identify Lyrics (Romanized)
Artist: |
Kalafina |
---|---|
Release: | 2015.09.16 |
Lyricist: | Yuki Kajiura |
Composer: | Yuki Kajiura |
English Translation: | identify English Translation |
Artist: |
Kalafina |
---|---|
Release: | 2015.09.16 |
Lyricist: | Yuki Kajiura |
Composer: | Yuki Kajiura |
English Translation: | identify English Translation |
imi mo nai kurai no sabishi sa
Motto ganjou ni ikiteitakute
Tsuppatte
Kikanai furi wo shita
iku ate no nai kokorotachi
Hanarete shimaisou ni naru
Hippatte
Koko ni iru to oshiete
kimi no koe ga kikoeru
Sukoshi ganbatte soba ni iru yo
Itami no mae de tojita
Tobira wo hora, hiraite
ima aitakute
Mada koishikute
Kitto kimi no tame
Kokoro tsukaihatashite
Kurayami to karui kattou wo
Nibui kagayaki ni
Itsuka kaetemiseru yo
Side by side
uso no you demo uso janai
Kotoba wa zenbu shinjitsu nan da tte
Tantan to
Kimi wa me wo awasenai
wakariaenai koto bakari
Isso marugoto nomikonde
Tsukkaeta
Kimi wa zutto soko ni iru
ibitsu na yoru no naka de
Sukoshi naitatte soba ni iru yo
Konran to konton no
Sekai ni mada mayotte
ima aitakute
Kimi ga koishikute
Donna kontan mo
Mada kawaii mon de
Junjou mo atsui kongan mo
Kimi no shirushi wo
Tashikamete iku kara
One by one
iki mo tsukenai yo na sabishisa ga
Tsuyoku hoo wo hippatte
Nukumori toka sonna mono no hou e
Mada inryoku ga tomaranai
Sanzan kainarashita hazu no kanjou
Nekosogi tsureteiku
Kagayaku kimi no netsuryou
aitakute
Mada koishikute
Kitto kimi no tame
Kokoro tsukaihatashite
Tamerai to karui kattou wo
Nibui yasashisa ni
Sugu kaete miseru yo
tongatta tsume wo marumete
Nagusameaeru
Hikareau tamashii
Konton no sekai no ue de
Nanika wo sakebu
Ai ni yoku nita
One by one
Copy Link
English: | identify English Translation |
---|
Artist: | Kalafina |
---|
Status
(Based on): |
Official
Full
If you noticed an error, please let us know here |
---|
Kalafina - identify Lyrics (Romanized)
意味もないくらいの寂しさ
もっと頑丈に生きていたくて
突っ張って
聞かない振りをした
行く当てのないココロたち
離れてしまいそうになる
引っ張って
ここにいると教えて
君の声が聞こえる
少し頑張って側にいるよ
痛みの前で閉じた
扉をほら、開いて
今会いたくて
まだ恋しくて
きっと君のため
心使い果たして
暗闇と軽い葛藤を
鈍い輝きに
いつか変えてみせるよ
side by side
嘘のようでも嘘じゃない
言葉は全部真実なんだって
淡々と
君は目を合わせない
分かり合えないことばかり
いっそ丸ごと飲み込んで
つっかえた
君はずっとそこにいる
イビツな夜の中で
少し泣いたって側にいるよ
混乱と混沌の
世界にまだ迷って
今会いたくて
君が恋しくて
どんな魂胆も
まだ可愛いもんで
純情も熱い懇願も
君のシルシを
確かめて行くから
one by one
息も付けないよな寂しさが
強く頬を引っ張って
温もりとかそんなモノの方へ
まだ引力が止まらない
散々飼い慣らした筈の感情
根こそぎ連れて行く
輝く君の熱量
会いたくて
まだ恋しくて
きっと君のため
心使い果たして
躊躇いと軽い葛藤を
鈍い優しさに
すぐ変えてみせるよ
とんがった爪を丸めて
慰め合える
引かれ合うタマシイ
混沌の世界の上で
何かを叫ぶ
愛に良く似た
one by one
Copy Link
English: | identify English Translation |
---|
Artist: | Kalafina |
---|
Lonely to the point it’s almost meaningless,
I wanted to live more powerfully,
So I stood up stubbornly,
And pretended I couldn’t here you.
Hearts with nowhere to go,
Seem about to fall from of my reach,
So I pull tight,
To let them know I’m here.
I can hear your voice –
With a little effort, I’m here by your side;
The door that was closed in the face of pain,
Opens on up.
Right now, I want to see you,
I’m still longing,
And seem to have used up my heart,
All for your sake.
Someday I’ll change,
This darkness and trivial conflict,
Into a dull radiance:
side by side
Even if it seems like a lie, it’s not:
All of these words are speaking are the truth.
Looking detached,
You won’t allow our eyes to meet.
Faced with nothing but things we can’t agree upon,
We may as will just drink it all in;
Stuck in a rut,
You haven’t left that spot this whole time.
Amid twisted nights,
Even if you cry a bit, I’ll be by your side;
We’re still lost in between,
Worlds of disorder and chaos.
Right now, I want to see you;
I’m longing for you –
No matter your ulterior motive,
I still find you so endearing.
Through naivety and passionate solicitation,
I’ll seek to verify,
The things that represent you:
one by one
Loneliness that prevents me from taking breath,
Pulls sharply at my cheeks,
Toward warmth, or something like it –
The gravity of it still won’t cease.
This emotion I thought I’d thoroughly tamed,
Is whittled away and taken along,
By your shining volume of heat.
Right now, I want to see you,
I’m still longing,
And seem to have used up my heart,
All for your sake.
Right now, I’ll show you I can change,
This hesitation and trivial conflict,
Into a dull radiance!
Curling in their sharpened nails,
To comfort one another,
Our souls are drawn together.
From atop a world of chaos,
We yell out something,
That sounds very similar to “love”:
one by one
Copy Link
English: | identify English Translation |
---|
Artist: | Kalafina |
---|
Sola hasta el punto de ser absurdo,
Quise vivir más fehacientemente,
Así que no di mi brazo a torcer,
Y pretendí que no podía escucharte.
Corazones sin lugar a donde ir,
Parecen que están a punto de caer de mi mano,
Así que tiro fuerte,
Para hacerles saber que estoy aquí.
Puedo oír tu voz –
Con un poco de esfuerzo, esto aquí a tu lado;
La puerta que estaba cerrada ante el dolor,
Se abre.
Ahora mismo, quiero verte,
Aún lo deseo,
Y parece que he agotado mi corazón,
Todo por ti.
Algún día transformaré,
Esta oscuridad y este conflicto trivial,
En un monótono resplandor:
Lado a lado.
Aún si parece un engaño, no lo es:
Todas estas palabras están diciendo la verdad.
Pareciendo indiferente,
No permitirás que nuestros ojos se encuentren.
Frente a nada más que cosas en las que no podemos estar de acuerdo,
Tal vez nosotros solo nos lo bebamos todo;
Atrapados en una rutina,
No has dejado ese lugar todo este tiempo.
En medio de noches retorcidas,
Incluso si lloras un poco, estaré a tu lado;
Aún estamos perdidos en el medio,
De palabras de trastorno y caos.
Ahora mismo, quiero verte,
Te echo de menos –
No importan tus segundas intenciones,
Aún te encuentro tan atractivo.
A través de la inocencia y solicitudes apasionadas,
Trataré de verificar,
Las cosas que te representan:
Una por una
Soledad que evita que tome un respiro,
Tira fuerte de mis mejillas,
Con cariño o algo parecido –
La gravedad de ello aún no termina.
Esta emoción que pensé que podría domar completamente,
Es reducida y tomada,
Por tu brillante volumen de calor.
Ahora mismo, quiero verte,
Aún lo deseo,
Y parece que he agotado mi corazón,
Todo por ti.
Ahora mismo te mostraré que puedo cambiar,
La duda y el conflicto trivial
¡En un monótono resplandor!
Enroscándose en sus uñas afiladas,
Para consolarse el uno al otro,
Nuestras almas son arrastradas juntas.
Desde la cima de un mundo caótico,
Gritaremos algo,
Que suena muy similar a “el amor”:
Uno por uno
Copy Link
English: | identify English Translation |
---|
Artist: | Kalafina |
---|
Do you have a translation you'd like to see here on LN?
You can submit it using the form below!
Kalafina『identify』Video
Kalafina - identify Related Lyrics