Kaikou Lyrics (Romanized)

Cover art for『BUMP OF CHICKEN - Kaikou』from the release『Kaikou』
Original Title: 邂逅
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Tie-in:
(Movie)
Onmyoji 0 Theme Song 陰陽師0
Release: 2024.04.15
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Arranger: BUMP OF CHICKENMOR
Video:

View Video

English Translation: Kaikou English Translation
1.Yoru ni nurareta suimen ni tsuki ga hiita hakugin no michi
2.Itsuka kono ashi de watatte iku kanarazu mou ichido aeru3.
4.Nanimo hirowanai mimi no oku imada nokoru koe no hinoko
5.Wasure kirenai netsu wo obite tadatada ima wo shizuka ni kogasu6.
7.Dare ni mo natsukanai seijaku no kedamono
8.Sono nawabari no naka iki wo suru dake no katamari9.

10.Watashi wo kodoku ni suru no wa naze hanareta to mo omoenai no wa naze
11.Anata ni ugatareta kokoro no ana ga anata no inai mirai wo ikiro to utau12.
13.Namida wo tsurete wa ikenai nara ima dake kodomo de isasete hoshii
14.Yoake ga hoshizora wo mukae ni kitara watashi no kako ga tsunaida mirai wo erabu kara15.
16.Sasai na fuu ni me wo tojite nido to yume kara kaette konai
17.Utakata no ikutsu miokutte watashi wa bonyari koko ni ite18.
19.Sutete bakari no mimi no oku chi ku, to itai koe no hinoko
20.Madoromi kaketa me wo samasu you ni tsukareta ima wo aratte warau21.
22.Soba ni ite soba ni ite hitogoto no you na asa no shita
23.Kienaide kienaide koko ni iru koto wo tashikamete
24.Soba ni ite soba ni ite kogoesou na taiyou no shita
25.Kesanaide dakishimete26.
27.Azakeru you ni unaru seijaku no kedamono
28.Inochi wa yuzurazu ni iki wo suru dake no katamari29.
30.Mou ichido aetaratsutaetai “arigatou” ga umareta imi wa doko
31.Sayonara sono saki ni yureru kono michi anata no inai mirai ni sagase to utau32.
33.Watashi wo kodoku ni suru no wa naze hanareta to mo omoenai no wa naze
34.Yoake ga hoshizora wo mukae ni kitara watashi no kako ga tsunaida mirai wo erabu kara35.
36.Namida wa tsuite kite kureru kara
37.Shinu made umaranai kokoro no ana ga anata no inai mirai wo ikiro to sou utau38.
39.Soba ni ite soba ni ite hitogoto no you na asa no shita
40.Kienaide kienaide koko ni iru koto wo tashikamete
41.Soba ni ite soba ni ite kogoesou na taiyou no shita
42.Kesanaide dakishimete itsuka kono ashi de watatte iku43.
44.Kanarazu mou ichido aeru

Copy Link

English: Kaikou English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Onmyoji 0 陰陽師0
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • BUMP OF CHICKEN - Kaikou Lyrics (Romanized)

  • BUMP OF CHICKEN - 邂逅 Lyrics (Romanized)

  • Onmyoji 0 Theme Song Lyrics (Romanized)

1.夜に塗られた水面に 月が引いた白銀の道
2.いつかこの足で渡っていく 必ずもう一度逢える3.
4.何も拾わない耳の奥 未だ残る声の火の粉
5.忘れきれない熱を帯びて 只々今を静かに焦がす6.
7.誰にも懐かない 静寂のけだもの
8.その縄張りの中 息をするだけのかたまり9.
10.私を孤独にするのは何故 離れたとも思えないのは何故
11.あなたに穿たれた心の穴が あなたのいない未来を生きろと謳う12.
13.涙を連れてはいけないなら 今だけ子供でいさせてほしい
14.夜明けが星空を迎えに来たら 私の過去が繋いだ未来を選ぶから15.
16.些細な風に目を閉じて 二度と夢から帰って来ない
17.泡沫の幾つ見送って 私はぼんやりここにいて18.
19.捨ててばかりの耳の奥 ちく、と痛い声の火の粉
20.微睡みかけた目を覚ますように 疲れた今を洗って 笑う21.
22.そばにいて そばにいて 他人事のような朝の下
23.消えないで 消えないで ここにいる事を確かめて
24.そばにいて そばにいて 凍えそうな太陽の下
25.消さないで 抱き締めて26.
27.嘲るように唸る 静寂のけだもの
28.命は譲らずに 息をするだけのかたまり29.
30.もう一度逢えたら伝えたい「ありがとう」が 生まれた意味は どこ
31.さよなら その先に 揺れるこの道 あなたのいない未来に探せと謳う32.
33.私を孤独にするのは何故 離れたとも思えないのは何故
34.夜明けが星空を迎えに来たら 私の過去が繋いだ未来を選ぶから35.
36.涙はついてきてくれるから
37.死ぬまで埋まらない心の穴が あなたのいない未来を生きろと そう謳う38.
39.そばにいて そばにいて 他人事のような朝の下
40.消えないで 消えないで ここにいる事を確かめて
41.そばにいて そばにいて 凍えそうな太陽の下
42.消さないで 抱き締めて いつかこの足で渡っていく43.
44.必ずもう一度逢える

Copy Link

English: Kaikou English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Onmyoji 0 陰陽師0
1.On the water’s surface painted by the night, the moon draws a silver path
2.Someday, I will cross over this path and surely meet you again3.
4.In the depths of ears that pick up nothing, the embers of voices still linger
5.With an unforgettable warmth, I quietly burn in the present6.
7.A creature of silence that does not yearn for anyone
8.Within its territory, a mere lump that only breathes9.
10.Why does it make me lonely? Why does it feel like you’re not far away?
11.The hole pierced in my heart by you sings to live a future without you12.
13.If I shouldn’t bring tears, let me stay as a child for now
14.When dawn comes to greet the starry sky, I will choose the future connected by my past15.
16.Closing my eyes to the faint breeze, never returning from the dream
17.Seeing off countless ephemeral moments, I remain vague here18.
19.In the depths of ears that are always neglected, a sharp, painful ember of voice
20.As if waking up from a doze, wash away the tired present and smile21.
22.Be by my side, be by my side, under the morning that seems indifferent
23.Don’t disappear, don’t disappear, confirm that I am here
24.Be by my side, be by my side, under the sun that seems to freeze
25.Don’t erase me, hold me tight26.
27.Growling as if mocking, the creature of silence
28.Without yielding its life, a mere lump that only breathes29.
30.If I could meet you again, I want to convey my gratitude, but where did it come from?
31.Goodbye, beyond that, on this wavering path, it sings to search for a future without you32.
33.Why does it make me lonely? Why does it feel like you’re not far away?
34.When dawn comes to greet the starry sky, I will choose the future connected by my past35.
36.Because tears will come along
37.The hole in my heart that will never be filled sings to live a future without you38.
39.Be by my side, be by my side, under the morning that seems indifferent
40.Don’t disappear, don’t disappear, confirm that I am here
41.Be by my side, be by my side, under the sun that seems to freeze
42.Don’t erase me, hold me tight, someday, I will cross over this path43.
44.I will surely meet you again

Copy Link

English: Kaikou English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Onmyoji 0 陰陽師0
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

BUMP OF CHICKEN『Kaikou』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - Kaikou (邂逅) Lyrics (Romanized)