Kaikou English Translation

Original Title: 邂逅
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Tie-in: Onmyoji 0 陰陽師0
Release: 2024.04.15
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Arranger: BUMP OF CHICKENMOR
Video:

View Video

Original Lyrics: Kaikou Lyrics (Romanized)

On the water’s surface painted by the night, the moon draws a silver path
Someday, I will cross over this path and surely meet you again


In the depths of ears that pick up nothing, the embers of voices still linger
With an unforgettable warmth, I quietly burn in the present


A creature of silence that does not yearn for anyone
Within its territory, a mere lump that only breathes


Why does it make me lonely? Why does it feel like you’re not far away?
The hole pierced in my heart by you sings to live a future without you


If I shouldn’t bring tears, let me stay as a child for now
When dawn comes to greet the starry sky, I will choose the future connected by my past


Closing my eyes to the faint breeze, never returning from the dream
Seeing off countless ephemeral moments, I remain vague here


In the depths of ears that are always neglected, a sharp, painful ember of voice
As if waking up from a doze, wash away the tired present and smile


Be by my side, be by my side, under the morning that seems indifferent
Don’t disappear, don’t disappear, confirm that I am here
Be by my side, be by my side, under the sun that seems to freeze
Don’t erase me, hold me tight


Growling as if mocking, the creature of silence
Without yielding its life, a mere lump that only breathes


If I could meet you again, I want to convey my gratitude, but where did it come from?
Goodbye, beyond that, on this wavering path, it sings to search for a future without you


Why does it make me lonely? Why does it feel like you’re not far away?
When dawn comes to greet the starry sky, I will choose the future connected by my past


Because tears will come along
The hole in my heart that will never be filled sings to live a future without you


Be by my side, be by my side, under the morning that seems indifferent
Don’t disappear, don’t disappear, confirm that I am here
Be by my side, be by my side, under the sun that seems to freeze
Don’t erase me, hold me tight, someday, I will cross over this path


I will surely meet you again


Copy Link

Romaji: Kaikou Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Onmyoji 0 陰陽師0
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • BUMP OF CHICKEN - Kaikou English Translation

  • BUMP OF CHICKEN - 邂逅 English Translation

  • Onmyoji 0 Theme Song English Translation

夜に塗られた水面に 月が引いた白銀の道
いつかこの足で渡っていく 必ずもう一度逢える


何も拾わない耳の奥 未だ残る声の火の粉
忘れきれない熱を帯びて 只々今を静かに焦がす


誰にも懐かない 静寂のけだもの
その縄張りの中 息をするだけのかたまり


私を孤独にするのは何故 離れたとも思えないのは何故
あなたに穿たれた心の穴が あなたのいない未来を生きろと謳う


涙を連れてはいけないなら 今だけ子供でいさせてほしい
夜明けが星空を迎えに来たら 私の過去が繋いだ未来を選ぶから


些細な風に目を閉じて 二度と夢から帰って来ない
泡沫の幾つ見送って 私はぼんやりここにいて


捨ててばかりの耳の奥 ちく、と痛い声の火の粉
微睡みかけた目を覚ますように 疲れた今を洗って 笑う


そばにいて そばにいて 他人事のような朝の下
消えないで 消えないで ここにいる事を確かめて
そばにいて そばにいて 凍えそうな太陽の下
消さないで 抱き締めて


嘲るように唸る 静寂のけだもの
命は譲らずに 息をするだけのかたまり


もう一度逢えたら伝えたい「ありがとう」が 生まれた意味は どこ
さよなら その先に 揺れるこの道 あなたのいない未来に探せと謳う


私を孤独にするのは何故 離れたとも思えないのは何故
夜明けが星空を迎えに来たら 私の過去が繋いだ未来を選ぶから


涙はついてきてくれるから
死ぬまで埋まらない心の穴が あなたのいない未来を生きろと そう謳う


そばにいて そばにいて 他人事のような朝の下
消えないで 消えないで ここにいる事を確かめて
そばにいて そばにいて 凍えそうな太陽の下
消さないで 抱き締めて いつかこの足で渡っていく


必ずもう一度逢える


Copy Link

Romaji Kaikou Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: Onmyoji 0 陰陽師0

BUMP OF CHICKEN『Kaikou』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - Kaikou (邂逅) English Translation Lyrics