Good Night Lyrics (Romanized)

Cover art for『Hikaru Utada - Good Night』from the release『Hatsukoi』
Artist:

Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Tie-in:
(Movie)
Penguin Highway Theme Song ペンギン・ハイウェイ
Release: 2018.06.27
Lyricist: Hikaru Utada
Composer: Hikaru Utada
English Translation: Good Night English Translation

aa tanoshige ni hokori ga mau
Aa hisashiburi ni hiraita arubamu


Hello kimi ga miteita sekai
Nazotoki wa owaranai


Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Good Night


aa muboubi ni mabuta tojiru no ni
Aa yume no naka ni dare mo shoutai shinai kimi


Hello boku wa omoide janai
Sayonara nante daikirai


Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Good Night


kono goro no boku wo katarasete okure yo
Kono goro no boku wo, kono goro no boku wo


Copy Link

English: Good Night English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Penguin Highway ペンギン・ハイウェイ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Hikaru Utada - Good Night Lyrics (Romanized)

  • Penguin Highway Theme Song Lyrics (Romanized)

ああ 愉しげに埃が舞う
ああ 久しぶりに開いたアルバム


Hello 君が見ていた世界
謎解きは終わらない


Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Good Night


ああ 無防備に瞼閉じるのに
ああ 夢の中に誰も招待しない君


Hello 僕は思い出じゃない
さよならなんて大嫌い


Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Good Night


この頃の僕を語らせておくれよ
この頃の僕を、この頃の僕を


Copy Link

English: Good Night English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Penguin Highway ペンギン・ハイウェイ

Ah, the dust dances so happily
Ah, an album opened for the first time in forever


Hello, the riddles will never be solved
Here in this world you’ve been gazing at


Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Good Night


Ah, though you close your eyes so defenselessly
Ah, you don’t invite anyone into your dreams


Hello, I’m not just a memory
And I hate goodbyes


Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Good Night


Just let me tell you of how I am now
Of how I am now, of how I am now


Copy Link

English: Good Night English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Penguin Highway ペンギン・ハイウェイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Bona Nit

Ah, la pols dansa ben alegrement
Ah, un àlbum obert per primer cop en anys


Hola, els enigmes mai no es resoldran
Aquí, en aquest món que has anat guaitant


Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Bona Nit


Ah, tot i que clous els ulls tan indefensament
Ah, no convides pas ningú als teus somnis


Hola, no soc sols un record
I detesto els comiats


Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Adeu-siau
Bona Nit


Tan sols deixa’m contar-te com soc ara
Com soc ara, com soc ara


Copy Link

English: Good Night English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Penguin Highway ペンギン・ハイウェイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Gute Nacht

Ah, der Staub tanzt so fröhlich umher
Ah, ein Fotoalbum, das seit langem wieder geöffnet wurde


Hallo, die Rätsel werden niemals gelöst werden
Hier in dieser Welt auf die du schautest


Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Gute Nacht


Ah, obwohl du deine Augen so wehrlos schließt
Ah, lädst du niemanden in deine Träume ein


Hallo, ich bin nicht nur eine Erinnerung
Und ich hasse Verabschiedungen


Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Auf Wiedersehen
Gute Nacht


Lass mich dir einfach erzählen wer ich nun bin
Wer ich nun bin, wer ich nun bin


Copy Link

English: Good Night English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Penguin Highway ペンギン・ハイウェイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Buonanotte

Ah, la polvere danza così allegramente
Ah, un album si è aperto per la prima volta dopo tanto tempo


Ciao, gli indovinelli non verranno mai risolti
Qui in questo mondo che hai continuato a fissare


Addio
Addio
Addio
Addio
Addio
Addio
Addio
Buonanotte


Ah, anche se chiudi gli occhi in modo così difensivo
Ah, non inviti nessuno nei tuoi sogni


Ciao, non sono solo un ricordo
E odio gli adii


Addio
Addio
Addio
Addio
Addio
Addio
Addio
Buonanotte


Lasciami solo parlarti di come sono ora
Di come sono ora, di come sono ora


Copy Link

English: Good Night English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Penguin Highway ペンギン・ハイウェイ
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Buenas Noches

Ah, el polvo danza tan alegremente
Ah, un álbum abierto por primera vez en años


Hola, los enigmas nunca se resolverán
Aquí, en este mundo que has ido observando


Adiós
Adiós
Adiós
Adiós
Adiós
Adiós
Adiós
Buenas Noches


Ah, pese a que cierras los ojos tan indefensamente
Ah, a nadie invitas a tus sueños


Hola, no soy solo un recuerdo
Y detesto las despedidas


Adiós
Adiós
Adiós
Adiós
Adiós
Adiós
Adiós
Buenas Noches


Tan solo déjame contarte cómo soy ahora
Cómo soy ahora, cómo soy ahora


Copy Link

English: Good Night English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Penguin Highway ペンギン・ハイウェイ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Hikaru Utada『Good Night』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Hikaru Utada - Good Night Lyrics (Romanized)