Hikaru Utada - PINK BLOOD Lyrics (Romanized)

PINK BLOOD

Lyrics (Romanized)

Hikaru Utada

Cover art for『Hikaru Utada - PINK BLOOD』from the release『PINK BLOOD』
Release:
2021.06.02
Lyricist:
Hikaru Utada
Composer:
Hikaru Utada

Pink blood
Pink blood
Pink blood
Pink blood


dare ni mo misenakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou shitteru kara
Dare ni mo kikanakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou itteru kara


tanin no hyoujou mo ba no kuuki mo joutou na shousetsu mo
Mou juubun yonda wa


watashi no kachi ga wakaranai you na
Hito ni daiji ni saretemo muda
Jibun no tame ni naranai you na
Doryoku wa yameta hou ga ii wa


dare ni mo misenakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou shitteru kara
Dare ni mo kikanakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou itteru kara


kizutsukeraretemo
Jibun no sei ni shichau kuse
Kakko warui kara yame


anata no heya ni arukinagara
Yuka ni nanko mo ochiru namida
Jibun no kachi mo wakaranai you na
Kodomo no mama ja irarenai wa


kokoro no ana wo umeru nanika
Ushinau koto wo osorenai wa
Jibun no koto wo iyaseru no wa
Jibun dake da to kizuita kara


saikoro futte deta kazu susume
Owari no mienai michi datte
Koukai nante kikonasu dake
Omoide ni kawaru sono hi made


saikoro futte ikkai yasume
Mawari wa ki ni shinai de OK
Ouza ni nante suwatte ran nee
Jibun de eranda isu janakya dame


English: PINK BLOOD English Translation
Video: PINK BLOOD Lyrics & Video (MV)
Artist: Hikaru Utada
Tie-in: To Your Eternity (Fumetsu no Anata e)
Transliterated by:
Follow me!
Thaerin
Japanese music enthusiast and lyrical translator. Come to our Discord server and join the LN Community!

You can send me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ

Want to help us do more? Check out how to join our team!
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    TV Size:

    Pink blood
    Pink blood
    Pink blood
    Pink blood


    dare ni mo misenakutemo
    Kirei na mono wa kirei
    Mou shitteru kara
    Dare ni mo kikanakutemo
    Kirei na mono wa kirei
    Mou itteru kara


    anata no heya ni arukinagara
    Yuka ni nanko mo ochiru namida
    Jibun no kachi mo wakaranai you na
    Kodomo no mama ja irarenai wa


    kokoro no ana wo umeru nanika
    Ushinau koto wo osorenai wa
    Jibun no koto wo iyaseru no wa
    Jibun dake da to kizuita kara


    saikoro futte deta kazu susume
    Owari no mienai michi datte
    Ouza ni nante suwatte ran nee
    Jibun de eranda isu janakya dame


    Pink blood
    Pink blood
    Pink blood
    Pink blood


    誰にも見せなくても
    キレイなものはキレイ
    もう知ってるから
    誰にも聞かなくても
    キレイなものはキレイ
    もう言ってるから


    他人の表情も場の空気も上等な小説も
    もう充分読んだわ


    私の価値がわからないような
    人に大事にされても無駄
    自分のためにならないような
    努力はやめた方がいいわ


    誰にも見せなくても
    キレイなものはキレイ
    もう知ってるから
    誰にも聞かなくても
    キレイなものはキレイ
    もう言ってるから


    傷つけられても
    自分のせいにしちゃう癖
    カッコ悪いからヤメ


    あなたの部屋に歩きながら
    床に何個も落ちる涙
    自分の価値もわからないような
    コドモのままじゃいられないわ


    心の穴を埋める何か
    失うことを恐れないわ
    自分のことを癒せるのは
    自分だけだと気づいたから


    サイコロ振って出た数進め
    終わりの見えない道だって
    後悔なんて着こなすだけ
    思い出に変わるその日まで


    サイコロ振って一回休め
    周りは気にしないでOK
    王座になんて座ってらんねえ
    自分で選んだ椅子じゃなきゃダメ


    English: PINK BLOOD English Translation
    Video: PINK BLOOD Lyrics & Video (MV)
    Artist: Hikaru Utada
    Tie-in: To Your Eternity (Fumetsu no Anata e)
    TV Size:

    Pink blood
    Pink blood
    Pink blood
    Pink blood


    誰にも見せなくても
    キレイなものはキレイ
    もう知ってるから
    誰にも聞かなくても
    キレイなものはキレイ
    もう言ってるから


    あなたの部屋に歩きながら
    床に何個も落ちる涙
    自分の価値もわからないような
    コドモのままじゃいられないわ


    心の穴を埋める何か
    失うことを恐れないわ
    自分のことを癒せるのは
    自分だけだと気づいたから


    サイコロ振って出た数進め
    終わりの見えない道だって
    王座になんて座ってらんねえ
    自分で選んだ椅子じゃなきゃダメ


    Pink blood
    Pink blood
    Pink blood
    Pink blood


    Even if I don’t show it to anyone
    What’s beautiful is beautiful
    And I already know that
    Even if I don’t ask anyone about it
    What’s beautiful is beautiful
    And I’ve already said that


    The faces of others, the mood in the room, literary masterpieces
    I’ve already had my fill of reading them all


    There’s no point in being valued
    By someone who doesn’t know how much I’m worth
    I should probably just stop working myself to the bone
    If it won’t be for my own sake


    Even if I don’t show it to anyone
    What’s beautiful is beautiful
    And I already know that
    Even if I don’t ask anyone about it
    What’s beautiful is beautiful
    And I’ve already said that


    Even when I get hurt
    I have a bad habit of thinking it’s my own fault
    But that’s so lame—so I’ll just knock it off


    As I walk to your room
    So many tears fall to the floor
    I can’t stay a child any longer
    Never knowing how much I’m worth


    I won’t be scared anymore
    Of losing that thing to fill the hole in my heart
    Because I realized
    That I was the only one who could heal myself


    Roll the dice and go forward that many squares
    Even if there’s no end to this road in sight
    Whatever regrets I have, I’ll wear them with style
    Until the day they become just memories


    Roll the dice and sit out a round
    It’s OK to not worry about the surroundings
    I won’t be happy with any thrones to sit on
    ‘Cause they’re no good to me if they’re not the seat I’ve chosen myself


    English: PINK BLOOD English Translation
    Video: PINK BLOOD Lyrics & Video (MV)
    Artist: Hikaru Utada
    Tie-in: To Your Eternity (Fumetsu no Anata e)
    Translated by:
    友達になろう!
    Toria
    Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
    Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
    Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

    Always open to new music--please suggest any songs/bands!
    聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

    If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
    友達になろう!
    Latest posts by Toria (see all)
      ☕ Did we help?:
      Support Us on Ko-fi!
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!
      TV Size:

      Pink blood
      Pink blood
      Pink blood
      Pink blood


      Even if I don’t show it to anyone
      What’s beautiful is beautiful
      And I already know that
      Even if I don’t ask anyone about it
      What’s beautiful is beautiful
      And I’ve already said that


      As I walk to your room
      So many tears fall to the floor
      I can’t stay a child any longer
      Never knowing how much I’m worth


      I won’t be scared anymore
      Of losing that thing to fill the hole in my heart
      Because I realized
      That I was the only one who could heal myself


      Roll the dice and go forward that many squares
      Even if there’s no end to this road in sight
      I won’t be happy with any thrones to sit on
      ‘Cause they’re no good to me if they’re not the seat I’ve chosen myself


      Pink blood
      Pink blood
      Pink blood
      Pink blood


      I don’t need to show it to anyone
      For something beautiful to be beautiful;
      I already know it is
      I don’t need to ask anyone
      For something beautiful to be beautiful;
      I already said it is


      People’s facial expressions, the “air” in a room, well-written novels—-
      I’ve had enough of reading them


      What’s the point of being valued
      By someone who doesn’t understand my worth
      I should stop working hard
      at something that doesn’t serve me


      I don’t need to show it to anyone
      For something beautiful to be beautiful;
      I already know it is
      I don’t need to ask anyone
      For something beautiful to be beautiful;
      I already said it is


      The habit of blaming myself whenever I get hurt
      is really uncool
      So I’m calling it quits


      As I walk to your room
      A handful of teardrops fall to the floor
      I can’t forever remain a child
      Who doesn’t understand her own worth


      I won’t be afraid of losing that thing
      Which filled the hole in my heart
      Because I realized:
      The only one who can heal me is myself


      Roll the dice and take that many steps forward
      Even on a path with no end in sight
      Regrets—-I’ll just wear them with style
      Until the day they turn into memories


      Roll the dice and sit out one turn
      It’s ok, don’t worry about the others
      To hell with sitting on a throne
      Only a chair I’ve chosen for myself will do


      English: PINK BLOOD English Translation
      Video: PINK BLOOD Lyrics & Video (MV)
      Artist: Hikaru Utada
      Tie-in: To Your Eternity (Fumetsu no Anata e)
      ☕ Did we help?:
      Support Us on Ko-fi!
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!
      TV Size:

      Pink blood
      Pink blood
      Pink blood
      Pink blood


      I don’t need to show it to anyone
      For something beautiful to be beautiful;
      I already know it is
      I don’t need to ask anyone
      For something beautiful to be beautiful;
      I already said it is


      As I walk to your room
      A handful of teardrops fall to the floor
      I can’t forever remain a child
      Who doesn’t understand her own worth


      I won’t be afraid of losing that thing
      Which filled the hole in my heart
      Because I realized:
      The only one who can heal me is myself


      Roll the dice and take that many steps forward
      Even on a path with no end in sight
      To hell with sitting on a throne
      Only a chair I’ve chosen for myself will do


      Títol Traduït:
      Sang rosa

      Sang rosa
      Sang rosa
      Sang rosa
      Sang rosa


      Encara que no ho mostri a ningú
      El que és bonic, és bonic
      I jo prou que ho sé
      Encara que no ho pregunti a ningú
      El que és bonic, és bonic
      I jo prou que ho dic


      Les cares dels altres, l’ambient de la sala, les grans obres literàries
      Ja m’he fet un tip de llegir-los tots plegats


      No té cap sentit que em valori
      Algú que no coneix la meva vàlua
      Val més que deixi d’escarrassar-m’hi
      Si no ha de ser pas pel meu bé


      Encara que no ho mostri a ningú
      El que és bonic, és bonic
      I jo prou que ho sé
      Encara que no ho pregunti a ningú
      El que és bonic, és bonic
      I jo prou que ho dic


      Fins i tot quan em fan mal
      Tinc el mal costum de pensar que és culpa meva
      Però foto pena, ja n’hi ha prou


      Mentre camino cap a la teva habitació
      Nombroses llàgrimes cauen a terra
      Ja no puc continuar sent un infant
      Sense conèixer pas la meva vàlua


      No penso tenir por
      De perdre el que m’omple el buit del cor
      Perquè em vaig adonar
      Que jo era l’única que em podia guarir a mi mateixa


      Tira els daus i avança tantes caselles
      Encara que aquest camí no sembli acabar mai
      Els penediments que tingui els lluiré amb estil
      Fins al dia que es tornin records


      Tira els daus i descansa una ronda
      No et cal pas mirar pels altres
      Per tron que sigui, no m’hi asseuré pas
      L’únic seient que vull és el que triï jo mateixa


      English: PINK BLOOD English Translation
      Video: PINK BLOOD Lyrics & Video (MV)
      Artist: Hikaru Utada
      Tie-in: To Your Eternity (Fumetsu no Anata e)
      Translated by:
      Klonos Heart
      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Latest posts by Klonos Heart (see all)
        ☕ Did we help?:
        Support Us on Ko-fi!
        📫 Have A Request?:
        Commission us here!
        TV Size:

        Sang rosa
        Sang rosa
        Sang rosa
        Sang rosa


        Encara que no ho mostri a ningú
        El que és bonic, és bonic
        I jo prou que ho sé
        Encara que no ho pregunti a ningú
        El que és bonic, és bonic
        I jo prou que ho dic


        Mentre camino cap a la teva habitació
        Nombroses llàgrimes cauen a terra
        Ja no puc continuar sent un infant
        Sense conèixer pas la meva vàlua


        No penso tenir por
        De perdre el que m’omple el buit del cor
        Perquè em vaig adonar
        Que jo era l’única que em podia guarir a mi mateixa


        Tira els daus i avança tantes caselles
        Encara que aquest camí no sembli acabar mai
        Per tron que sigui, no m’hi asseuré pas
        L’únic seient que vull és el que triï jo mateixa


        Titre Traduit:
        SANG ROSE

        Sang rose
        Sang rose
        Sang rose
        Sang rose


        Même si on ne le montre à personne
        Ce qui est beau est beau
        Et je le sais très bien
        Même sans avoir à demander à quelqu’un
        Ce qui est beau est beau
        Je l’ai déjà dit


        Le visage des autres, l’ambiance du lieu, les romans de maîtres
        Je les ai bien assez lus


        À quoi bon être estimé par quelqu’un
        Qui ne sait pas ce que je vaux
        Je ferais mieux d’arrêter de me démener
        Si ça ne m’apporte rien


        Même si on ne le montre à personne
        Ce qui est beau est beau
        Et je le sais très bien
        Même sans avoir à demander à quelqu’un
        Ce qui est beau est beau
        Je l’ai déjà dit


        Cette habitude que j’ai de me blâmer
        Même quand on me blesse
        Elle est nulle, j’arrête


        Quand j’entre dans ta chambre
        Tant de larmes tombent au sol
        Je ne peux plus être un gamin
        Qui ne sait pas ce qu’il vaut


        Je ne vais plus avoir peur
        De perdre ce qui comble le vide dans mon cœur
        Parce que je me suis rendu compte
        Qu’il n’y avait que moi pour me soigner


        Jette le dé et avance du nombre de cases indiqué
        Même sur un chemin dont on ne voit pas la fin
        Mes regrets, je vais les porter avec classe
        Jusqu’au jour où ce ne soient plus que des souvenirs


        Jette le dé et attends un tour
        Ne t’occupe de ce qu’il y a autour
        Je ne vais pas m’asseoir sur le moindre trône
        Si ce n’est pas celui que j’ai choisi moi-même


        English: PINK BLOOD English Translation
        Video: PINK BLOOD Lyrics & Video (MV)
        Artist: Hikaru Utada
        Tie-in: To Your Eternity (Fumetsu no Anata e)
        Translated by:
        Salty Lemon
        I'm a chill lemon with an interest for all things japanese !
        Latest posts by Salty Lemon (see all)
          ☕ Did we help?:
          Support Us on Ko-fi!
          📫 Have A Request?:
          Commission us here!
          Título Traduzido:
          SANGUE ROSA

          Sangue rosa
          Sangue rosa
          Sangue rosa
          Sangue rosa


          Eu não preciso mostrar para ninguém
          Para o que é belo ser belo;
          Eu já sei que é
          Eu não preciso perguntar para ninguém
          Para o que é belo ser belo;
          Eu já disse que é


          As expressões dos outros, o “ar” da sala, livros bem escritos—-
          Eu já estou farta de lê-los


          Qual o sentido de ser valorada
          Por alguém que não compreende o meu valor
          Eu deveria parar de trabalhar duro
          para algo que não é o meu próprio bem


          Eu não preciso mostrar para ninguém
          Para o que é belo ser belo;
          Eu já sei que é
          Eu não preciso perguntar para ninguém
          Para o que é belo ser belo;
          Eu já disse que é


          O hábito de me culpar toda vez que eu me machuco
          é muito brega
          Então eu vou parar


          Enquanto eu caminho até o seu quarto,
          Várias lágrimas caem no chão
          Não posso continuar a ser uma criança para sempre
          Nunca sabendo o meu próprio valor


          Eu não vou mais ter medo de perder aquela coisa
          Que preenche o buraco no meu coração
          Pois eu percebi
          Que eu sou a única que pode curar a mim mesma


          Jogue o dado e siga em frente aquele número de casas
          Mesmo que o fim do caminho não esteja à vista
          Quaisquer arrependimentos que eu tenha, eu os vestirei com estilo
          Até o dia em que eles se transformem em memórias


          Jogue o dado e espere uma rodada
          Tá tudo OK, não se preocupe com os outros
          Para o inferno com sentar em um trono
          Somente o assento que eu escolher por mim mesma será o suficiente


          English: PINK BLOOD English Translation
          Video: PINK BLOOD Lyrics & Video (MV)
          Artist: Hikaru Utada
          Tie-in: To Your Eternity (Fumetsu no Anata e)
          Translated by:
          tweet at me!
          Sekizai
          Hello, I'm Sekizai! I'm an LN Admin and Portuguese translator 🇧🇷
          I manage a bunch of information, and do some romaji transliterations on the side (╭ರᴥ•́)

          You can find me lurking into LN's Discord Server while chilling to electronic Vocaloid music ♪└|∵|┐♪└|∵|┘♪┌|∵|┘♪

          If you like my work, consider sending me a coffee! (/・ω・)/ ☕
          tweet at me!
          Latest posts by Sekizai (see all)
            ☕ Did we help?:
            Support Us on Ko-fi!
            📫 Have A Request?:
            Commission us here!
            TV Size:

            Sangue rosa
            Sangue rosa
            Sangue rosa
            Sangue rosa


            Eu não preciso mostrar para ninguém
            Para o que é belo ser belo;
            Eu já sei que é
            Eu não preciso perguntar para ninguém
            Para o que é belo ser belo;
            Eu já disse que é


            Enquanto eu caminho até o seu quarto,
            Várias lágrimas caem no chão
            Não posso continuar a ser uma criança para sempre
            Nunca sabendo o meu próprio valor


            Eu não vou mais ter medo de perder aquela coisa
            Que preenche o buraco no meu coração
            Pois eu percebi
            Que eu sou a única que pode curar a mim mesma


            Jogue o dado e siga em frente aquele número de casas
            Mesmo que o fim do caminho não esteja à vista
            Para o inferno com sentar em um trono
            Somente o assento que eu escolher por mim mesma será o suficiente


            Título Traducido:
            Sangre rosa

            Sangre rosa
            Sangre rosa
            Sangre rosa
            Sangre rosa


            Aunque no se lo muestre a nadie
            Lo que es bonito, es bonito
            Y yo bien lo sé
            Aunque no se lo pregunte a nadie
            Lo que es bonito, es bonito
            Y yo bien lo digo


            Los rostros de los demás, el ambiente de la sala, las grandes obras literarias
            Ya me he hartado de leerlos a todos ellos


            Ningún sentido tiene que me valore
            Alguien que no sabe cuánto valgo
            Más vale que deje de esforzarme tanto
            Si no va a ser por mi propio bien


            Aunque no se lo muestre a nadie
            Lo que es bonito, es bonito
            Y yo bien lo sé
            Aunque no se lo pregunte a nadie
            Lo que es bonito, es bonito
            Y yo bien lo digo


            Incluso cuando me hacen daño
            Tengo la mala costumbre de pensar que es culpa mía
            Doy pena, se acabó


            Al caminar hacia tu cuarto
            Copiosas lágrimas caen al suelo
            Ya no puedo seguir siendo una niña
            Sin saber siquiera cuánto valgo


            No pienso tener miedo
            De perder lo que llena el hueco de mi corazón
            Porque me di cuenta
            De que yo era la única que me podía curar a mí misma


            Tira los dados y avanza tantas casillas
            Aunque este camino no parezca terminar nunca
            Los arrepentimientos que tenga los luciré con estilo
            Hasta el día que se conviertan en recuerdos


            Tira los dados y descansa una ronda
            No hace falta que mires por los demás
            Por trono que sea, no voy a sentarme
            El único asiento que quiero es el que escoja yo misma


            English: PINK BLOOD English Translation
            Video: PINK BLOOD Lyrics & Video (MV)
            Artist: Hikaru Utada
            Tie-in: To Your Eternity (Fumetsu no Anata e)
            Translated by:
            Klonos Heart
            Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
            Latest posts by Klonos Heart (see all)
              ☕ Did we help?:
              Support Us on Ko-fi!
              📫 Have A Request?:
              Commission us here!
              TV Size:

              Sangre rosa
              Sangre rosa
              Sangre rosa
              Sangre rosa


              Aunque no se lo muestre a nadie
              Lo que es bonito, es bonito
              Y yo bien lo sé
              Aunque no se lo pregunte a nadie
              Lo que es bonito, es bonito
              Y yo bien lo digo


              Al caminar hacia tu cuarto
              Copiosas lágrimas caen al suelo
              Ya no puedo seguir siendo una niña
              Sin saber siquiera cuánto valgo


              No pienso tener miedo
              De perder lo que llena el hueco de mi corazón
              Porque me di cuenta
              De que yo era la única que me podía curar a mí misma


              Tira los dados y avanza tantas casillas
              Aunque este camino no parezca terminar nunca
              Por trono que sea, no voy a sentarme
              El único asiento que quiero es el que escoja yo misma


              Do you have a translation you'd like to see here on LN?

              You can submit it using the form below!

              📫 Have A Request?:
              Commission us here!

              DETAILS

              Hikaru Utada - PINK BLOOD Details

              • Hikaru Utada - PINK BLOOD Lyrics (Romanized)

              • To Your Eternity Theme Song Lyrics (Romanized)

              • Fumetsu no Anata e Theme Song Lyrics (Romanized)

              Song Title: PINK BLOOD
              Artist: Hikaru Utada
              Tie-in: To Your Eternity (Fumetsu no Anata e)
              Lyricist: Hikaru Utada
              Composer: Hikaru Utada
              Release: 2021.06.02
              English Translation: PINK BLOOD English Translation
              Video: PINK BLOOD Lyrics & Video (MV)
              Status
              (Based on):
              Official Full

              If you noticed an error, please let us know here

              Your Thoughts:

              Come chat with us!