COLORS English Translation

Artist:

Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Release: 2003.01.29
Lyricist: Hikaru Utada
Composer: Hikaru Utada
Video:

View Video

Original Lyrics: COLORS Lyrics (Romanized)

If the sky isn’t blue, why not spread a blue umbrella
The canvas is all yours
A white flag is only for when I give up
Right now, I am a matador, seductive in red


Under florescent lights where colors fade
I met you on a black and white chessboard


For a time, we huddled together, unsure
A month has passed since then, do you still remember?


Just watching the orange sunset next to you
Should have been enough; words are the source of trouble
I only wear black when I pray to the dead
A bright red smear of lipstick that I left intentionally


If you say you can no longer paint imaginatively
Re-paint the canvas, as many times as you need to
A white flag is only for when I give up
Right now, I am a color that you don’t know


[Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]

Copy Link

COLORS
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
  • Hikaru Utada - COLORS English Translation

ミラーが映し出す幻を気にしながら
いつの間にか速度上げてるのさ


どこへ行ってもいいと言われると
半端な願望には標識も全部灰色だ


炎の揺らめき 今宵も夢を描く
あなたの筆先 渇いていませんか


青い空が見えぬなら青い傘広げて
いいじゃないか キャンバスは君のもの
白い旗はあきらめた時にだけかざすの
今は真っ赤に 誘う闘牛士のように


カラーも色褪せる蛍光灯の下
白黒のチェスボードの上で君に出会った


僕らは一時 迷いながら寄り添って
あれから一月 憶えていますか


オレンジ色の夕日を隣で見てるだけで
よかったのにな 口は災いの元
黒い服は死者に祈る時にだけ着るの
わざと真っ赤に残したルージュの痕


もう自分には夢の無い絵しか描けないと言うなら
塗り潰してよ キャンバスを何度でも
白い旗はあきらめた時にだけかざすの
今の私はあなたの知らない色


Copy Link

COLORS
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Hikaru Utada『COLORS』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Hikaru Utada - COLORS English Translation Lyrics