Face My Fears (Japanese Version) Lyrics (Romanized)

Artist:

Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex

Tie-in:
(Game)
KINGDOM HEARTS III Opening
Release: 2019.01.18
Lyricist: Skrillex・Jason “Poo Bear” Boyd and Hikaru Utada
Composer: SkrillexJason “Poo Bear” BoydHikaru Utada
Related Artists: Hikaru Utada
Video:

View Video

English Translation: Face My Fears (Japanese Version) English Translation

nee dore kurai
Nee waraeba ii
Ima tsutaetai koto yoso ni


Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
Watashi no chizu ni notteinai michi ni
Tachitai


umaretsuki
Okubyou na hito nante inai
Hajimete no you ni arukitai


Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
Watashi no chizu ni notteinai umi wa
Tookunai


Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
Watashi no shiranai watashi ni
Hayaku aitai


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Utada Hikaru & Skrillex - Face My Fears (Japanese Version) Lyrics (Romanized)

  • KINGDOM HEARTS III Opening Theme Lyrics (Romanized)

ねえ どれくらい
ねえ 笑えばいい
今伝えたいこと よそに


Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
私の地図に載っていない道に
立ちたい


生まれつき
臆病な人なんていない
初めてのように歩きたい


Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
私の地図に載っていない海は
遠くない


Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
私の知らない私に
早く会いたい


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III

Hey, just how much
Should I smile?
While putting aside the things I want to say now


Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
I want to stand on a path
Uncharted on my map


There’s no one
Who’s born with cowardice
I want to walk like it’s my first steps


Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
The sea uncharted on my map
Isn’t far at all


Let me face, let me face
Let me face my fears
Let me face, let me face
Let me face my fears
I want to hurry and meet
The me I’ve yet to know


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Toria
Senior Editor, English TranslatorLyrical Nonsense

Feels Addict | 感情ズ中毒者 — Lvl 84
Lyrics Database | 生き歌詞字引 — Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い — Lvl 63


Always open to new music–please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!


If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
عنوان مترجم:
أواجه مخاوفي

فقط حتى متى
يجب أن أبتسم؟
حينما أهمل الأشياء التي اريد قولها الان


دعني أواجه, دعني أواجه
دعني أواجه مخاوفي
دعني أواجه, دعني أواجه
دعني أواجه مخاوفي
أريد أن أقف على طريق
مجهول في خريطتي


لا يوجد أحد
ولد مع الجبن
أريد أن امشي كأنهم أولى خطواتي


دعني أواجه, دعني أواجه
دعني أواجه مخاوفي
دعني أواجه, دعني أواجه
دعني أواجه مخاوفي
البحر المجهول في خريطتي
ليس بعيدا على الاطلاق


دعني أواجه, دعني أواجه
دعني أواجه مخاوفي
دعني أواجه, دعني أواجه
دعني أواجه مخاوفي
أريد أن أسرع وأقابل
أنا الذي لم اعرفه


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Afrontar les Meves Pors

Quant hauria
De somriure?
Mentre deixo de banda el que ara vull dir


He d’afrontar, he d’afrontar
He d’afrontar les meves pors
He d’afrontar, he d’afrontar
He d’afrontar les meves pors
Vull estar dempeus a un camí
Que no em surti al mapa


No hi ha ningú
Que hagi nascut amb covardia
Vull caminar com si fossin els primers passos


He d’afrontar, he d’afrontar
He d’afrontar les meves pors
He d’afrontar, he d’afrontar
He d’afrontar les meves pors
La mar que no em surt al mapa
No és pas lluny


He d’afrontar, he d’afrontar
He d’afrontar les meves pors
He d’afrontar, he d’afrontar
He d’afrontar les meves pors
Vull afanyar-me a trobar
La jo que que encara desconec


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Vertaalde Titel:
Mijn angsten onder ogen zien

Hé, hoeveel moet ik
nog lachen?
Terwijl ik de dingen opzij zet, die ik nu wil zeggen


Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
Laat mij m’n angsten onder ogen zien
Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
Laat mij m’n angsten onder ogen zien
Ik wil op een pad staan
dat op geen enkele kaart staat.


Er is niemand
die geboren is met lafheid
Ik wil wandelen, alsof het mijn eerste stappen zijn


Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
Laat mij m’n angsten onder ogen zien
Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
Laat mij m’n angsten onder ogen zien
De zee die niet op mijn kaart staat,
is helemaal niet ver weg


Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
Laat mij m’n angsten onder ogen zien
Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
Laat mij m’n angsten onder ogen zien
Ik wil me haasten en de ik,
die ik nog niet ken, ontmoeten.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Maruku
Dutch Translator, Community ModeratorLyrical Nonsense

Dutch translator at Lyrical Nonsense. Once in a while I also contribute to the content team.


A massive J-music, J-RPG and Anime enthousiast. Talk with me about anything in the Discord server!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titre Traduit:
Affronter Mes Peurs

Jusqu’à quel point
Dois-je sourire ?
En négligeant les choses que je veux dire maintenant


Laisse-moi, laisse-moi affronter
Laisse-moi affronter mes peurs
Laisse-moi, laisse-moi affronter
Laisse-moi affronter mes peurs
Je veux me tenir sur un chemin
Qui n’est pas sur ma carte


Il n’y a personne qui soit
Lâche de naissance
Je veux marcher comme à mes premiers pas


Laisse-moi, laisse-moi affronter
Laisse-moi affronter mes peurs
Laisse-moi, laisse-moi affronter
Laisse-moi affronter mes peurs
Je veux me tenir sur un chemin
La mer qui n’est pas sur ma carte
N’est pas loin du tout


Laisse-moi, laisse-moi affronter
Laisse-moi affronter mes peurs
Laisse-moi, laisse-moi affronter
Laisse-moi affronter mes peurs
Je veux vite rencontrer
Un tout nouveau moi


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Salty Lemon
French Translator, Community ModeratorLyrical Nonsense

I’m a chill lemon with an interest for all things japanese !


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Affrontare le Mie Paure

Hey, quanto
Dovrei sorridere?
Mentre trascuro le cose che ora vorrei dire


Fammi affrontare, fammi affrontare
Fammi affrontare le mie paure
Fammi affrontare, fammi affrontare
Fammi affrontare le mie paure
Voglio posizionarmi lungo un percorso
Inesplorato sulla mia mappa


Non c’è nessuno
Che sia nato con codardia
Voglio camminare come se fossero i miei primi passi


Fammi affrontare, fammi affrontare
Fammi affrontare le mie paure
Fammi affrontare, fammi affrontare
Fammi affrontare le mie paure
Il mare inesplorato sulla mia mappa
Non è per nulla lontano


Fammi affrontare, fammi affrontare
Fammi affrontare le mie paure
Fammi affrontare, fammi affrontare
Fammi affrontare le mie paure
Voglio affrettarmi e incontrare
Il me stesso che devo ancora conoscere


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Enfrentar Meus Medos

Hey, o quanto
Devo sorrir?
Enquando negligencio as coisas que quero dizer agora


Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
Deixe-me enfrentar meus medos
Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
Deixe-me enfrentar meus medos
Quero ficar de pé em um caminho
Não cartografado no meu mapa


Não há ninguém
Que tenha nascido com covardia
Quero caminhar como se fossem meus primeiros passos


Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
Deixe-me enfrentar meus medos
Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
Deixe-me enfrentar meus medos
O mar não cartografado no meu mapa
Não é nada distante


Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
Deixe-me enfrentar meus medos
Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
Deixe-me enfrentar meus medos
Quero me apressar e encontrar
O “eu” que ainda estou para conhecer


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Sekizai
Senior Editor, Portuguese TranslatorLyrical Nonsense

Hello, I’m Sekizai! I’m an LN Admin and Portuguese translator 🇧🇷
I manage a bunch of information, and do some romaji transliterations on the side (╭ರᴥ•́)


You can find me lurking into LN’s Discord Server while chilling to electronic Vocaloid music ♪└|∵|┐♪└|∵|┘♪┌|∵|┘♪


If you like my work, consider sending me a coffee! (/・ω・)/ ☕


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Afrontar Mis Miedos

¿Cuánto tendría
Que sonreír?
Mientras dejo de lado lo que ahora quiero decir


Debo afrontar, debo afrontar
Debo afrontar mis miedos
Debo afrontar, debo afrontar
Debo afrontar mis miedos
Quiero estar de pie en una senda
Que no me aparezca en el mapa


No hay nadie
Que haya nacido con cobardía
Quiero caminar como si fueran mis primeros pasos


Debo afrontar, debo afrontar
Debo afrontar mis miedos
Debo afrontar, debo afrontar
Debo afrontar mis miedos
El mar que no aparece en mi mapa
No queda nada lejos


Debo afrontar, debo afrontar
Debo afrontar mis miedos
Debo afrontar, debo afrontar
Debo afrontar mis miedos
Quiero darme prisa por encontrar
La yo que aún desconozco


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Tiêu đề đã dịch:
Đối Diện Với Nỗi Sợ

Nè, tớ có nên cười
Thật nhiều lên không?
Đó là những gì mà tớ hiện đang muốn nói đấy.


Hãy để, để tớ đối diện
Với nỗi sợ của chính bản thân mình.
Hãy để, để tớ đối diện
Với nỗi sợ của chính bản thân mình.
Tớ muốn mình đặt chân trên con đường
Chưa từng được khám phá trên tấm bản đồ hành trình của bản thân.


Trên cuộc đời này
Chẳng ai sinh ra mà lại hèn nhát cả.
Tớ muốn bước đi, như thể đây là những lần đầu tiên.


Hãy để, để tớ đối diện
Với nỗi sợ của chính bản thân mình.
Hãy để, để tớ đối diện
Với nỗi sợ của chính bản thân mình.
Tớ muốn mình đặt chân trên con đường
Chưa từng được khám phá trên tấm bản đồ hành trính của bản thân.


Hãy để, để tớ đối diện
Với nỗi sợ của chính bản thân mình.
Hãy để, để tớ đối diện
Với nỗi sợ của chính bản thân mình.
Sớm muộn, tớ muốn được gặp mặt
Cái tôi mà bản thân chưa từng biết đến trước đây.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Face My Fears (Japanese Version) English Translation
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Imeri Kanzo

Love swords, Jpop, doujin music and culture! A rhythm gamer and big Touken Ranbu fan!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Utada Hikaru & Skrillex『Face My Fears (Japanese Version)』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Utada Hikaru & Skrillex - Face My Fears (Japanese Version) Lyrics (Romanized)