Pale Blue Lyrics (Romanized) Kenshi Yonezu
Drama Rikokatsu Theme Song
Drama Rikokatsu Theme Song
zutto koi wo shiteita
kore de sayonara anata no koto ga nani yori mo taisetsu deshita
Nozomi doori no owari janakatta anata wa dou desu ka
Tomodachi ni sura modorenai kara watashi sora wo miteimashita
Saigo kurai mata harumeku you na kirei na sayonara shimashou
sore wa mizu mo yarazu kareta eederuwaisu kurozumi dasu mimikazari
Konna tsumaranai eiga nado mou oshimai na no ni
Endorooru no tochuu de kanashiku natta
Nee kono omoi wa nani
anata ga misueta mirai ni watashi mo itai
Hanasaki ga fureru kurai ni anata wo mitsumetai
Harisakeru hodo no itami wo sakebitai no ni
Watashi anata ni koi wo shita hanataba to issho ni
Zutto koi wo shiteita
hareta hi no asa anata no koto ga doko made mo taisetsu deshita
Ienai de ita kotoba kawashiatta waraeru kurai odayaka ni
sore wa hidoku take no zureta ootokuchuuru hotsurete yuku botan no ana
Konna chiguhagu na butai wa mou shimetai na no ni
Epiroogu no serifu ga ienaku natta
Nee anata wo mitsumeteita
dore dake umarekawarou to mo imi ga nai kurai
Dokoka michibikareru you ni anata to deaitai
Imasara iitai koto nante hitotsu mo nai no ni
Watashi anata ni koi wo shita kurushisa to issho ni
Zutto
anata no ude sono mune no naka
Tsuyoku hikiau inryoku de
Arifureteitai awaku aoi merodi
Ikanaide koko ni ite soba de
Nanimo iwanai mama de
Wasurerarenai kurai ni dakishimete
Zutto zutto koi wo shiteiru
This whole time… I’ve been in love with you
This is goodbye. You were the most important thing to me
It didn’t end the way I wanted it to. How about you?
We can’t even go back to being friends, so I’ve been watching the sky
Let’s at least have a beautiful goodbye that will make spring come alive again
This withered edelweiss, having never been watered. A blackening earring
This dull film has already come to an end
But I felt sad in the middle of the end roll
Hey, what is this feeling?
I want to be in the future that you look to
I want to look into your eyes, until the tips of our noses touch
I want to scream out this heart-rending pain
I fell in love with you, bouquet and all
This whole time… I’ve been in love with you
On a sunny morning, you were the most important thing to me
We exchanged words that we had never been able to say, so calmly it was almost funny
This haute couture with the lengths terribly off, the holes of the buttons coming undone
This mismatched stage I’d like to bring to a close
But I can’t say the lines from the epilogue anymore
Hey, I’ve just been gazing at you
It doesn’t matter how many times I have to be reborn
I want to see you again, as if I’d been led there all along
I don’t have a single thing left to say at this point
I’ve been in love with you, pain and all
This whole time…
Pulled strongly
Into your arms, into your breast
I wish to be a common pale blue melody
Don’t go, stay here. Remain by my side
And don’t say a thing
Hold me in a way that I’ll never forget
Forever and ever more… I’m in love with you
Do you have a translation you'd like to see here on LN?
You can submit it using the form below!
If you noticed a mistake, please let us know: