Tsuki Wo Miteita - Moongazing Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kenshi Yonezu - Tsuki Wo Miteita - Moongazing』from the release『Tsuki Wo Miteita - Moongazing』
Original Title: 月を見ていた
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Tie-in:
(Game)
FINAL FANTASY XVI Theme Song
Release: 2023.06.26
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Arranger: Kenshi YonezuYuta Bandoh
Video:

View Video

English Translation: Tsuki Wo Miteita - Moongazing English Translation

tsukiakari yanagi ga yureru watashi wa robou no tsubute
Omoihaseru anata no sugata hitsuji wo kazoeru you ni


wakare yuku imi ga aru nara semete kanashimanaide
Shijima kara hanareta sora e hitosuji no ai wo komete


donna yoru datte ushinai tsuzuketatte
Tomo ni ikite kitarou mabataku you ni


nanika wo motomete tsuki wo miteita
Arashi ni obieru watashi no mae ni
Arawareta no ga anata de yokatta
Marude nanimo kamo ga nakatta ka no you ni
Kono hi wa kietari shinai kitto


sono mado wo kaze ga tatakeba wazuka ni akehanashite
Tada hitotsu sou tada hitotsu katarienu koe de sakebu


umarekawatta to shite omoidasenakutatte
Mitsukete miseru darou anata no sugata


subete wo moyashite tsuki wo miteita
Dareka ga sore wo awaremu to shitemo
Anata ga ireba shiawase dattan da
Oyoso tadashiku nado nakatta to shitemo
Kietari shinai


namae wo yonde mou ichido dake
Yasashiku tsutsumu sono yawai koe de
Tsuki wo tayori ni tsukanda eda ga anata datta


nanika wo motomete tsuki wo miteita
Arashi ni obieru watashi no mae ni
Arawareta no ga anata de yokatta
Marude nanimo kamo ga nakatta ka no you ni
Kono hi wa kietari shinai kitto


Copy Link

English: Tsuki Wo Miteita - Moongazing English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: FINAL FANTASY XVI
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kenshi Yonezu - Tsuki Wo Miteita - Moongazing Lyrics (Romanized)

  • Kenshi Yonezu - 月を見ていた Lyrics (Romanized)

  • FINAL FANTASY XVI Theme Song Lyrics (Romanized)

月明かり柳が揺れる わたしは路傍の礫
思い馳せるあなたの姿 羊を数えるように


別れゆく意味があるなら せめて悲しまないで
沈黙から離れた空へ 一筋の愛を込めて


どんな夜だって 失い続けたって
共に生きてきたろう 瞬くように


何かを求めて月を見ていた
嵐に怯えるわたしの前に
現れたのがあなたでよかった
まるで何もかもがなかったかのように
この火は消えたりしない きっと


その窓を風が叩けば 僅かに開け放して
ただひとつ そうただひとつ 語り得ぬ声で叫ぶ


生まれ変わったとして 思い出せなくたって
見つけてみせるだろう あなたの姿


全てを燃やして月を見ていた
誰かがそれを憐れむとしても
あなたがいれば幸せだったんだ
およそ正しくなどなかったとしても
消えたりしない


名前を呼んで もう一度だけ
優しく包むその柔い声で
月を頼りに掴んだ枝が あなただった


何かを求めて月を見ていた
嵐に怯えるわたしの前に
現れたのがあなたでよかった
まるで何もかもがなかったかのように
この火は消えたりしない きっと


Copy Link

English: Tsuki Wo Miteita - Moongazing English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: FINAL FANTASY XVI

Moonlight, the willows swaying. I’m just a pebble on the side of the road
My mind races at the thought of you, as if I were counting sheep


If there’s a reason to say goodbye, at the very least, don’t be sad
Go to the other side, separated from the stillness. Touched by a ray of love


No matter the nights that come, no matter what we lose
We’ve lived together, in the blink of an eye


I was looking up at the moon, searching for something
When I was frightened by the storm,
I’m glad it was you who appeared before me
As if none of this had ever happened,
I know this fire will never go out, surely


When the wind beats at the window, open it just a crack
And scream in an unspeakable voice, just one thing. Yes, just one thing


If I’m to be reborn, even if I can’t remember
I’ll find you, I’ll find you


I burned everything and looked at the moon
Even if someone would pity me for it
I was happy, as long as I was with you
Even if it wasn’t entirely right
It will never fade


Call my name just one more time
With your soft voice that gently wraps me
The branch I grasped while following the moon, was you


I was looking up at the moon, searching for something
When I was frightened by the storm,
I’m glad it was you who appeared before me
As if none of this had ever happened,
I know this fire will never go out, surely


Copy Link

English: Tsuki Wo Miteita - Moongazing English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: FINAL FANTASY XVI
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

In the moonlight the willow sways, on this roadside I am but a stone
Visions of you come to me like counting sheep


If there is any meaning to our parting ways, then you need not be sad
From the silence to a distant sky, fill your heart with an unwavering love


No matter what night, no matter the cost
Haven’t we been living this life together as if in the blink of an eye


I was yearning for something gazing at the moon
I was so afraid of the storm, when you appeared before me
And I’m so glad that it was you
It’s as if nothing before this moment ever mattered
This flame will never go out, ever


If the wind knocks on your window, leave it ever so slightly ajar
There’s only, yes, there’s only one, an unutterable voice screaming out


Were we to be reborn, unable to remember
Somehow I know I’d still find you


I was burning everything gazing at the moon
Even though I might have been pitied for it
I was happy as long as you were there
Even though we might have been wrong about so much
We will never disappear


Call my name just one more time
With that soft voice which envelops me so gently
Guided by the moonlight, I seized a branch and that branch was you


I was yearning for something gazing at the moon
I was so afraid of the storm, when you appeared before me
And I’m so glad that it was you
It’s as if nothing before this moment ever mattered
This flame will never go out, ever


Copy Link

English: Tsuki Wo Miteita - Moongazing English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Tie-in: FINAL FANTASY XVI
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kenshi Yonezu『Tsuki Wo Miteita - Moongazing』Official Music Video

×

Kenshi Yonezu『Tsuki Wo Miteita - Moongazing』Special Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - Tsuki Wo Miteita - Moongazing (月を見ていた) Lyrics (Romanized)