Mainichi - Every Day Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kenshi Yonezu - Mainichi - Every Day』from the release『Mainichi - Every Day』
Original Title: 毎日
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Release: 2024.05.27
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Arranger: Kenshi YonezuYaffle
Video:

View Video

English Translation: Mainichi - Every Day English Translation

Mainichi mainichi mainichi mainichi boku wa boku nari ni ganbatte kita no ni
Mainichi mainichi mainichi mainichi nani hitotsu mo kawaranai mono wo
Mada aiseru darou ka


Kyou mo ame moyou hitori sabita chari de koronda kaidou
Me mo kurezu ni hayaashi de sugiru anaakisuto
Gan kureta neko itsumo achirakochira de ai no kyouyou
Shiketa meshi wa iranai no ogoru riarisuto


Hanajiromu getsuyou hamidasu kayou netsu dasu suiyou karamaru mokuyou
Ato no kin do nichi iu made mo nai hodo ni ika doubun


Anata dake kienaide daarin hazeru made dakiatte kureijii
Kono hibi wo odorikiru ni wa tada hitori ja amari ni nagai no ni
Nigeru dake nigedashite Reinii suteru dake suteyou ze aishii
Hikaru dake ga subete naraba kono sekai wa amari ni kurai no ni


Jitto te wo miru ana ya kioku yori mo kusunda yousou
Chitto bakashi okashii to warau serapisuto
Imi ga nai? kudaranai? sore wa mou dasai?
Muda de shikata nai?
Wakatten da kuso bokenasu kore ga boku no mainichi


Getsuyou kayou suiyou mokuyou kinyou doyou nichiyou


Anata dake soba ni ite reidii kogeru made kumiatte guruubii
Hibi tomo ni iki tsukusu ni wa mata towa mo nakaba wo sugiru no ni
Kakeru dake kakedashite buriijingu sukoshi dake inorou ze beibii
Korogaru hodo ni negau nara nanairo no mahou mo tsukaeru no ni


Getsuyou kayou suiyou mokuyou kinyou doyou nichiyou


Mainichi mainichi mainichi mainichi boku wa boku nari ni ganbatte kita no ni
Mainichi mainichi mainichi mainichi nani hitotsu mo kawaranai mono wo
Ganbatta to shitemo kawaranai mono wo kono hibi wo
Mada aiseru darou ka


Copy Link

English: Mainichi - Every Day English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kenshi Yonezu - Mainichi - Every Day Lyrics (Romanized)

  • Kenshi Yonezu - 毎日 Lyrics (Romanized)

毎日毎日毎日毎日 僕は僕なりに頑張ってきたのに
毎日毎日毎日毎日 何一つも変わらないものを
まだ愛せるだろうか


今日も雨模様 一人錆びたチャリで転んだ街道
目もくれずに早足で過ぎるアナーキスト
ガンくれた猫 いつもあちらこちらで愛の強要
シケた飯はいらないの 驕るリアリスト


鼻じろむ月曜 はみ出す火曜 熱出す水曜 絡まる木曜
あとの金土日言うまでもないほどに 以下同文


あなただけ消えないでダーリン 爆ぜるまで抱き合ってクレイジー
この日々を踊りきるにはただ一人じゃあまりに永いのに
逃げるだけ逃げ出してレイニー 捨てるだけ捨てようぜアイシー
光るだけが全てならばこの世界はあまりに暗いのに


ぢっと手を見る あなや記憶よりも燻んだ様相
ちっとばかしおかしいと笑うセラピスト
意味がない?くだらない?それはもうダサい?
無駄でしかたない?グダグダグダグダグダ
わかってんだクソボケナス これが僕の毎日


月曜火曜水曜木曜金曜土曜日曜 ハイホー


あなただけ側にいてレイディー 焦げるまで組み合ってグルービー
日々共に生き尽くすにはまた永遠も半ばを過ぎるのに
駆けるだけ駆け出してブリージング 少しだけ祈ろうぜベイビー
転がるほどに願うなら七色の魔法も使えるのに


月曜火曜水曜木曜金曜土曜日曜


毎日毎日毎日毎日 僕は僕なりに頑張ってきたのに
毎日毎日毎日毎日 何一つも変わらないものを
頑張ったとしても変わらないものを この日々を
まだ愛せるだろうか


Copy Link

English: Mainichi - Every Day English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師

Every day, every day, every day, every day, though I’ve been giving it my best
Every day, every day, every day, every day, when nothing changes at all
Can I still carry on loving it ?


Another rainy day Alone, I fell off my rusty bike and landed on the streets
The anarchist rushes past without a single glance
A cat gives me the stink eye Forever demanding love from everyone and everywhere
The haughty realist says, “I’ll pass on this insipid chow”


Horrified Monday, misfit Tuesday, fever-stricken Wednesday, tangled Thursday
Friday, Saturday and Sunday aren’t even worth a mention


You’re the only one I hope won’t disappear, darling. We’ll embrace until we explode, so crazy
These days are much too long to dance them away on my own
Start running away as far as possible, rainy. Throw away as much as you can, icy
If shining bright is all that matters, this world is all too dark


I stare steadily at my hands Well, they appeared considerably hazier than I recalled
“Slightly strange” laughs the therapist
Is it meaningless? Ridiculous? Is it passé?
Just a huge waste of time? Guda Guda Guda Guda Guda
I know, you shitty dimwit, This is my everyday life


Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday Heigh-ho


It’s only you I want by my side, lady. Wrapped around each other until we’re scorched, so groovy
Though it would take half an eternity for us to make the most of our daily lives together
We’ll start running as fast as possible, breathing. And pray a little, baby
If you’re rolling on the floor in desperation, the Magic of Seven Shades could be of use


Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday


Every day, every day, every day, every day, though I’ve been giving it my best
Every day, every day, every day, every day, when nothing changes at all
When nothing changes despite giving it my best – my everyday life
Can I still carry on loving it?


Copy Link

English: Mainichi - Every Day English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kenshi Yonezu『Mainichi - Every Day』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - Mainichi - Every Day (毎日) Lyrics (Romanized)