Omoide wo Kakenukete Lyrics (Romanized)

Cover art for『My Hair is Bad - Omoide wo Kakenukete』from the release『ghosts』
Original Title: 思い出をかけぬけて
Artist:

My Hair is Bad

Release: 2024.07.31
Lyricist: Tomomi Shiiki
Composer: Tomomi Shiiki
Arranger: My Hair is BadKei Kawano
Video:

View Video

English Translation: Omoide wo Kakenukete English Translation

Kimi to deatta ano toki wa mada shiranakatta
Konna ni kimi no koto wo suki ni naru nante ne


Omoidashitemo omoidashitemo
Tanoshikatta koto bakari datta
Arubamu ni mo hairi kiranai yo
Afureru egao de kimi to iru
Omoide wo kake nukete


Kimi ga donna hito ka nante saisho wa shiranakatta kedo
Itsu no ma ni kimi wa boku yori mo boku wo shitteru hito ni natta


Hikidashi no oku ni haitteita
Boku mo wasureteta hontou no boku wo
Kimi ga mitsukete kureta


Jikan ga tattemo wasurenai kara
Kimi no tonari de waratta koto
Ano sora made kake agaru you na
Afureru kisetsu wo kimi to mita ne
Omoidashitemo omoidashitemo
Tanoshikatta koto bakari datta
Ano hi furi kaette boku ni itta no wa
Kitto sayonara ja nai yo ne
Omoide wo kake nukete


Ima “daisuki na mono” ya “daiji ni shiteru mono” ga
Sou ja naku natte shimau sonna hi ga kuru no wa
Sore wa kimi ga ima yori mo suteki na
Nanika ni deau kara kimi ga kimi ni deau kara


Kotoshi mo mata sukoshi otona ni naru
Hitori ja nai tte kizuketa no wa
Boku ni waratte kureta kimi no okage da


Nani ga attemo nanimo nakutemo
Jikan ga modoru koto wa nai kara
Kimi ga itta no wa sayonara ja nakute
Kitto yakusoku dattan da
Omoidashitemo omoidashitemo
Tanoshikatta koto bakari datta
Daijoubu, zutto omotteiru kara
Atarashii doa wo akete susumou
Omoide wo kake nukete


Omoide no mukougawa de mata au yakusoku da


Copy Link

English: Omoide wo Kakenukete English Translation
Video:

View Video

Artist: My Hair is Bad
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • My Hair is Bad - Omoide wo Kakenukete Lyrics (Romanized)

  • My Hair is Bad - 思い出をかけぬけて Lyrics (Romanized)

君と出会ったあの時はまだ知らなかった
こんなに君のことを好きになるなんてね


思い出しても 思い出しても
楽しかったことばかりだった
アルバムにも入りきらないよ
溢れる笑顔で君といる
思い出をかけぬけて


君がどんな人かなんて最初は知らなかったけど
いつのまに君は僕よりも僕を知ってる人になった


引き出しの奥に入っていた
僕も忘れてた本当の僕を
君が見つけてくれた


時間が経っても忘れないから
君のとなりで笑ったこと
あの空までかけあがるような
溢れる季節を君とみたね
思い出しても 思い出しても
楽しかったことばかりだった
あの日振り返って僕に言ったのは
きっとさよならじゃないよね
思い出をかけぬけて


今「大好きなもの」や「大事にしてるもの」が
そうじゃなくなってしまう そんな日が来るのは
それは君が今よりも素敵な
なにかに出会うから 君が君に出会うから


今年もまた少し大人になる
一人じゃないって気づけたのは
僕に笑ってくれた君のおかげだ


なにがあっても なにもなくても
時間が戻ることはないから
君が言ったのはさよならじゃなくて
きっと約束だったんだ
思い出しても 思い出しても
楽しかったことばかりだった
大丈夫、ずっと想っているから
新しいドアをあけて進もう
思い出をかけぬけて


思い出の向こう側でまた会う約束だ


Copy Link

English: Omoide wo Kakenukete English Translation
Video:

View Video

Artist: My Hair is Bad

When I first met you, I didn’t know yet
That I would come to love you this much.


Even when I recall, even when I recall
All I can remember are the good times.
There are too many to fit into an album.
With overflowing smiles, being with you,
Running through our memories.


I didn’t know what kind of person you were at first,
But before I knew it, you became someone who knew me better than I know myself.


You found the true me,
Hidden in the depths of a drawer,
Even I had forgotten.


Even as time passes, I won’t forget,
How we laughed together,
We saw the overflowing seasons
Like we were running up to that sky.
Even when I recall, even when I recall,
All I can remember are the good times.
What you said to me looking back that day
Surely wasn’t goodbye, right?
Running through our memories.


The things I “love” now and the things I “treasure” now,
There will come a day when they’re not the same anymore,
Because you’ll meet something even more wonderful than now,
Because you’ll meet the true you.


This year again, we’ll become a little more mature,
I realized I’m not alone,
Thanks to you, who smiled at me.


No matter what happens, no matter if nothing happens,
Time won’t turn back.
What you said wasn’t goodbye,
It was surely a promise.
Even when I recall, even when I recall,
All I can remember are the good times.
It’s okay, because I’ll always think of you,
Let’s open the new door and move forward,
Running through our memories.


It’s a promise to meet again on the other side of the memories.


Copy Link

English: Omoide wo Kakenukete English Translation
Video:

View Video

Artist: My Hair is Bad
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

My Hair is Bad『Omoide wo Kakenukete』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

My Hair is Bad - Omoide wo Kakenukete (思い出をかけぬけて) Lyrics (Romanized)