POP SONG Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kenshi Yonezu - POP SONG』from the release『POP SONG』
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Release: 2022.02.07
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Arranger: Yuta Bandoh
Video:

View Video

English Translation: POP SONG English Translation

charaketa ai wo utatteru beibii kirameite shikku na merodi
Daremo miataranai yoru ga mata hitotsu
Atama karappo chiipu na haamonii daredatte aisaretai no ni
Iranai koto bakari kuchi wo tsuku shimatsu


dou shichatta no mina sonna tsura de minna
Matomo janai yo anatakata aa kenken gakugaku sanzappara
Ame ni utaeba nante hareyaka da
Sazokashi taisou tanoshikaro aa rinrin ranran apapparapaa


one two three de ai wo komete mou isshou asobouze
Junbi shite kita mono subete baramaite
Sousa douse nanimo kamo zenbu kudaranee
Kimi dake no uta utatte kure
Sore mo mata zenbu kudaranee


daraketa koi ga shitai no sa reidi morarisuto akireru seorii
Iya na koto bakari haru ga sugite iku
Nekoashi no basutabu de furaibai tonjatte ochanoko saisai
Tonaeru jumon wa bibide babibide buu


wa ga sutoorii ai no nasu toori
Ikitetai muchuu ni subete ga asobi no you ni
Ijou ni kudaranee yo nanimokamo
Kimi dake no uta utatte kure


douka shiteru douka shiteru aitsu mo soitsu mo minna hen da
Chotto tsuite ikenai tanoshimenai ikareteru ekusutashii
Douka shiteru douka shiteru subete ga zenbu kudaraneen da
Kimi dake no uta utatte kure


subarashii hodo bakabakashii
Korezo motometeita jinsei
Kimi wa dare da oshiete kure yo
Douse nanimonai darou?


yakamashii koto hanahadashii
Kore zo kachi no aru jinsei
Dare demo ii kedo kimi ga iin da yo
Ai wo utatte okure


sore mo mata zenbu kudaranee


Copy Link

English: POP SONG English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kenshi Yonezu - POP SONG Lyrics (Romanized)

ちゃらけたあいうたってるベイビー きらめいてシックなメロディ
だれ見当みあたらない よるがまたひとつ
頭空あたまからっぽチープなハーモニー だれだってあいされたいのに
いらないことばかり くちをつく始末しまつ


どうしちゃったのみんな そんなつらんな
まともじゃないよあなたがた あー喧々諤々けんけんがくがくさんざっぱら
あめうたえば なんてれやかだ
さぞかし大層楽たいそうたのしかろ あーりんりんらんらんあっぱっぱらぱー


1 2 3 であいめて もう一生遊いっしょうあそぼうぜ
準備じゅんびしてきたものすべてばらいて
そうさどうせなにもかも 全部ぜんぶくだらねえ
きみだけの歌歌うたうたってくれ
それもまた全部ぜんぶくだらねえ


だらけたこいがしたいのさレイディ モラリストあきれるセオリー
いやなことばかり はるぎていく
猫足ねこあしのバスタブでフライバイ んじゃっておちゃさいさい
となえる呪文じゅもんは ビビデバビビデブー


がストーリー あいとお
きてたい夢中むちゅうに すべてがあそびのよう
異常いじょうにくだらねえよなにもかも
きみだけの歌歌うたうたってくれ


どうかしてる どうかしてる あいつもそいつもみんなへん
ちょっとついていけない たのしめない イカれてるエクスタシー
どうかしてる どうかしてる すべてが全部ぜんぶくだらねえんだ
きみだけの歌歌うたうたってくれ


素晴すばらしいほど馬鹿馬鹿ばかばかしい
これぞもとめていた人生じんせい
きみだれだ おしえてくれよ
どうせなにもないだろう?


やかましいことはなはだしい
これぞ価値かちのある人生じんせい
だれでもいいけどきみがいいんだよ
あいうたっておくれ


それもまた全部ぜんぶくだらねえ

Copy Link

English: POP SONG English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師

A baby singing joyful love. A glittering, sick melody
Another night that no one can find
An empty headed, cheap harmony. Everyone wants to be loved
But only unnecessary things come out of their mouths


What’s wrong, everyone? Don’t look at me with that face
You all aren’t decent. Ah, kenken gakugaku sanzappara
How sunny it would feel to be singing in the rain
I’m sure it would be the greatest of fun. Ah, rinrin ranran apapparapaa


With a 1, 2, 3, let’s fill it with love and play for the rest of our lives
Scattering everything that we’ve prepared
That’s right, it’s all pointless anyway
So sing a song that’s yours alone
Though that, too, will all be pointless


I want a listless love, lady. A theory to shock all the moralists
Spring passes us by with nothing but bad things
Doing a flyby in a catfoot bathtub, soaring high as if it were nothing
The spell to cast is “Bibbidi-Bobbidi-Boo”


In my story, love paves the way
I want to be absorbed in life, as if everything is a game
Everything is so exceedingly pointless
So sing a song that’s yours alone


Something’s wrong, something’s wrong. Everyone is all weird
Can’t quite keep up, can’t have fun… an insane ecstasy
Something’s wrong, something’s wrong. Everything is all so pointless
So sing a song that’s yours alone


It’s all so amazingly absurd
This is the life you were searching for
Who are you? Tell me
You’ve got nothing to say, right?


Loudness to the extreme
That’s a life worth living
It doesn’t matter who you are, just that you’re you
So sing about love


Though that, too, will all be pointless


Copy Link

English: POP SONG English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kenshi Yonezu『POP SONG』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - POP SONG Lyrics (Romanized)