NINGEN GOKKO English Translation

Original Title: 人間ごっこ
Artist:

RADWIMPS

Tie-in: ISHIKO and HANEO: You’re Suing Me? Ishinago to Haneo: Sonna Koto de Uttaemasu? 石子と羽男ーそんなコトで訴えます?ー
Release: 2022.07.22
Lyricist: Yojiro Noda
Composer: Yojiro Noda
Video:

View Video

Original Lyrics: NINGEN GOKKO Lyrics (Romanized)

No one knows, no one will ever know
Such is the feeling that fills this body day by day


For instance, if this loneliness exceeds
The volume of the entire universe, will I disappear?


Don’t want this destined, warlike, life-like adventure
To be shrouded by uncertainty because it’s too good to lose


Playing human, playing life, how can you still be laughing?
Aseptically cultivated, just use your emotional gear at full spec


Is watching countless futures slip through your hands what you call a “living”?


How many must unreached voices be muted?
Before they break through my body, get scattered all over the world


I’m here fighting so that your teary voice won’t get drowned
By the curse words, absurdity, and lies of this world


So that it won’t get lost in the blueness of the vast sky
Nobly and slyly, I’m out here fighting


Don’t want this momentary yet eternal, truth-like reality to end
Just because “It’s inevitable” because it’s too good to lose


Playing human, playing life, how can you still be laughing?
And now you’re throwing away all your fail-safes in full swing


Is watching countless futures slip through your hands what you call a “living”?


How many must unreached voices be muted?
Before they break through my body, get scattered and reach you


La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow


La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow


Copy Link

NINGEN GOKKO
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: ISHIKO and HANEO: You’re Suing Me? Ishinago to Haneo: Sonna Koto de Uttaemasu? 石子と羽男ーそんなコトで訴えます?ー
  • RADWIMPS - NINGEN GOKKO English Translation

  • RADWIMPS - 人間ごっこ English Translation

  • ISHIKO and HANEO: You’re Suing Me? Theme Song English Translation

  • Ishinago to Haneo: Sonna Koto de Uttaemasu? Theme Song English Translation

誰も知らない 誰も知ることのない
気持ちでこの身体は日々満たされてく


例えばこの孤独がこのすべての宇宙
の体積を超えたら 僕は消えるのかな


運命めいて 戦争めいた この人生めいた冒険を
不確かなもんで蓋したくないだけ もったいないから


人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
純粋培養 感情装置をフルスペックで 使うだけ


この手すり抜ける 数えきれない 未来を
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?


届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
身体突き破り 全世界中にはじけ飛ぶのだろう


涙で濡れた君のその声が この世界の
罵詈雑言、不条理、妄言に 溺れたりなんかしないように


空の青さに 余りある広さに負けぬよう
気高くずるく ここで抗ってる


一瞬めいて 永遠めいた この真実めいた現実を
「致しかたない」で終わらしたくないだけ もったいないでしょ


人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
一切合切 安全装置をフルスイングで 捨てる今


この手すり抜ける 数えきれない 期待を
眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?


届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
身体突き破り 君の中まで弾け飛ぶのだろう


La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow


La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow


Copy Link

NINGEN GOKKO
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: ISHIKO and HANEO: You’re Suing Me? Ishinago to Haneo: Sonna Koto de Uttaemasu? 石子と羽男ーそんなコトで訴えます?ー

RADWIMPS『NINGEN GOKKO』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

RADWIMPS - NINGEN GOKKO (人間ごっこ) English Translation Lyrics