RADWIMPS MAKAFUKA Lyrics + English Translation Game「

Gran Saga

」Theme Song

Cover for『RADWIMPS - MAKAFUKA』from the release『FOREVER DAZE』
  • Release:
    2021.11.23
  • Lyricist:
    Yojiro Noda
  • Composer:
    Yojiro Noda
Share:

Status (Based on):

Official Full

RADWIMPS「MAKAFUKA」Lyrics (Romanized)

kimi no koto kangaeru to nazeka “mou dame da” to boyaita kokoro ga
“shikatanai na, ato sukoshi dake ne” to boku ni katari ayumi wo susumeru


atedo naku imi wo sagasu inochi hontou wa kono yo no iriguchi de
Akeppanashita ano doa no arika mitsukeru tame no mono datta nara


sore wo hitori de wa sagasenai you ni tsukutta ijiwaru na kamisama
Anata no okage de deaetan da
Kono maka makafukashigi na seimei ni


kono uchuu ga ima made mite kita kanashimi ya itami no subete wo
Shitteru ka no you na kimi no sono namida wa nani


kono uchuu ga ima made mitsumeta yorokobi no subete tashitemo
Oitsukanai hodo no kimi no sono egao wa nani


hamidasu no tomeru no ga boku no shigoto na no?
Sore ga boku no yakume nara nozomu tokoro da yo


taikutsu ya haiiro no taida mo kimi to nara iro ga kawatteku no wa
“doko ni iku ka” yori “dare to iru ka” ga kyou no keshiki wo kimete yuku kara


kimi ga dekiteku sono totsuki tooka ni boku wa nani wo shiteita darou
Kitto yumen naka de kimi no chiisana e sono o ni yubisaki de furetan darou


koi to unmei to kiseki ni furimawasareru konna bokura ni
Nokosareta aragaikata wa nani ga aru darou


uso ya kako ya fukanou tachi ga yottetakatte konna bokura no
Yukute wo fusagu kedo kimi wa nante suteppu de sa


kawasu you ni odoru no sa kono shuraba de sae
Boku wa boku de mitsuzukeru amari ni kirei de


kimi no karada no naka ni mugen no ginga ga afureteiru koto
Boku wa dore dake fukaku, tooku e oyoide ikeru no darou ka
Kurayami mo kowakunai yo


kono uchuu ga ima made mite kita kanashimi ya itami no subete wo
Shitteru ka no you na kimi no sono namida wa nani


kono uchuu ga ima made mitsumeta yorokobi no subete tashitemo
Oitsukanai hodo no kimi no sono egao wa nani


kiseki no ryou no hashi ni tatsu you na kimi no
Sono mujuuryoku no naka de boku wa iki wo suru


mugen wo oyogu


RADWIMPS「MAKAFUKA」Lyrics

  • Artist:
    RADWIMPS
  • Tie-in:
    ゲーム 「 グランサガ 」 テーマソング

君のこと考えるとなぜか 「もうダメだ」とボヤいた心が
「仕方ないな、あと少しだけね」と僕に語り 歩みを進める


あてどなく意味を探す命 本当はこの世の入り口で
開けっ放したあのドアの在り処 見つけるためのものだったなら


それを一人では探せないように作った 意地悪な神様
あなたのおかげで出会えたんだ
この摩訶摩訶不可思議な生命に


この宇宙が今まで観てきた悲しみや痛みのすべてを
知ってるかのような君のその涙はなに


この宇宙が今まで見つめた喜びのすべて足しても
追いつかないほどの君のその笑顔はなに


はみ出すの止めるのが 僕の仕事なの?
それが僕の役目なら 望むところだよ


退屈や灰色の怠惰も 君となら色が変わってくのは
「どこに行くか」より「誰といるか」が今日の景色を決めてゆくから


君ができてくその十月十日に 僕は何をしていただろう
きっと夢ん中で 君の小さなへその緒に指先で触れたんだろう


恋と運命と奇跡に振り回されるこんな僕らに
残されたあらがい方は何があるだろう


嘘や過去や不可能たちが寄ってたかってこんな僕らの
行く手を塞ぐけど君はなんてステップでさ


かわすように踊るのさ この修羅場でさえ
僕は僕で見続ける あまりに綺麗で


君の身体の中に無限の 銀河が溢れていること
僕はどれだけ 深く、遠くへ 泳いでいけるのだろうか
暗闇も怖くないよ


この宇宙が今まで観てきた悲しみや痛みのすべてを
知ってるかのような君のその涙はなに


この宇宙が今まで見つめた喜びのすべて足しても
追いつかないほどの君のその笑顔はなに


奇跡の両の端に 立つような君の
その無重力の中で 僕は息をする


無限を泳ぐ


RADWIMPS「MAKAFUKA」English Translation

For some reason, when I think of you, though my heart had been complaining that it was all over
It now tells me, “Come on! It’s only a little further!” Pushing me to take another step


If this life spent aimlessly searching for meaning was really all for the sake of finding
The location of the door I left wide open when I entered this world


Then it was made by malicious gods so that it can’t be searched for all alone
It’s thanks to you that I was able to encounter
This profoundly mysterious life


What are those tears of yours,
As if you knew all of the sadness and pain to ever exist in this universe?


What is that smile of yours,
To which the sum of all the happiness ever found in this universe wouldn’t come close?


Is it my job to stop them from being crowded out?
If that is my duty, I’ll gladly accept


Boredom and gray laziness change their colors when I’m with you
Because instead of “Where I’m going”, “Who I’m with” determines the scenery of this day


I wonder what I was doing on October 10th, when you were born
I’m sure that in my dreams I touched your tiny umbilical cord with my fingertips


As we are thrown about by love, destiny, and miracles
What means of resistance do we have left?


If lies, the past, and the impossible all gang up on us
They may block our path, but oh the steps you dance!


You dance as if dodging, even through these hardships
So I’ll continue watching, amazed by your beauty


A limitless Milky Way overflows within your body
I wonder how deep and far I could swim
I’m not even afraid of the darkness


What are those tears of yours,
As if you knew all of the sadness and pain to ever exist in this universe?


What is that smile of yours,
To which the sum of all the happiness ever found in this universe wouldn’t come close?


It’s like standing on both ends of a miracle
As I breathe, surrounded by your weightlessness


Swimming through the infinite


Translated by:
Latest posts by LN Community (see all)
    • 📓 Submissions:

      Want to suggest a change? Please let us know here:

    • ☕ Did we help?:
      Send us a tip!
    • 📫 Have A Request?:
      Commission us here!

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    RADWIMPS 『MAKAFUKA』Music Video / PV

    Your Thoughts:

    Come chat with us!

    【 RELATED LYRICS 】

    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE

    Global / Japan