Yakeochinai Tsubasa English Translation

Original Title: 灼け落ちない翼
Artist:

Aoi Tada 多田葵

Tie-in: Charlotte(シャーロット)
Release: 2015.08.26
Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda
Original Lyrics: Yakeochinai Tsubasa Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Wings That Won't Burn Down

Morning arrives now in the place I can look upon
The tracks stretch into the distance
I clean off the soil that was stuck to my heels
And try calculating how far I’ve walked


When the wind blows powerfully, making my bangs shake,
Nothing will make me lose my way


We don’t even know about the end of the world,
And we don’t have the means to live without sadness
There’s courage waiting for us in the place we’re aiming for past here
I saw a dream that ended once I obtained it


We greeted each other in different ways again and again,
Our rows of white teeth the same
This exaggerated bag is still empty,
But we didn’t have anything to compare it to


When I sit on my knees on the ground, the wind stirs again
And pushes my back


The sky changes completely, and we sleep
We somehow manage to cross over the suspension bridge to tomorrow
No one has real strength
When we wake up, let’s walk forward at once again today


I’d better prepare a meal soon
Before I collapse
I scooped up water in my shoes and drank it
I stop doing things properly
When I’m all alone


When the wind blows so powerfully it makes my bangs waver,
I’ll take it as a sign to leave this place


We don’t even know about the end of the world,
And we don’t have the means to live without sadness
There’s courage waiting for us in the place we’re aiming for past here
I saw a dream that ended once I obtained it
The sky changes completely, and the stars return
When we wake up, let’s walk forward at once again today


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Yakeochinai Tsubasa Lyrics (Romanized)
Artist: Aoi Tada 多田葵
Tie-in: Charlotte(シャーロット)
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Aoi Tada - Yakeochinai Tsubasa English Translation

  • Aoi Tada - 灼け落ちない翼 English Translation

  • Charlotte(シャーロット) Ending Theme English Translation

見渡せる場所に今朝は辿り着く
遠く線路が伸びる
こびりついた土かかとから落とし
歩いた距離を測ってみたり


前髪を揺らすように風が強く吹いたら
もう何も迷わない


世界の果てさえ僕らは知らない
悲しまず生きる術も持ってない
目指すこの先に待ってる勇気
それを手にしたら終わる夢を見た


色んな挨拶繰り返してきた
並ぶ白い歯は同じ
大げさなバッグまだからっぽだけど
たいしているものなんかなかった


両膝を地に着くとまた風がざわめいて
僕の背中を押す


空が変わり果て僕らは眠る
明日への架け橋なんとか渡って
本当の強さを誰も持ってない
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう


そろそろご飯の支度をしなきゃ
倒れてしまう前に
水を靴ですくって飲んだ
だらしなくなる
ひとりだと


前髪を揺らすほど風が強く吹いたら
ここを離れる合図


世界の果てさえ僕らは知らない
悲しまず生きる術も持ってない
目指すこの先に待ってる勇気
それを手にしたら終わる夢を見た
空が変わり果て星は巡ってゆく
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Yakeochinai Tsubasa Lyrics (Romanized)
Artist: Aoi Tada 多田葵
Tie-in: Charlotte(シャーロット)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Aoi Tada - Yakeochinai Tsubasa (灼け落ちない翼) English Translation Lyrics