RGB English Translation

Alternate Title: Sangenshoku
Original Title: 三原色
Artist:

YOASOBI

Release: 2021.07.02
Lyricist: Ayase
Composer: Ayase
Video:

View Video

Original Lyrics: RGB Lyrics (Romanized)

Don’t know where we disconnected each of our stories
Now we go, once again, past where we have split off
Even if, many times, we have been separated, you can see
We’re connected, still


So, goodbye, farewell then
We said the words, departed
How many morning suns have we seen ever since that day
In our respective new future destinations
Extension of that day
Today is when we meet


With every moment that leads up to our meeting time
I keep feeling my heart beating louder as the seconds pass
As I look up at the sky that has cleared from the rain
It was just like what we saw that day
Upon us was a seven-colored bridge


Here and now, we were able to meet once again
We have kept our connection alive all along
The things we talk about
We wanna speak about
Are never ending, overflowing out, and so
Hold up, this won’t be loosening, for we know
We were rushed by the seasons, forever moving
And beyond where the roads could be leading us to
No matter where we stand
As often as we want
We gotta tie our strings together like before
We’ll meet again soon


What was this?
And now, we cannot end the reminiscence
And those recollections, retentions
We trace and we laugh
Filling in sceneries we were living apart
The conversation offer a shortcut
And we don’t even need to worry about tomorrow
As if in a machine, and we’re back to our past
In any case, some changes that each of us have witnessed
In total honesty, there’s been too much of them
But we know, till this day
It’s all of our surprise
That everything is still the same


When we look up at the sky, notice it’s turning white
We’re exhausted and we see upon one side of our cheeks
A gentle touch and a stroke from the warmth of the sun
It was just like what we saw that day
We return to our individual days


Hey, every step that each of us have walked up to now
Has been on separate pathways, we know
But the same morning sun is above and shining bright on us
We’ve got to, once again, overlap now


Don’t know where we lost connection within our stories
Once again, we return to what lies there beyond
The things we talk about
We wanna speak about
The pages will soon be filling up, you’ll see
So, now, let’s keep on adding to the story
Even the setting red sun we looked up at once
And the blue days of youth we have spent together
Our memories won’t forget
Never to fade away
And like the way the greens will always sprout
We can meet again some time
Our stories always start with a white morning sunshine every time, and so


“See ya tomorrow”


Copy Link

Apple Musicで聴く
RGB
Video:

View Video

Artist: YOASOBI
  • YOASOBI - RGB English Translation

  • YOASOBI - Sangenshoku English Translation

  • YOASOBI - 三原色 English Translation

どこかで途切れた物語
僕らもう一度その先へ
たとえ何度離れてしまっても
ほら繋がっている


それじゃまたね
交わした言葉
あれから幾つ朝日を見たんだ
それぞれの暮らしの先で
あの日の続き
再会の日


待ち合わせまでの時間がただ
過ぎてゆく度に胸が高鳴る
雨上がりの空見上げれば
あの日と同じ様に
架かる七色の橋


ここでもう一度出会えたんだよ
僕ら繋がっていたんだずっと
話したいこと
伝えたいことって
溢れて止まらないから
ほらほどけていやしないよ、きっと
巡る季節に急かされて
続く道のその先また
離れたってさ
何度だってさ
強く結び直したなら
また会える


何だっけ?
思い出話は止まんないね
辿った記憶と回想
なぞって笑っては
空いた時間を満たす
言葉と言葉で気づけばショートカット
明日のことは気にせずどうぞ
まるで昔に戻った様な
それでも変わってしまったことだって
本当はきっと幾つもある
だけど今日だって
あっけないほど
あの頃のままで


気づけば空は白み始め
疲れ果てた僕らの片頬に
触れるほのかな暖かさ
あの日と同じ様に
それぞれの日々に帰る


ねえここまで歩いてきた道は
それぞれ違うけれど
同じ朝日に今照らされてる
また重なり合えたんだ


どこかで途切れた物語
僕らもう一度その先へ
話したいこと
伝えたいことって
ページを埋めてゆくように
ほら描き足そうよ、何度でも
いつか見上げた赤い夕日も
共に過ごした青い日々も
忘れないから
消えやしないから
緑が芽吹くように
また会えるから
物語は白い朝日から始まる


「また明日」


Copy Link

Apple Musicで聴く
RGB
Video:

View Video

Artist: YOASOBI

YOASOBI『RGB』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

YOASOBI - RGB (三原色) [Sangenshoku] English Translation Lyrics