Tomodachi with Nariaki Obukuro Lyrics (Romanized)

Cover art for『Hikaru Utada - Tomodachi with Nariaki Obukuro』from the release『Fantôme』
Original Title: ともだち with 小袋成彬
Artist:

Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Release: 2016.09.28
Lyricist: Hikaru Utada
Composer: Hikaru Utada
Related Artists: Nariaki Obukuro
1.Egao mireru kyori ni ireru
2.Sore dake de ii
3.Tomodachi nara soba ni itemo okashikunai
4.Kimi ni fureru aitsu miteru
5.Mukuwarenai omoi bakari ga tsunoru yofuke wa
6.Doushitara ii?7.
8.Kitsukenai furi to ka chuutohanpa na yasashisa ni
9.Nakitai10.
11.Oh tomodachi ni wa narenai na ni wa narenai na oh
12.Oh nazenaraba sawaritakute shikata nai kara oh
13.Oh tomodachi ni wa narenai na ni wa narenai na oh
14.Mou kimi no ichiban janai to imi ga nai kara oh15.

16.Mune no uchi wo akaseta nara iya sore wa muri
17.Totemo jouzu ni uso tsukeru no ni kokoro wa baka shoujiki
18.Kisu shitai hagu to ka iranai kara
19.Let me have one kiss
20.Yappari…21.
22.Oh tomodachi ni wa narenai na ni wa narenai na oh
23.Oh ima sugu ni sawaritakute shikata nai kara oh
24.Oh tomodachi ni wa narenai na ni wa narenai na oh
25.Mou kimi ni kirawaretara ikiteikenai kara oh26.
27.Hazukashii mousou ya mihatenuyume wa motteikereba ii
28.Hakaba ni29.
30.Oh tomodachi ni wa narenai na ni wa narenai na oh
31.Oh nazenaraba sawaritakute shikata nai kara oh
32.Oh tomodachi ni wa narenai na ni wa narenai na oh
33.Mou kimi no ichiban janai to imi ga nai kara oh

Copy Link

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Hikaru Utada - Tomodachi with Nariaki Obukuro Lyrics (Romanized)

  • Hikaru Utada - ともだち with 小袋成彬 Lyrics (Romanized)

1.笑顔見れる 距離にいれる
2.それだけでいい
3.友達なら側にいてもおかしくない
4.君に触れるあいつ見てる
5.報われない想いばかりが募る夜更けは
6.どうしたらいい?7.
8.気付けないフリとか中途半端な優しさに
9.泣きたい10.
11.Oh 友達にはなれないな にはなれないな Oh
12.Oh 何故ならば触りたくて仕方ないから Oh
13.Oh 友達にはなれないな にはなれないな Oh
14.もう君の一番じゃないと意味がないから Oh15.
16.胸の内を明かせたなら いやそれは無理
17.とても上手に嘘つけるのに 心は馬鹿正直
18.キスしたい ハグとかいらないから
19.Let me have one kiss
20.やっぱり。。。21.
22.Oh 友達にはなれないな にはなれないな Oh
23.Oh 今すぐに触りたくて仕方ないから Oh
24.Oh 友達にはなれないな にはなれないな Oh
25.もう君に嫌われたら生きていけないから Oh26.
27.恥ずかしい妄想や 見果てぬ夢は持っていければいい
28.墓場に29.
30.Oh 友達にはなれないな にはなれないな Oh
31.Oh 何故ならば触りたくて仕方ないから Oh
32.Oh 友達にはなれないな にはなれないな Oh
33.もう君の一番じゃないと意味がないから Oh

Copy Link

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated Title:
Friends
1.Close enough to see your smile
2.I’m okay with just that
3.It’s not strange at all for friends to be by each other’s side
4.I’m staring at that other person, touching, feeling you
5.Whatever should I do with this late night
6.Where my feelings, never returned, grow stronger?7.
8.With your pretending not to notice, and your half-hearted kindness
9.I want to cry10.
11.Oh, we can’t be friends, we can’t be friends, oh
12.Oh, because… I can’t help that I want to touch you, oh
13.Oh, we can’t be friends, we can’t be friends, oh
14.‘Cause there’s no point if I’m not your number one, oh15.
16.If only I had revealed my inner self… No wait, actually, that’s impossible
17.I can lie so well, but my heart is honest to a fault
18.I wanna kiss you… ‘cause I need more than just hugs
19.Let me have one kiss
20.Yeah, thought so…21.
22.Oh, we can’t be friends, we can’t be friends, oh
23.Oh, I can’t help that I want to touch you right this minute, oh
24.Oh, we can’t be friends, we can’t be friends, oh
25.‘Cause if if you come to hate me, I just won’t be able to go on living, oh26.
27.I should take my embarrassing delusions and impossible dreams
28.And carry them to my grave29.
30.Oh, we can’t be friends, we can’t be friends, oh
31.Oh, because… I can’t help that I want to touch you, oh
32.Oh, we can’t be friends, we can’t be friends, oh
33.‘Cause there’s no point if I’m not your number one, oh

Copy Link

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
Toria
Senior Editor, English TranslatorLyrical Nonsense

Feels Addict | 感情ズ中毒者 — Lvl 84
Lyrics Database | 生き歌詞字引 — Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い — Lvl 63


Always open to new music–please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!


If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Translated Title:
Friends
1.I’m close enough to see you smile
2.That’s all I could ask for
3.If we’re friends, it’s not weird for me to be near you
4.I watch him touching you
5.Nights when unrequited feelings just keep accumulating
6.What am I to do?7.
8.You pretend to be unaware of my feelings, your half-assed kindness
9.Makes me want to cry10.
11.Oh, we can’t be friends, can’t be friends, oh
12.Oh, the reason being that I can’t help wanting to touch you, oh
13.Oh, we can’t be friends, can’t be friends, oh
14.Oh, the reason being that if I am not your number one, it’s all meaningless, oh15.
16.If only I could confess, get this off my chest… Ha, who am I kidding?
17.I can lie so well, but my heart is honest to a fault
18.I want to kiss you, I don’t want a hug
19.Let me have one kiss
20.The truth is…21.
22.Oh, we can’t be friends, can’t be friends, oh
23.Oh, even now, I can’t help wanting to touch you
24.Oh, we can’t be friends, can’t be friends, oh
25.Oh, if you end up hating me I can no longer go on living, oh26.
27.Embarrassing fantasies and impossible dreams
28.I’ll just take them to the grave29.
30.Oh, we can’t be friends, can’t be friends, oh
31.Oh, the reason being that I can’t help wanting to touch you, oh
32.Oh, we can’t be friends, can’t be friends, oh
33.Oh, the reason being that if I am not your number one, it’s all meaningless, oh
[Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]

Copy Link

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Amigues
1.Prou a prop per veure el teu somriure
2.Em conformo només amb això
3.No té res d’estrany que els amics estiguin l’un al costat de l’altre
4.Fito aquella altra persona, tocant-te, sentint-te
5.Què és el que hauria de fer amb aquesta negra nit
6.On els meus sentiments, mai corresposts, es fan més forts?7.
8.Amb tu fent veure que no te n’adones, i la teva amabilitat de mitges tintes
9.Vull plorar10.
11.Oh, no podem ser amigues, no podem ser amigues, oh
12.Oh, perquè… no puc evitar voler tocar-te, oh
13.Oh, no podem ser amigues, no podem ser amigues, oh
14.Perquè no té sentit si no soc el teu número u, oh15.
16.Si tan sols hagués revelat el meu jo interior… No, espera, en realitat, això és impossible
17.Sé mentir molt bé, però el meu cor és totalment franc
18.Vull besar-te… perquè necessito quelcom més que abraçades
19.Permet-me un petó
20.Ja, m’ho suposava…21.
22.Oh, no podem ser amigues, no podem ser amigues, oh
23.Oh, no puc evitar que vulgui tocar-te en aquest mateix instant, oh
24.Oh, no podem ser amigues, no podem ser amigues, oh
25.Perquè si arribessis a odiar-me, no podria seguir vivint, oh26.
27.Hauria d’agafar els meus deliris vergonyosos i els somnis impossibles
28.I emportar-me’ls a la tomba29.
30.Oh, no podem ser amigues, no podem ser amigues, oh
31.Oh, perquè… no puc evitar voler tocar-te, oh
32.Oh, no podem ser amigues, no podem ser amigues, oh
33.Perquè no té sentit si no soc el teu número u, oh

Copy Link

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Amici
1.Abbastanza vicina da vedere il tuo sorriso
2.Mi va bene anche solo quello
3.Non è così strano per niente essere uno affianco all’altro per degli amici
4.Sto guardando quell’altra persona, toccando, sentendoti
5.Cosa dovrei fare con questa tarda notte
6.In cui i miei sentimenti, mai ricambiati, diventano più forti?7.
8.Con il tuo far finta di non accorgertene, e la gentilezza apatica
9.Voglio piangere10.
11.Oh, non possiamo essere amici, non possiamo essere amici, oh
12.Oh, perché… non posso fare a meno di volerti toccare, oh
13.Oh, non possiamo essere amici, non possiamo essere amici, oh
14.Perché non ha senso se non sono il tuo numero uno, oh15.
16.Se solo avessi rivelato il mio io interiore… No aspetta, in effetti, quello è impossibile
17.Posso mentire così bene, ma il mio cuore è eccessivamente onesto
18.Voglio baciarti… perché ho bisogno di più che solo abbracci
19.Fammi avere un bacio
20.Sì, ci avevo pensato…21.
22.Oh, non possiamo essere amici, non possiamo essere amici, oh
23.Oh, perché… non posso fare a meno di volerti toccare proprio ora, oh
24.Oh, non possiamo essere amici, non possiamo essere amici, oh
25.Perché se arrivassi ad odiarmi, non sarei in grado di continuare a vivere, oh26.
27.Dovrei prendere le mie delusioni imbarazzanti e i miei sogni impossibili
28.E portarmeli nella tomba29.
30.Oh, non possiamo essere amici, non possiamo essere amici, oh
31.Oh, perché… non posso fare a meno di volerti toccare, oh
32.Oh, non possiamo essere amici, non possiamo essere amici, oh
33.Perché non ha senso se non sono il tuo numero uno, oh

Copy Link

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Amigas
1.Lo bastante cerca para ver tu sonrisa
2.Me conformo solo con eso
3.No tiene nada de extraño que los amigos estén el uno al lado del otro
4.Miro fijamente a esa otra persona, tocándote, sintiéndote
5.¿Qué es lo que debería hacer con esta negra noche
6.Donde mis sentimientos, nunca correspondidos, se vuelven más fuertes?7.
8.Contigo fingiendo que no te das cuenta, y tu amabilidad a medias tintas
9.Quiero llorar10.
11.Oh, no podemos ser amigas, no podemos ser amigas, oh
12.Oh, porque… no puedo evitar querer tocarte, oh
13.Oh, no podemos ser amigas, no podemos ser amigas, oh
14.Porque no tiene sentido si no soy tu número uno, oh15.
16.Si tan solo hubiera revelado mi yo interior… No, espera, en realidad, eso es imposible
17.Sé mentir muy bien, pero mi corazón es franco hasta decir basta
18.Quiero besarte… porque necesito algo más que abrazos
19.Permíteme un beso
20.Ya, me lo suponía…21.
22.Oh, no podemos ser amigas, no podemos ser amigas, oh
23.Oh, no puedo evitar que quiera tocarte en este mismo momento, oh
24.Oh, no podemos ser amigas, no podemos ser amigas, oh
25.Porque si llegaras a odiarme, no podría seguir viviendo, oh26.
27.Debería coger mis delirios vergonzosos y mis sueños imposibles
28.Y llevármelos a la tumba29.
30.Oh, no podemos ser amigas, no podemos ser amigas, oh
31.Oh, porque… no puedo evitar querer tocarte, oh
32.Oh, no podemos ser amigas, no podemos ser amigas, oh
33.Porque no tiene sentido si no soy tu número uno, oh

Copy Link

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Hikaru Utada『Tomodachi with Nariaki Obukuro』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Hikaru Utada - Tomodachi with Nariaki Obukuro (ともだち with 小袋成彬) Lyrics (Romanized)