Oozora de Dakishimete Lyrics (Romanized)

Cover art for『Hikaru Utada - Oozora de Dakishimete』from the release『Oozora de Dakishimete』
Original Title: 大空で抱きしめて
Artist:

Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Tie-in:
(Commercial)
Suntory Tennensui Song サントリー天然水
Release: 2017.07.10
Lyricist: Hikaru Utada
Composer: Hikaru Utada
Video:

View Video

English Translation: Oozora de Dakishimete English Translation
1.Hareta nichiyoubi no kaisatsuguchi wa
2.Dareka wo matsu hitotachi de irozuki hajime3.
4.Kyou wa dokoka tooku e ikitai kibun
5.Sora no mieru basho e6.
7.Kumo no naka tonde iketara
8.Oozora de dakishimete
9.Kimi wa mada okotteru kana
10.Iji wo harazu ni irarenakute11.

12.Itsu no hi ka mata aeta to shitara
13.Saigo to iwazu ni kisu wo shite
14.Moshi yume no naka de shika aenai nara
15.Asa made watashi wo dakishimete16.
17.Namida de me ga sameta getsuyoubi no asa
18.Isoide shitaku wo shita19.
20.Boku wa mada ano koro no mama
21.Aozora de machibouke
22.Natsu no hana ga chiru koro ni wa
23.Egao de boku wo mukae ni kite24.
25.Jun na anata ga gokai suru kara
26.Oshaberi na watashi wo damarasete
27.Kizutsuita no wa otagai sama dakara
28.Shi no go no iwazu ni dakiyosete29.
30.Itsu no hi ka mata aeta to shitara
31.Mou ichido watashi wo komarasete
32.Moshi yume no naka de shika aenai nara
33.Asa made watashi wo dakishimete34.
35.Wakatteiru wa yokubari na no wa
36.Demo saigo to iwazu ni kisu wo shite
37.Moshi yume no naka de shika aenai nara
38.Ama kakeru hoshi yo kienai de

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Oozora de Dakishimete English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Suntory Tennensui サントリー天然水
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Hikaru Utada - Oozora de Dakishimete Lyrics (Romanized)

  • Hikaru Utada - 大空で抱きしめて Lyrics (Romanized)

  • Suntory Tennensui Song Lyrics (Romanized)

1.晴れた日曜日の改札口は
2.誰かを待つ人たちで色づき始め3.
4.今日はどこか遠くへ行きたい気分
5.空の見える場所へ6.
7.雲の中 飛んでいけたら
8.大空で抱きしめて
9.君はまだ怒ってるかな
10.意地を張らずにいられなくて11.
12.いつの日かまた会えたとしたら
13.最後と言わずにキスをして
14.もし夢の中でしか会えないなら
15.朝まで私を抱きしめて16.
17.涙で目が覚めた月曜日の朝
18.急いで支度をした19.
20.僕はまだあの頃のまま
21.青空で待ち惚け
22.夏の花が散る頃には
23.笑顔で僕を迎えに来て24.
25.純なあなたが誤解するから
26.おしゃべりな私を黙らせて
27.傷ついたのはお互い様だから
28.四の五の言わずに抱き寄せて29.
30.いつの日かまた会えたとしたら
31.もう一度私を困らせて
32.もし夢の中でしか会えないなら
33.朝まで私を抱きしめて34.
35.わかっているわ、欲張りなのは
36.でも最後と言わずにキスをして
37.もし夢の中でしか会えないなら
38.天翔る星よ 消えないで

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Oozora de Dakishimete English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Suntory Tennensui サントリー天然水
Translated Title:
Hold Me, in the Vast Sky
View Page:
Oozora de Dakishimete English Translation
1.On a clear Sunday, the station’s ticket gates
2.Are beginning to fill with color from the cheeks of those waiting for another3.
4.Today, I feel like going someplace far away
5.Somewhere I can see the sky6.
7.If we could go flying among the clouds
8.Then just hold me, in the vast sky
9.I wonder if you’re still mad with me…
10.But we just can’t help but be stubborn11.
12.If it happens that we can meet again someday
13.Then just kiss me, without saying it’s our last
14.If perhaps we can only meet again in our dreams
15.Then just hold me until morning16.
17.On a Monday morning, I was awoken by tears
18.I got ready in a hurry19.
20.I’m just the way I was back then…
21.Waiting in vain, in the blue sky
22.When the summer flowers have fallen
23.Then wear a smile and come calling on me24.
25.So innocent and pure, you’ll misunderstand me
26.So shut my blabbering mouth
27.We’ve both been hurt
28.So just embrace me and don’t complain about it29.
30.If it happens that we can meet again someday
31.Then come trouble me once more
32.If perhaps we can only meet again in our dreams
33.Then just hold me until morning34.
35.I get it, I get that I’m being greedy
36.But just kiss me, without saying it’s our last
37.If perhaps we can only meet again in our dreams
38.Then, oh stars soaring through the heavens, don’t go out

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Oozora de Dakishimete English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Suntory Tennensui サントリー天然水
Translated by:
Toria
Senior Editor, English TranslatorLyrical Nonsense

Feels Addict | 感情ズ中毒者 — Lvl 84
Lyrics Database | 生き歌詞字引 — Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い — Lvl 63


Always open to new music–please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!


If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Abraça'm, en el Vast Cel
View Page:
Oozora de Dakishimete English Translation
1.Els torniquets de l’estació en un diumenge clar
2.Comencen a omplir-se de color per les galtes dels qui esperen algú3.
4.Avui, tinc ganes d’anar a algun indret llunyà
5.A algun lloc on pugui veure el cel6.
7.Si poguéssim anar a enlairar-nos enmig dels núvols,
8.Tan sols abraça’m, en el vast cel
9.Em pregunto si encara estàs enfadat amb mi…
10.No podem evitar ser tossuts11.
12.Si passés que puguem tornar-nos a trobar algun dia,
13.Tan sols besa’m, sense dir que és el darrer
14.Si potser només podem tornar-nos a trobar en els nostres somnis,
15.Tan sols abraça’m, fins al matí16.
17.Un dilluns al matí em desperten les llàgrimes
18.Em preparo amb presses19.
20.Soc tal com era aleshores…
21.Esperant en va, en el cel blau
22.Quan les flors estivals hagin caigut,
23.Apunta llavors un somriure i vine a cridar-me24.
25.Tan innocent i pur, no m’entendràs bé,
26.Així que tanca’m la boca xerraire
27.Ens han ferit als dos,
28.Així que tan sols abraça’m sense rondinar 29.
30.Si passés que puguem tornar-nos a trobar algun dia,
31.Vine aleshores a destorbar-me de nou
32.Si potser només podem tornar-nos a trobar en els nostres somnis,
33.Tan sols abraça’m, fins al matí34.
35.Ho entenc, sé que estic sent cobejosa,
36.Però sols besa’m, sense dir que és el nostre darrer
37.Si potser només podem tornar-nos a trobar en els nostres somnis,
38.Aleshores, oh estels solcant els cels, no us apagueu

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Oozora de Dakishimete English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Suntory Tennensui サントリー天然水
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Stringimi, nel Vasto Cielo
View Page:
Oozora de Dakishimete English Translation
1.In una domenica limpida, le biglietterie della stazione
2.Stanno iniziando a riempirsi del colore delle guance di coloro che aspettano qualcuno3.
4.Oggi, ho voglia di andare da qualche parte lontano
5.Dove possa vedere il cielo6.
7.Se potessimo volare sulle nuvole
8.Allora stringimi, nel vasto cielo
9.Mi chiedo se sei ancora arrabbiato con me…
10.Ma non possiamo fare altro che essere testardi11.
12.Se dovesse succedere di incontrarci di nuovo un giorno
13.Allora baciami, senza dire che si tratta dell’ultimo
14.Se per caso dovessimo essere in grado di incontrarci solo di nuovo nei nostri sogni
15.Allora stringimi fino al mattino16.
17.Un lunedì mattina, fui svegliata dalle lacrime
18.Mi sono preparata di corsa19.
20.Sono così come ero al tempo…
21.Aspettando invano, nel cielo blu
22.Quando i fiori estivi saranno caduti
23.Allora indossa un sorriso e vieni a chiamarmi24.
25.Così innocente e puro, mi fraintenderai
26.Quindi chiudi la mia bocca balbettante
27.Siamo stati entrambi feriti
28.Quindi abbracciamo e non ci pensare29.
30.Se dovesse succedere di incontrarci di nuovo un giorno
31.Allora vieni a disturbarmi ancora una volta
32.Se per caso dovessimo essere in grado di incontrarci solo di nuovo nei nostri sogni
33.Allora stringimi fino al mattino34.
35.Lo capisco, capisco di essere avida
36.Ma baciami, senza dire che si tratta dell’ultimo
37.Se per caso dovessimo essere in grado di incontrarci solo di nuovo nei nostri sogni
38.Allora, oh stelle che si librano nei cieli, non uscire

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Oozora de Dakishimete English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Suntory Tennensui サントリー天然水
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Abrázame, en el Vasto Cielo
View Page:
Oozora de Dakishimete English Translation
1.Los molinetes de la estación en un domingo claro
2.Empiezan a llenarse de color por las mejillas de quienes esperan a alguien3.
4.Hoy, tengo ganas de ir a algún lugar lejano
5.A algún sitio donde pueda ver el cielo6.
7.Si pudiéramos ir a surcar las nubes,
8.Tan solo abrázame, en el vasto cielo
9.Me pregunto si aún estás enfadado conmigo…
10.No podemos evitar ser testarudos11.
12.Si ocurriera que podamos volver a encontrarnos algún día,
13.Tan solo bésame, sin decir que es nuestro último
14.Si tal vez solo podamos volver a encontrarnos en nuestros sueños,
15.Tan solo abrázame, hasta la mañana16.
17.Una mañana de lunes me despiertan las lágrimas
18.Me preparo con prisas19.
20.Soy tal como lo era entonces…
21.Esperando en vano, en el cielo azul
22.Cuando las flores estivales hayan caído,
23.Esboza entonces una sonrisa y ven a llamarme24.
25.Tan inocente y puro, me malinterpretarás,
26.Conque cierra mi boca charlatana
27.A los dos nos han herido,
28.Conque tan solo abrázame sin refunfuñar por ello29.
30.Si ocurriera que podamos volver a encontrarnos algún día,
31.Ven entonces a estorbarme otra vez
32.Si tal vez solo podamos volver a encontrarnos en nuestros sueños,
33.Tan solo abrázame, hasta la mañana34.
35.Lo entiendo, sé que estoy siendo codiciosa,
36.Pero solo bésame, sin decir que es nuestro último
37.Si tal vez solo podamos volver a encontrarnos en nuestros sueños,
38.Entonces, oh estrellas surcando los cielos, no os apaguéis

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Oozora de Dakishimete English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Suntory Tennensui サントリー天然水
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Çevrilen başlık:
Tut Beni, Uçsuz Bucaksız Gökyüzünde
View Page:
Oozora de Dakishimete English Translation
1.Güneşli bir Pazar gününde, istasyonun bilet gişesi
2.Önemli kişilerini bekleyenlerinin yanaklarının renkleri ile dolmaya başlıyor3.
4.Bügün, uzaklarda bir yere gidesim var
5.Gökyüzünü görebileceğim bir yere6.
7.Eğer bulutların arasında uçabilirsek
8.O zaman tut beni, uçsuz bucaksız gökyüzünde
9.Acaba bana hala kızgınmısın…
10.Ama inatçı olmaktan kendimizi alıkoyamıyoruz11.
12.Eğer bir gün tekrar buluşabilcek olursak
13.O zaman öp beni, son seferimiz olduğunu söylemeden
14.Eğer ancak rüyalarımızda tekrar buluşabilirsek
15.O zaman tut beni sabaha kadar16.
17.Bir Pazartesi sabahı, gözyaşları tarafından uyandırıldım
18.Acele ile hazırlandım19.
20.Tıpkı eskiden olduğum gibiyim…
21.Boş yere bekliyorum, mavi gökyüzünde
22.Yaz çiçekleri düştüğünde
23.O zaman bir gülümseme takın ve beni çağırmaya gel24.
25.Çok masum ve saf, beni yanlış anlayacaksın
26.O yüzden geveleyen ağzımı kapat
27.İkimizin de canı yandı
28.O zaman sıkıca tut beni ve şikayet etme29.
30.Eğer bir gün tekrar buluşabilcek olursak
31.O zaman gel tekrar canımı sık
32.Eğer ancak rüyalarımızda tekrar buluşabilirsek
33.O zaman tut beni sabaha kadar34.
35.Anladım, cimri olduğumu anladım
36.Ama sadece öp beni, son seferimiz olduğunu söylemeden
37.Eğer ancak rüyalarımızda tekrar buluşabilirsek
38.O zaman, ah cennetlerde süzülen yıldızlar, sönmeyin

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Oozora de Dakishimete English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Tie-in: Suntory Tennensui サントリー天然水
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Hikaru Utada『Oozora de Dakishimete』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Hikaru Utada - Oozora de Dakishimete (大空で抱きしめて) Lyrics (Romanized)