Automatic Lyrics (Romanized)

Artist:

Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Release: 1998.12.09
Lyricist: Hikaru UtadaHikaru UtadaHikaru UtadaHikaru Utada
Composer: Hikaru Utada
Video:

View Video

English Translation: Automatic English Translation

nanakaime no beru de
Juwaki wo totta kimi
Namae wo iwanakute mo
Koe de sugu wakatte kureru


kuchibiru kara shizen to
Koboreochiru merodii
Demo kotoba wo ushinatta shunkan ga
Ichiban shiawase


iya na koto ga atta hi mo
Kimi ni au to zenbu futtonjau yo
Kimi ni aenai my rainy days
Koe wo kikeba jidouteki ni
Sun will shine


It’s automatic
Soba ni iru dake de
Sono me ni mitsumerareru dake de
Dokidoki tomaranai
(I don’t know why)
No to wa ienai
I just can’t help


It’s automatic
Dakishimerareru to
Kimi to Paradise ni iru mitai
Kirakira mabushikute
(I don’t know why)
Me wo tsuburu to sugu
I feel so good
It’s automatic


aimai na taido ga
Mada fuan ni saseru kara
Konna ni horeteru koto wa
Mou sukoshi himitsu ni shite oku yo


yasashisa ga tsurakatta hi mo
Itsumo hontou no koto wo itte kureta
Hitori ja nakenai rainy days
Yubiwa wo sawareba
Hora ne sun will shine


It’s automatic
Soba ni iru dake de
Karadajuu ga atsuku natte kuru
Harahara kakusenai
(I don’t know why)
Iki sae dekinai
I just can’t help


It’s automatic
Akusesu shite miru to
Utsuru computer screen no naka
Chikachika shiteru moji
(I don’t know why)
Te wo atete miru to
I feel so warm


It’s automatic
Soba ni iru dake de
Itoshii nante omowanai
Tada hitsuyou na dake
(I don’t know why)
Sabishii kara ja nai
I just need you


It’s automatic
Dakishimerareru to
Kimi to Paradise ni iru mitai
Kirakira mabushikute
(I don’t know why)
Me wo tsuburu to sugu
I feel so good
It’s automatic


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Automatic English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Hikaru Utada - Automatic Lyrics (Romanized)

七回目のベルで
受話器を取った君
名前を言わなくても
声ですぐ分かってくれる


唇から自然と
こぼれ落ちるメロディー
でも言葉を失った瞬間が
一番幸せ


嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に
sun will shine


It’s automatic
側にいるだけで
その目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない
(I don’t know why)
Noとは言えない
I just can’t help


It’s automatic
抱きしめられると
君と Paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて
(I don’t know why)
目をつぶるとすぐ
I feel so good
It’s automatic


あいまいな態度が
まだ不安にさせるから
こんなにほれてることは
もう少し秘密にしておくよ


やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわれば
ほらね sun will shine


It’s automatic
側にいるだけで
体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない
(I don’t know why)
息さえ出来ない
I just can’t help


It’s automatic
アクセスしてみると
映る computer screen の中
チカチカしてる文字
(I don’t know why)
手をあててみると
I feel so warm


It’s automatic
側にいるだけで
愛しいなんて思わない
ただ必要なだけ
(I don’t know why)
淋しいからじゃない
I just need you


It’s automatic
抱きしめられると
君と Paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて
(I don’t know why)
目をつぶるとすぐ
I feel so good
It’s automatic


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Automatic English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル

You picked up the phone
On the seventh ring
I don’t have to say my name,
You can tell who I am


Melodies fall naturally
From the lips
But the moments we lose words
Are the sweetest


Days when something bad happened,
Everything blows away when I see you
Days I can’t see you, my rainy days
Hearing your voice will automatically
Make the sun shine


It’s automatic,
Just being near you
Just having your eyes on me
My heart races
(I don’t know why)
And I can’t say no
I just can’t help


It’s automatic,
When you hold me
It feels like we’re in paradise
It’s blinding,
(I don’t know why)
And I close my eyes
I feel so good
It’s automatic


Your ambivalent attitude
Still makes me insecure
Just how much I’m into you,
I’ll keep secret for a little while longer


Days when kindness only hurt,
You were always honest with me
Days when I can’t cry alone, my rainy days
I touch the ring, and see,
It makes the sun shine


It’s automatic,
Just being near you
My body heats up
(I don’t know why)
All over
I can’t conceal my anxiety, it’s hard to breathe
I just can’t help


It’s automatic,
When I log in and see on my computer screen
The flickering
(I don’t know why)
Words
When I put my hand against them,
I feel so warm


It’s automatic,
Just being near you
Doesn’t make me
(I don’t know why)
Feel affection for you
I just need you, it’s not because I’m lonely
I just need you


It’s automatic
It’s automatic
When you hold me
It feels like we’re in paradise
It’s blinding,
(I don’t know why)
And I close my eyes
I feel so good
It’s automatic


[Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Automatic English Translation
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Hikaru Utada『Automatic』Official Music Video

×

Hikaru Utada『Automatic』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Hikaru Utada - Automatic Lyrics (Romanized)