Automatic English Translation

Artist:

Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Release: 1998.12.09
Lyricist: Hikaru Utada
Composer: Hikaru Utada
Video:

View Video

Original Lyrics: Automatic Lyrics (Romanized)

You picked up the phone
On the seventh ring
I don’t have to say my name,
You can tell who I am


Melodies fall naturally
From the lips
But the moments we lose words
Are the sweetest


Days when something bad happened,
Everything blows away when I see you
Days I can’t see you, my rainy days
Hearing your voice will automatically
Make the sun shine


It’s automatic,
Just being near you
Just having your eyes on me
My heart races
(I don’t know why)
And I can’t say no
I just can’t help


It’s automatic,
When you hold me
It feels like we’re in paradise
It’s blinding,
(I don’t know why)
And I close my eyes
I feel so good
It’s automatic


Your ambivalent attitude
Still makes me insecure
Just how much I’m into you,
I’ll keep secret for a little while longer


Days when kindness only hurt,
You were always honest with me
Days when I can’t cry alone, my rainy days
I touch the ring, and see,
It makes the sun shine


It’s automatic,
Just being near you
My body heats up
(I don’t know why)
All over
I can’t conceal my anxiety, it’s hard to breathe
I just can’t help


It’s automatic,
When I log in and see on my computer screen
The flickering
(I don’t know why)
Words
When I put my hand against them,
I feel so warm


It’s automatic,
Just being near you
Doesn’t make me
(I don’t know why)
Feel affection for you
I just need you, it’s not because I’m lonely
I just need you


It’s automatic
It’s automatic
When you hold me
It feels like we’re in paradise
It’s blinding,
(I don’t know why)
And I close my eyes
I feel so good
It’s automatic


[Official translation by Hikaru Utada via Laughter in the Dark 2018]

Copy Link

Apple Musicで聴く
Automatic
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
  • Hikaru Utada - Automatic English Translation

七回目のベルで
受話器を取った君
名前を言わなくても
声ですぐ分かってくれる


唇から自然と
こぼれ落ちるメロディー
でも言葉を失った瞬間が
一番幸せ


嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に
sun will shine


It’s automatic
側にいるだけで
その目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない
(I don’t know why)
Noとは言えない
I just can’t help


It’s automatic
抱きしめられると
君と Paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて
(I don’t know why)
目をつぶるとすぐ
I feel so good
It’s automatic


あいまいな態度が
まだ不安にさせるから
こんなにほれてることは
もう少し秘密にしておくよ


やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわれば
ほらね sun will shine


It’s automatic
側にいるだけで
体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない
(I don’t know why)
息さえ出来ない
I just can’t help


It’s automatic
アクセスしてみると
映る computer screen の中
チカチカしてる文字
(I don’t know why)
手をあててみると
I feel so warm


It’s automatic
側にいるだけで
愛しいなんて思わない
ただ必要なだけ
(I don’t know why)
淋しいからじゃない
I just need you


It’s automatic
抱きしめられると
君と Paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて
(I don’t know why)
目をつぶるとすぐ
I feel so good
It’s automatic


Copy Link

Apple Musicで聴く
Automatic
Video:

View Video

Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Hikaru Utada『Automatic』Official Music Video

×

Hikaru Utada『Automatic』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Hikaru Utada - Automatic English Translation Lyrics