Seven Days “Prismagic” Lyrics (Romanized)

Cover art for『Switch - Seven Days “Prismagic”』from the release『Ensemble Stars!! Album Series
Artist:

Switch

Tie-in:
(Project)
Ensemble Stars!! Song あんさんぶるスターズ!!
Release: 2024.04.03
Lyricist: Satoshi Yaginuma
Composer: Satoshi Yaginuma
Arranger: Satoshi YaginumaShinya Saito
English Translation: Seven Days “Prismagic” English Translation

donna toki demo kagayaki wo shinjite kimi to bokura wa aruki tsuzukeyou
The Seven Days kimi to nanairo no mahou de
Kono mukaikaze mo ima koeru kara


tsumikasaneta kisetsu kanjite mainichi egaku sono iro wa
Kimi no kokoro kakushi kirenai sono junsui na yume no iro
Donna toki mo chikara wo kureru kimi no massugu na kimochi ga
Itsumo kono senaka wo sotto tsuyoku oshite kureru kara


kibou wo idaku asa mo zasetsu shisou na yoru mo
Owaranai yume no tsuzuki wa ikutsumo no mirai wo hiraiteku


doko ni itatte tsunagatteiru kara kimi to no kizuna kanjite susumou
The Seven Days kimi no Prism ga kagayaku
Bokura wa shukufuku no hikari daite…


shinji tsuzuketa tachimukau hibi bokura ga egaku sono iro wa
Kimi no kokoro ugokasu tokubetsu na kizuna wo hibikaseta
Mae wo mukeru tsuyosa wo kureta kimi ga suki na sono kotoba wa
Zutto bokura no yume kagayakasete kureteru mahou da ne


nijiiro ni somatteku bokura no jounetsu wa
Owarazu ni kakenuketeku kimi to no kyou made wo tsutsunderu


doko ni ita tte tsunagariaeru kara kimi to no kizuna kanji tsuzuketeru
The Seven Days kimi ga Prism ni kagayaku
Bokura wa shukufuku no hikari daite
Donna toki demo kagayaki wo shinjite kimi to bokura wa aruki tsuzukeyou
The Seven Days kimi to nanairo no mahou de
Kono mukaikaze mo mou kowaku nai


doko ni itatte tsunagatteiru kara kimi to no kizuna kanjite susumou
The Seven Days kimi no Prism ga kagayaku
Bokura wa shukufuku no hikari daite


donna toki demo kagayaki wo shinjite kimi to bokura wa aruki tsuzukeyou
The Seven Days kimi to nanairo no mahou de
Kono mukaikaze mo ima koeru kara


donna toki demo kagayaki wo shinjite
(You are the only one and you are my prism)
The Seven Days kimi no Prism ga kagayaku
(Gimme your pure heart it’s precious illusion)
Doko ni itatte tsunagatteiru kara
(You are the only one and you are my prism)
The Seven Days kimi to nanairo no mahou de
(Gimme your pure heart, it’s precious illusion)


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Seven Days “Prismagic” English Translation
Artist: Switch
Tie-in: Ensemble Stars!! あんさんぶるスターズ!!
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Switch - Seven Days “Prismagic” Lyrics (Romanized)

  • Ensemble Stars!! Song Lyrics (Romanized)

どんな時でも輝きを信じて 君と僕らは歩き続けよう
The Seven Days 君と 7色の魔法で
この向かい風もいま越えるから


積み重ねた 季節感じて 毎日描くその色は
君のこころ 隠しきれないその純粋な夢の色
どんな時もチカラをくれる 君のまっすぐな気持ちが
いつもこの背中を そっと強く押してくれるから


希望を抱く朝も 挫折しそうな夜も
終わらない夢の続きは いくつもの未来を拓いてく


どこにいたって繋がっているから 君との絆感じて進もう
The Seven Days 君の Prismが輝く
僕らは祝福の光抱いて…


信じ続けた 立ち向かう日々 僕らが描くその色は
君のこころ 動かす特別な 絆を響かせた
前を向ける強さをくれた 君が好きなその言葉は
ずっと 僕らの夢 輝かせてくれてる魔法だね


虹色に染まってく 僕らの情熱は
終わらずに駆け抜けてく 君との今日までを包んでる


どこにいたって繋がりあえるから 君との絆感じ続けてる
The Seven Days 君が Prismに輝く
僕らは祝福の光抱いて
どんな時でも輝きを信じて 君と僕らは歩き続けよう
The Seven Days 君と 7色の魔法で
この向かい風ももう怖くない


どこにいたって繋がっているから 君との絆感じて進もう
The Seven Days 君の Prismが輝く
僕らは祝福の光抱いて


どんな時でも輝きを信じて 君と僕らは歩き続けよう
The Seven Days 君と 7色の魔法で
この向かい風もいま越えるから


どんな時でも輝きを信じて
(You are the only one and you are my prism)
The Seven Days 君の Prismが輝く
(Gimme your pure heart, it’s precious illusion)
どこにいたって繋がっているから
(You are the only one and you are my prism)
The Seven Days 君と 7色の魔法で
(Gimme your pure heart, it’s precious illusion)


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Seven Days “Prismagic” English Translation
Artist: Switch
Tie-in: Ensemble Stars!! あんさんぶるスターズ!!

Believing in the shine at all times, you and I will keep walking
The Seven Days, with you, with seven colors of magic
Because we can now overcome this headwind


Feeling the seasons we’ve stacked up, the colors we draw every day
Your heart, the color of your pure, unhideable dreams
Your straight feelings always give me strength
They always gently push this back


Mornings embracing hope, nights feeling like giving up
The never-ending continuation of dreams opens up many futures


Because we’re connected no matter where we are, let’s feel the bond with you and move forward
The Seven Days, your Prism shines
We embrace the light of blessings…


Believing continuously, facing each day, the colors we draw
Your heart, echoing a special bond that moves
The words you like gave us the strength to face forward
They’ve always been the magic that makes our dreams shine


Our passion is dyed in rainbow colors
It continues to run through, enveloping us until today with you


Because we can connect no matter where we are, we continue to feel the bond with you
The Seven Days, your Prism shines
We embrace the light of blessings
Believing in the shine at all times, you and I will keep walking
The Seven Days, with you, with seven colors of magic
This headwind is no longer scary


Because we’re connected no matter where we are, let’s feel the bond with you and move forward
The Seven Days, your Prism shines
We embrace the light of blessings


Believing in the shine at all times, you and I will keep walking
The Seven Days, with you, with seven colors of magic
Because we can now overcome this headwind


Believing in the shine at all times
(You are the only one and you are my prism)
The Seven Days, your Prism shines
(Gimme your pure heart, it’s precious illusion)
Because we’re connected no matter where we are
(You are the only one and you are my prism)
The Seven Days, with you, with seven colors of magic
(Gimme your pure heart, it’s precious illusion)


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Seven Days “Prismagic” English Translation
Artist: Switch
Tie-in: Ensemble Stars!! あんさんぶるスターズ!!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Switch『Seven Days “Prismagic”』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Switch - Seven Days “Prismagic” Lyrics (Romanized)