Kigou toshite Lyrics (Romanized) RADWIMPS

Cover art for『RADWIMPS - Kigou toshite』from the release『Kigou toshite / 'I' Novel』
Release:
2015.11.25
Lyricist:
Yojiro Noda
Composer:
Yojiro Noda
AKA:
記号として

RADWIMPS「Kigou toshite」Lyrics (Romanized)

ima made no hibi futo omoidashitanda
Doshaburi no ame no naka tobu hikouki no naka de


hari to ito hitotsu tewatasare “hajime” no aizu de
Hari no ana ni ito o toosu kore o kurikaesu you na Days Ace


kore kara no hibi futo egakidashitanda
Jougesayuu rankouge mou hakisou nanda


naite sugattari ochite hirottari minasama samazama
Furueru te kasumiyuku shikai boku no yubi naze happon?


hitokko hittori korosazu ni dare to mo kata butsukarazu ni
Ijimezu ijimerarezu ni kuruma ni hanerarenu you ni


yamai, kaji, jiko, jishin hibi kamihitoe de kawashinagara
Damasarenu hodo ni yasashiku iyami ni naranu hodo ni kashikoku


ikinasai to sa hai, sou kai


aimai na you de meikai na you na sensai na sutoorii o
Fumihazusanu you ni nigasanu you ni saishin no chuui o


anta ni ittemo nandaka sappari da to wa omoimasu ga
Anta mo battari aru ru hi sokkuri hikizurikomareru saa


kanashimi no nioi ga hana ni tsuite arainagasou to seki o tatta
Toire ni mukau ga soko wa hitansha no retsu oetsu no retsu


akirame me o tsumuru mono hiza o tsuki yurushi kou mono
Ude ni hari atete itoshiki hito no na o horiireru mono


karera no sama yokome ni shukuhai to koe ageru mono
Chakuriku made ni ito tooshita mono dake ga ashita o ikirareru to


wazatorashiku mo shiorashiku
Ikinasai to sa hai, sou kai


tenjou no you de jigokuezu no you na zonzai na sutoorii o
Ichi nukeru mo yoshi kakenukeru mo yoshi sou kyuukyoku no choisu o


boku no sokkuri ga hitori kossori hijouguchi no mae e
Omomuro ni yukkuri handoru o kiri seishi o furikiri shuuto ga hiraki
Sonna no hottoke ochitakya katte ni sasetoke sore yorimo hari ni ito o


aimai na you de meikai na you na sensai na sutoorii o
Fumihazusanu you ni nigasanu you ni saishin no chuui o


kigekiteki na you de higekiteki na unmei o suki ni chouri o
Tsumasakidatsu mo yoshi ikiritatsu mo yoshi ike saikou toutatsuten o


RADWIMPS「Kigou toshite」English Translation

Translated Title:
As A Symbol

I suddenly remembered all my days up ’til now,
Riding within an airplane in flight, amidst a downpour.


Given a needle and thread, I wait for the sign to begin,
Then try to pass the thread through the needle’s hole — days like this process is on repeat. An ace.


I suddenly drew what my days will look like from here on out,
But it strayed in all directions, fluctuating violently — I feel like I’m gonna throw up!


Crying, clinging… dropping, picking up… everyone handles things differently.
Shaking hands… clouding vision… why do I only have 8 fingers?


Without killing anyone— without bumping shoulders with anyone—
Without bullying or being bullied— trying to keep from getting hit by cars.


Sickness, fires, accidents, earthquakes — while surviving each day by a hair’s breadth,
Still kind enough to never be deceived, but wise enough to not be hated for it.


We’re told to live, but IS THAT SO?!


Amid a delicate story that’s somewhat ambiguous and seemingly clear-cut…
I take meticulous care to not loose my footing… to not let it escape me…


Even if I tell you this, I expect it won’t mean a thing…
But one unexpected day, you’re gonna get pulled in just like me.


The smell of sadness sticks in my nostrils; I got up from my seat to try to wash it away.
I head for the toilet, but there’s already a line of other sufferers — a whole line of sobbers.


Those who give up and shut their eyes tight… those who fall to their knees and ask forgiveness…
Those who take a needle to their arms and carve the name of the one they love…


And those who watch with sidelong glances, cheering and clapping over their exploits.
It seems only those who are able to land, by successfully threading their needle, are able to keep living tomorrow.


With intention, but with modesty—
So we’re told to live, but IS THAT SO?!


Amid a sloppy story that seems to take place in the heavens, but is like a painting of Hell,
I could just leave one out, or run on through — quite the ultimate choice.


An individual who looks exactly like me sneaks over by the emergency exit.
Deliberately, slowly— he turns the handle— the restraints release— a chute opens up—
But turning away from all that— he can fall if he pleases— just let him do it— more importantly, I gotta thread my needle!


Amid a somewhat ambiguous, seemingly clear-cut, delicate story…
So as to not loose my footing… not let it escape me… I take the utmost care.


A seemingly comedic, tragic fate; cook it up any way you like!
You can stand on your tiptoes, or get angry— just aim for the highest marks!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    ☕ Did we help?:
    Send us a tip!
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    RADWIMPS『Kigou toshite』Details

    Cover art for『RADWIMPS - Kigou toshite』from the release『Kigou toshite / 'I' Novel』
    Share This Song!
    Release:
    2015.11.25
    Song Title:
    Kigou toshite
    Original Title:
    記号として
    Artist:
    RADWIMPS
    Lyricist:
    Yojiro Noda
    Composer:
    Yojiro Noda
    Status
    (Based on):
    Official Full

    If you noticed a mistake, please let us know:

    ☕ Did we help?:
    Send us a tip!
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    RADWIMPS『Kigou toshite』Music Video・PV

    Your Thoughts:

    Come chat with us!
    Font Size
    Align
    Theme

    Copyright © 2011-2022 Lyrical Nonsense

    Global / Japan

    RADWIMPS - Kigou toshite (Romanized) Lyrics