『RADWIMPS - 記号として』収録の『記号として / 'I' Novel』ジャケット

記号として 歌詞 RADWIMPS


Kigou toshite Lyrics
記号として 歌詞
歌手:RADWIMPS
動画あり:

今までの日々 ふと思いだしたんだ 土砂降りの雨の中 飛ぶ飛行機の中で

針と糸ひとつ手渡され 「はじめ」の合図で 針の穴に糸を通す これを繰り返すような Days Ace

これからの日々 ふと描きだしたんだ 上下左右 乱高下 もう吐きそうなんだ

泣いてすがったり 落ちてひろったり 皆様 様々 震える手 霞みゆく視界 僕の指なぜ八本?

ひとっこひっとり殺さずに 誰とも肩ぶつからずに いじめずいじめられずに 車にはねられぬように

病、火事、事故、地震 日々紙一重でかわしながら 騙されぬほどに優しく 嫌みにならぬほどに賢く

生きなさいとさ はい、そうかい

曖昧なようで 明快なような 繊細なストーリーを 踏み外さぬように 逃さぬように 細心の注意を

あんたに言ってもなんだかさっぱりだとは思いますが あんたもバッタリ或る日 そっくり 引きずり込まれるさぁ

悲しみの匂いが鼻について 洗い流そうと席を立った トイレに向かうが そこは悲嘆者の列 嗚咽の列

諦め目を瞑る者 膝をつき許し請う者 腕に針あてて 愛しき人の名を彫り入れる者

彼らの様 横目に 祝杯と声あげる者 着陸までに糸通した 者だけが明日を生きられると

わざとらしくも しおらしく 生きなさいとさ はい、そうかい

天上のようで 地獄絵図のような ぞんざいなストーリーを 一抜けるもよし 駆け抜けるもよし そう究極のチョイスを

僕のそっくりが一人こっそり 非常口の前へ おもむろにゆっくり ハンドルを切り 制止を振り切り シュートが開き そんなのほっとけ 落ちたきゃ勝手に させとけそれよりも 針に糸を

曖昧なようで 明快なような 繊細なストーリーを 踏み外さぬように 逃さぬように 細心の注意を

喜劇的なようで 悲劇的な運命 お好きに調理を つま先立つもよし いきり立つもよし 行け 最高到達点を

発売日:2015.11.25
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
ステータス:公式フル
Kigou toshite Lyrics
Artist:RADWIMPS
Video:

ima made no hibi futo omoidashitanda doshaburi no ame no naka tobu hikouki no naka de

hari to ito hitotsu tewatasare “hajime” no aizu de hari no ana ni ito o toosu kore o kurikaesu you na Days Ace

kore kara no hibi futo egakidashitanda jougesayuu rankouge mou hakisou nanda

naite sugattari ochite hirottari minasama samazama furueru te kasumiyuku shikai boku no yubi naze happon?

hitokko hittori korosazu ni dare to mo kata butsukarazu ni ijimezu ijimerarezu ni kuruma ni hanerarenu you ni

yamai, kaji, jiko, jishin hibi kamihitoe de kawashinagara damasarenu hodo ni yasashiku iyami ni naranu hodo ni kashikoku

ikinasai to sa hai, sou kai

aimai na you de meikai na you na sensai na sutoorii o fumihazusanu you ni nigasanu you ni saishin no chuui o

anta ni ittemo nandaka sappari da to wa omoimasu ga anta mo battari aru ru hi sokkuri hikizurikomareru saa

kanashimi no nioi ga hana ni tsuite arainagasou to seki o tatta toire ni mukau ga soko wa hitansha no retsu oetsu no retsu

akirame me o tsumuru mono hiza o tsuki yurushi kou mono ude ni hari atete itoshiki hito no na o horiireru mono

karera no sama yokome ni shukuhai to koe ageru mono chakuriku made ni ito tooshita mono dake ga ashita o ikirareru to

wazatorashiku mo shiorashiku ikinasai to sa hai, sou kai

tenjou no you de jigokuezu no you na zonzai na sutoorii o ichi nukeru mo yoshi kakenukeru mo yoshi sou kyuukyoku no choisu o

boku no sokkuri ga hitori kossori hijouguchi no mae e omomuro ni yukkuri handoru o kiri seishi o furikiri shuuto ga hiraki sonna no hottoke ochitakya katte ni sasetoke sore yorimo hari ni ito o

aimai na you de meikai na you na sensai na sutoorii o fumihazusanu you ni nigasanu you ni saishin no chuui o

kigekiteki na you de higekiteki na unmei o suki ni chouri o tsumasakidatsu mo yoshi ikiritatsu mo yoshi ike saikou toutatsuten o

Release:2015.11.25
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
As A Symbol

I suddenly remembered all my days up ’til now, Riding within an airplane in flight, amidst a downpour.

Given a needle and thread, I wait for the sign to begin, Then try to pass the thread through the needle’s hole — days like this process is on repeat. An ace.

I suddenly drew what my days will look like from here on out, But it strayed in all directions, fluctuating violently — I feel like I’m gonna throw up!

Crying, clinging… dropping, picking up… everyone handles things differently. Shaking hands… clouding vision… why do I only have 8 fingers?

Without killing anyone— without bumping shoulders with anyone— Without bullying or being bullied— trying to keep from getting hit by cars.

Sickness, fires, accidents, earthquakes — while surviving each day by a hair’s breadth, Still kind enough to never be deceived, but wise enough to not be hated for it.

We’re told to live, but IS THAT SO?!

Amid a delicate story that’s somewhat ambiguous and seemingly clear-cut… I take meticulous care to not loose my footing… to not let it escape me…

Even if I tell you this, I expect it won’t mean a thing… But one unexpected day, you’re gonna get pulled in just like me.

The smell of sadness sticks in my nostrils; I got up from my seat to try to wash it away. I head for the toilet, but there’s already a line of other sufferers — a whole line of sobbers.

Those who give up and shut their eyes tight… those who fall to their knees and ask forgiveness… Those who take a needle to their arms and carve the name of the one they love…

And those who watch with sidelong glances, cheering and clapping over their exploits. It seems only those who are able to land, by successfully threading their needle, are able to keep living tomorrow.

With intention, but with modesty— So we’re told to live, but IS THAT SO?!

Amid a sloppy story that seems to take place in the heavens, but is like a painting of Hell, I could just leave one out, or run on through — quite the ultimate choice.

An individual who looks exactly like me sneaks over by the emergency exit. Deliberately, slowly— he turns the handle— the restraints release— a chute opens up— But turning away from all that— he can fall if he pleases— just let him do it— more importantly, I gotta thread my needle!

Amid a somewhat ambiguous, seemingly clear-cut, delicate story… So as to not loose my footing… not let it escape me… I take the utmost care.

A seemingly comedic, tragic fate; cook it up any way you like! You can stand on your tiptoes, or get angry— just aim for the highest marks!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    PV / Music Video:
    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense