Answer Lyrics (Romanized)

Cover art for『BUMP OF CHICKEN - Answer』from the release『Answer』
Original Title: アンサー
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Tie-in:
(Anime)
March Comes in Like a Lion Opening 1 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Video:

View Video

English Translation: Answer English Translation

mahou no kotoba oboeteru niji no hajimatta tokoro
Ano toki sekai no subete ni isshun de iro ga tsuita


korobanai you ni ki wo tsukete demo doko made mo ikanakya
Hizashi sae tsukamesou na te ga hidoku tsumetakatta kara


hontou no koe wa itsudatte tadashii michi wo terashiteru
Nandatte utagatteru kara totemo tsuyoku shinjiteru


shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu wo
Kumo no mukou no ginga no you ni dokka de nakushita kippu no you ni
Umareru mae no rekishi no you ni kimi ga motteiru kara


sore dake wakatteru
Boku dake wakatteru


nibuku nokotta itami to ka shimatte shimatta omoi to ka
Nijindatte kienai mono de machi wa dekiteiru


mahou no kotoba oboeteru niji no tadoritsuita tokoro
Korobanai you ni ki wo tsukete demo doko made mo ikeru yo


nakushitakunai mono wo mitsuketan da tte kizuitara
Konna ni ureshiku natte konna ni kowaku naru nante


souzou tsukanai kinou wo koete sono enchou no asu wo kakaete
Chiisa na kata furueru ima sore demo waratta
Meiro no oku no daiya no you na todokanakatta fuusen no you na
Kizukenakatta ryuusei no you na namida wo moratta


dakara mou wasurenai
Nido to mou mayowanai


shinzou ga ugoiteru koto no sutte haite ga tsuzuku koto no
Kokoro ga zutto atsui koto no tashika na riyuu ga


sabaku no tsubu no hitotsu darou to kiete iku ame no hitotsu darou to
Moratta na mo shiranai hana no you ni ima me no mae ni aru kara


sore dake wakatteru
Boku dake wakatteru
Dakara mou hanarenai
Nido to mou mayowanai


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Answer English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • BUMP OF CHICKEN - Answer Lyrics (Romanized)

  • BUMP OF CHICKEN - アンサー Lyrics (Romanized)

  • March Comes in Like a Lion Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • 3-gatsu no Lion Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

魔法の言葉 覚えている 虹の始まったところ
あの時世界の全てに 一瞬で色が付いた


転ばないように気を付けて でもどこまでもいかなきゃ
陽射しさえ掴めそうな手が ひどく冷たかったから


本当の声はいつだって 正しい道を照らしている
なんだって疑っているから とても強く信じている


心臓が動いている事の 吸って吐いてが続く事の
心がずっと熱い事の 確かな理由を
雲の向こうの銀河のように どっかで無くした切符のように
生まれる前の歴史のように 君が持っているから


それだけ わかっている
僕だけ わかっている


鈍く残った痛みとか しまってしまった思いとか
滲んだって消えないもので 街は出来ている


魔法の言葉 覚えている 虹の辿り着いたところ
転ばないように気を付けて でもどこまでもいけるよ


無くしたくないものを 見つけたんだって気付いたら
こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて


想像つかない昨日を越えて その延長の明日を抱えて
小さな肩 震える今 それでも笑った
迷路の奥のダイヤのような 届かなかった風船のような
気付けなかった流星のような 涙を貰った


だからもう 忘れない
二度ともう 迷わない


心臓が動いている事の 吸って吐いてが続く事の
心がずっと熱い事の 確かな理由が


砂漠の粒のひとつだろうと 消えていく雨のひとつだろうと
貰った 名も知らない花のように 今目の前にあるから


それだけ わかっている
僕だけ わかっている


だからもう 離れない
二度ともう 迷わない


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Answer English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン

I remember those magic words: the name of the place where that rainbow began.
That’s when my entire world was stained in color, in a single instant.


I try my best to not trip, but I have to keep moving ever onward;
Because that hand, seeming able to grasp even the sun… was so terribly cold.


My true voice is constantly showing me the proper path-
It’s because it doubts everything that I trust it so firmly.


The fact my heart is beating… the fact my breaths continue flowing in and out…
the fact my heart remains ever so warm… There’s a definite reason for them all:
Like a galaxy beyond the clouds… like a ticket that I lost somewhere…
like events that happened before I was born… You hold it in your grasp.


That’s one thing I do know- I know it!
I’m the only one who knows- the only one!


Like a dull pain that remains, or memories locked away before their time,
This city is made of things that never disappear, even if they appear to fade.


I remember those magic words: the name of the place that rainbow touched down.
I try my best not to trip, but I could really go as far as I please!


Whenever I realize I’ve found something I don’t want to lose,
I can’t believe how happy I become… and how afraid…


Passing through a yesterday beyond my imagination and embracing the tomorrow it leads to,
My small shoulders are trembling right now… but I still manage to smile!
Like a diamond at the end of a maze… like a balloon I couldn’t reach…
like a falling star I failed to notice… I received these tears.


So I’ll never forget, I’ll never forget!
I’ll never lose my way again, never again!


The fact my heart is beating… the fact my breaths continue flowing in and out…
the fact my heart remains ever so warm… There’s a definite reason for them all:


Whether it be a grain of sand amid the desert, or a single drop amidst the lifting rain…
As if receiving a flower whose name I don’t know, they’re what’s here before me in this very moment.


That’s one thing I do know, I know it!
I’m the only one who knows, I’m the only one!


So I’ll never forget, I’ll never forget!
I’ll never lose my way again, never again!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Answer English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Risposta

Ricordo quelle parole magiche: il nome del posto dove nasceva quell’arcobaleno.
Quello fu il momento nel quale tutto il mio mondo fu macchiato di colori, in un istante.


Faccio del mio meglio per non cadere, ma devo continuare ad avanzare;
Perché quella mano, che sembra in grado di afferrare persino il sole… era così terribilmente fredda.


La mia vera voce mi mostra costantemente la strada giusta-
È perché dubita di qualsiasi cosa che mi fido di lei in questo modo.


Il fatto che il mio cuore stia battendo… il fatto che il mio respiro continui a scorrere dentro e fuori…
il fatto che il mio cuore rimanga sempre caldo… C’è sicuramente una ragione per tutto questo:
Come una galassia oltre le nuvole… come un biglietto che ho perso da qualche parte…
come eventi che sono avvenuti prima che nascessi… Li tieni nella tua stretta.


Quella è qualcosa che conosco- lo so!
Sono l’unico che lo sa- l’unico!


Come un dolore tedioso che persiste, o ricordi messi da parte prima del loro momento,
Questa città è fatta di cose che non spariscono mai, anche se sembrano affievolirsi.


Ricordo quelle magiche parole: il nome del luogo toccato dall’arcobaleno.
Faccio del mio meglio per non cadere, ma posso davvero andare tanto lontano quanto voglio!


Ogni volta che capisco di aver trovato qualcosa che non voglio perdere,
Non posso credere a quanto mi senta felice… e quanto impaurito…


Attraversando un passato oltre la mia immaginazione e accogliendo il domani al quale porta,
Le mie piccole spalle stanno tremando… ma sono comunque in grado di sorridere!
Come un diamante alla fine di un labirinto… come un balloncino che non posso raggiungere…
come una stella cadente che non ho notato… Ho ricevuto queste lacrime.


Quindi non dimenticherò mai, non dimenticherò mai!
Non perderò più la strada, mai più!


Il fatto che il mio cuore stia battendo… il fatto che il mio respiro continui a scorrere dentro e fuori…
il fatto che il mio cuore rimanga sempre caldo… C’è sicuramente una ragione per tutto questo:


Che sia un granello di sabbia nel deserto, o una singola goccia nell’interminabile pioggia…
Come se ricevessi un fiore del quale non conosco il nome, sono cos’era qui prima di me in questo istante.


Quello è qualcosa che faccio ora, lo so!
Sono l’unico che lo sa, l’unico!


Quindi non dimenticherò mai, non dimenticherò mai!
Non perderò più la strada, mai più!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Answer English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Resposta

Eu lembro daquelas palavras mágicas: o nome do lugar onde aquele arco-íris começou.
Foi então que meu mundo inteiro foi manchado de cores, em um único instante.
Eu tento meu melhor para não tropeçar, mas eu preciso continuar a ir em frente;
Porque aquela mão, que parecia ser capaz de pegar até o sol… estão tão terrivelmente gelada.


Minha verdadeira voz constantemente me mostra o caminho correto-
É porque ela duvida de tudo em que confio tão firmemente.


O fato de que meu coração está batendo… o fato de que minha respiração continua a fluir para dentro e para fora…
o fato de que meu coração cotinua sempre tão quente… Há um motivo definitivo para tudo isso:
Como uma galáxia além das nuvens… como um ingresso que perdi em algum lugar…
como eventos que aconteceram antes de eu nascer… Você segura tudo em sua mão.


Isso é uma coisa que eu sei- eu sei disso!
Eu sou o único que sabe- o único!


Como uma dor surda que continua, ou memórias trancafiadas antes de seu tempo,
Esta cidade está fervendo de coisas que nunca desaparecem, ainda que elas pareçam esmaecer.
Eu lembro daquelas palavras mágicas: o nome do lugar onde aquele arco-íris tocou no chão.
Eu tento meu melhor para não tropeçar, mas eu poderia realmente ir tão longe quanto eu quiser!


Sempre que percebo que achei algo que não quero perder,
Eu não consigo acreditar o quão feliz eu fico… e o quão assustado…


Passando pela bifurcação na estrada além da minha imaginação, e abraçando o amanhã que ele o leva,
Meus pequenos ombros estão tremendo neste momento… mas ainda não terminei!
Como um diamante no final de um labirinto… como um balão que não pude alcançar…
Como uma estrela cadente que não fui capaz de notar… Eu recebi estas lágrimas.


Então eu nunca vou esquecer- nunca vou esquecer!
Eu nunca mais vou perder meu caminho- nunca mais!


O fato de que meu coração está batendo… o fato de que minha respiração continua a fluir para dentro e para fora…
o fato de que meu coração continua sempre tão quente… Há um motivo definitivo para tudo isso:
Seja um grão de areia no meio do deserto, ou uma única gota em meio à chuva que está parando…
Como se recebendo uma flor cujo nome eu não sei, eles são o que está aqui antes de mim neste momento.


Isso é uma coisa que eu sei- eu sei disso!
Eu sou o único que sabe- eu sou o único!
Então eu nunca vou esquecer- nunca vou esquecer!
Eu nunca mais vou perder meu caminho- nunca mais!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Answer English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Respuesta

Recuerdo esas palabras mágicas: el nombre del lugar donde aquel arcoíris comenzaba.
Fue cuando mi mundo entero fue teñido de color, en un solo instante.
Me esforcé por no tropezar, pero tengo que continuar siempre avanzando.
Porque esa mano, parecía capaz de agarrar incluso el sol…fue terriblemente frio.


Mi verdadera voz me muestra constantemente el camino correcto-
Es porque duda de todo en lo que confío firmemente.


El hecho de que mi corazón esté latiendo… el hecho de que mi respiración fluya hacia adentro y fuera… El hecho de que mi corazón se mantenga siempre tan caliente…Hay una evidente razón para todo ello:
Como una galaxia más allá de las nubes… como un boleto que perdí en algún lugar… como eventos que sucedieron antes de que naciera… Lo sostuviste en tu puño.


Esa es la única cosa que sé- ¡Lo sé!
Soy el único que la sabe- ¡el único!


Como una aburrida pintura que queda, o recuerdos encerrados antes de su tiempo,
Esta ciudad está bullendo con cosas que nunca desaparecen, incluso si parece que desvanecen.
Recuerdo esas palabras mágicas: el nombre del lugar en el que aquel arcoíris toco el suelo.
Me esforcé por no tropezar, pero ¡podría realmente ir tan lejos como quisiese!


Cuando me doy cuenta que he encontrado algo que no quiero perder,
No puedo creer cuan feliz me he vuelto… y cuanto temo…


Pasando un cruce en el camino más allá de mi imaginación, y abrazando el mañana al que nos dirige,
Mis pequeños hombros en este momento están temblando… pero aún no estoy derrotado!
Como un diamante al final de un laberinto… como un globo que no pude alcanzar…
Como una estrella fugaz que no pude notar… recibí estas lágrimas.


Así que nunca olvidaré- ¡Nunca lo olvidare!
Nunca perderé mi camino de nuevo- ¡nunca más!


El hecho de que mi corazón esté latiendo… el hecho de que mi respiración fluya hacia adentro y fuera… El hecho de que mi corazón se mantenga siempre tan caliente…Hay una evidente razón para todo ello:
Ya sea un grano de arena en medio del desierto, o una simple gota en medio de la lluvia que está cesando…
Como si recibir una flor cuyo nombre ignoro, ellos son los que están aquí antes de mí en este preciso momento.


Esa es la única cosa que sé- ¡Lo sé!
Soy el único que la sabe- ¡el único!
Así que nunca olvidaré- ¡Nunca lo olvidare!
Nunca perderé mi camino de nuevo- ¡nunca más!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Answer English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Tie-in: March Comes in Like a Lion 3-gatsu no Lion 3月のライオン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

BUMP OF CHICKEN『Answer』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - Answer (アンサー) Lyrics (Romanized)