Probably English Translation

Alternate Title: Tabun
Original Title: たぶん
Artist:

YOASOBI

Release: 2020.07.20
Lyricist: Ayase
Composer: Ayase
Video:

View Video

Original Lyrics: Probably Lyrics (Romanized)

Without even the flowing of tears,
Without leaving even a trace of the days you spent here,
It’s goodbye.


In the morning I welcomed by myself,
The sound of someone that rings.
In the room the two of us spent together,
I was thinking with my eyes closed.


Who’s fault is it?
I don’t know.
It’s no one’s fault.
Probably.


No matter how many times, I’m sure.
Yes, no matter how many years pass, I’m sure,
It’s just that we will end, together with a goodbye.
I’m sure there is no other way.
“Welcome home,”
These words which dropped out without thinking,
They sure are wrong.


In the morning I welcomed by myself,
Someone I think of suddenly.
The ordinary days that
We both spent together still remains.


It’s your fault.
Is that it?
It’s my fault.
Probably.


This is love popular among the masses too, right.
That’s the final answer, you know.
We gradually became out of sync,
That’s also just a common story I’ve gotten used to hearing.
Even in the days that shone to that extent,
Dust goes on piling up.


No matter how many times, I’m sure.
Yes, no matter how many years pass, I’m sure,
We are walking the path that leads to goodbye.
I’m sure there is no other way.
“Welcome home,”
Just like usual,
These words dropped out.


Something like not being able to understand each other,
I’m sure it’s happened countless times.
But it’s fine because it doesn’t mean that we have to forgive each other for all of it.
It’s just, if you feel the days of kindness
To be bitter days,
Then we can’t go back, so…


No matter how many times, I’m sure.


No matter how many times, I’m sure.
Yes, no matter how many years pass, I’m sure,
It’s just that we will end, together with a goodbye.
I’m sure there is no other way.
“Welcome home,”
These words which dropped out without thinking,
They sure are wrong.


Even so, no matter how many times, I’m sure.
Yes, no matter how many years pass, I’m sure,
“If only we can return to the beginning,”
I end up thinking that, you know.
“Welcome home,”
To these words that dropped out, without reaching you,
You laughed.
It’s a slightly cold morning.


Copy Link

Probably
Video:

View Video

Artist: YOASOBI
  • YOASOBI - Probably English Translation

  • YOASOBI - Tabun English Translation

  • YOASOBI - たぶん English Translation

涙流すことすら無いまま
過ごした日々の痕一つも残さずに
さよならだ


一人で迎えた朝に
鳴り響く誰かの音
二人で過ごした部屋で
目を閉じたまま考えてた


悪いのは誰だ
分かんないよ
誰のせいでもない
たぶん


僕らは何回だってきっと
そう何年だってきっと
さよならと共に終わるだけなんだ
仕方がないよきっと
「おかえり」
思わず零れた言葉は
違うな


一人で迎えた朝に
ふと想う誰かのこと
二人で過ごした日々の
当たり前がまだ残っている


悪いのは君だ
そうだっけ
悪いのは僕だ
たぶん


これも大衆的恋愛でしょ
それは最終的な答えだよ
僕らだんだんとズレていったの
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
あんなに輝いていた日々にすら
埃は積もっていくんだ


僕らは何回だってきっと
そう何年だってきっと
さよならに続く道を歩くんだ
仕方がないよきっと
「おかえり」
いつもの様に
零れ落ちた


分かり合えないことなんてさ
幾らでもあるんだきっと
全てを許し合えるわけじゃないから
ただ、優しさの日々を
辛い日々と感じてしまったのなら
戻れないから


僕らは何回だってきっと


僕らは何回だってきっと
そう何年だってきっと
さよならと共に終わるだけなんだ
仕方がないよきっと
「おかえり」
思わず零れた言葉は
違うな


それでも何回だってきっと
そう何年だってきっと
始まりに戻ることが出来たなら
なんて、思ってしまうよ
「おかえり」
届かず零れた言葉に
笑った
少し冷えた朝だ


Copy Link

Probably
Video:

View Video

Artist: YOASOBI

YOASOBI『Probably』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

YOASOBI - Probably (たぶん) [Tabun] English Translation Lyrics