Kyoushinshou Lyrics (Romanized)

Cover art for『RADWIMPS - Kyoushinshou』from the release『Zettai Zetsumetsu』
Original Title: 狭心症
Artist:

RADWIMPS

Release: 2011.03.09
Lyricist: Yojiro Noda
Composer: Yojiro Noda
Video:

View Video

English Translation: Kyoushinshou English Translation

Kono me ga futatsu dake de yokatta naa
Sekai no kanashimi ga subete miete shimattara
Boku wa toutei ikite ike wa shinai kara
Umai koto dekita sekai da iya ni naru hodo


sorenanoni hito wa nani chimayotta ka
Wazawaza hiroi kono sekai no itaru tokoro ni
Goteinei ni metsuke te aa da koo da to
Boku wa boku no kanashimi de seiippai nano


micha ikenai nara boku ga ikenai nara
Hari to ito sugu hora mottekite yo
Fusaide shimau kara nutte shimau kara
Saigo ni matomete zenbu mishite yo


ichi ga ichi de aru tame ni kyou mo boku wa ne
Hyaku kara kyuuju kyuu mo ubatte ikiterunda to
Nnano oshiete to tanonda oboe wa nai noni
Ii kara hora mou damattete iwan no baka


sekai kara mireba ima no anata wa
Doredake kakukaku shikajika to iwaremashite mo
Shita ni wa shita ga irutte yorokobya ii no?
Boku wa boku no kanashimi mo uicha ikan to sa


naicha ikenai nara boku ga ikenai nara
Ruisen nado touni kittoite yo
Umareta toki ni sa heso no o no mae ni sa
Tsuide ni kuchi yoko ni saitoite yo
Shitara tsurai toki ya kanashii toki mo
Nanigoto mo nai you ni waraeru yo
Sou demo shinai to totemo janai kedo
Boku wa boku wo yatterarenainda yo


kyou mo achira kochira de inochi wa kieru
Hazu nanoni doko wo arukedo ochite nado inai naa
Kireizuki ni mo hodo ga aru yo honto sa
Nante subarashii sekai datte nande nandaka


sorya iroiro isogashii to wa omou kedo
Shu yo kumo no ue de nani wo boketto tsuttateru no sa
Ko no oita shikaru no ga tsutome nandesho
Yuuki wo motte kobushi wo dashite
Suki na you ni yacchatte


minakya ikenai nara boku ga ikenai nara
Mabuta no ura ni demo hattoite yo
Umareta toki ni sa heso no o no mae ni sa
Sou made shite sakaraitai nara
Boku ga ureshii toki mo kimochiii toki mo
Mabataku tabi tsukiotoshite yo
Datte janai to sa wasurete shimau kara
Boku no me wa futatsu shika nai kara


kono mimi ga futatsu dake de yokatta na
Sekai no sakebigoe ga subete kikoete shimattara
Boku wa toutei iki ga dekinai kara
Boku wa boku wo shiawase ni suru kinou de


ippai ippai ippai ippai
Ippai ippai ippai ippai


micha ikenai nara kiicha ikenai nara
Bokura no shita ni mo tsugi no inochi ga
Yadotta toki ni wa heso no o no mae ni sa
Sono subete no sekai no iriguchi wo
Tojite ageru kara fusaide ageru kara
Boku ga kimi wo mamotte ageru kara
Nigashitageru kara sono hitomi kara
Namida ga koboreru koto wa nai kara


Copy Link

English: Kyoushinshou English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • RADWIMPS - Kyoushinshou Lyrics (Romanized)

  • RADWIMPS - 狭心症 Lyrics (Romanized)

この眼が二つだけでよかったなぁ
世界の悲しみがすべて見えてしまったら
僕は到底生きていけはしないから
うまいことできた世界だ いやになるほど


それなのに人はなに血迷ったか
わざわざ広いこの世界の至る所に
ご丁寧に眼付けて あーだこーだと
僕は僕の悲しみで 精一杯なの


見ちゃいけないなら 僕がいけないなら
針と糸すぐほら持ってきてよ
塞いでしまうから 縫ってしまうから
最後にまとめて全部見してよ


1が1であるために今日も僕はね
100から 99も奪って生きてるんだと
んなの教えてと頼んだ覚えはないのに
いいから ほら もう黙ってて イワンのバカ


世界から見れば今のあなたは
どれだけ かくかくしかじかと言われましても
下には下がいるって 喜びゃいいの?
僕は僕の悲しみも 憂いちゃいかんとさ


泣いちゃいけないなら 僕がいけないなら
涙腺など とうに切っといてよ
生まれた時にさ へその緒の前にさ
ついでに口 横に裂いといてよ
したら辛い時や 悲しい時も
何事もないように笑えるよ
そうでもしないと とてもじゃないけど
僕は僕をやってられないんだよ


今日もあちらこちらで 命は消える
はずなのにどこを歩けど 落ちてなどいないなぁ
綺麗好きにも程があるよほんとさ
なんて素晴らしい世界だ ってなんでなんだか


そりゃ 色々忙しいとは思うけど
主よ雲の上で何をボケっと突っ立てるのさ
子のオイタ叱るのが務めなんでしょ
勇気を持って 拳を出して
好きなようにやっちゃって


見なきゃいけないなら 僕がいけないなら
目蓋の裏にでも貼っといてよ
生まれた時にさ へその緒の前にさ
そうまでして逆らいたいなら
僕が嬉しい時も 気持ちいい時も
瞬くたび突き落としてよ
だってじゃないとさ 忘れてしまうから
僕の眼は二つしかないから


この耳が二つだけでよかったなぁ
世界の叫び声がすべて 聞こえてしまったら
僕は到底息ができないから
僕は僕を 幸せにする機能で


いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい
いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい


見ちゃいけないなら 聴いちゃいけないなら
僕らの下にも次の命が
宿った時には へその緒の前にさ
そのすべての世界の入り口を
閉じてあげるから 塞いだげるから
僕が君を守ってあげるから
逃がしたげるから その瞳から
涙が零れることはないから


Copy Link

English: Kyoushinshou English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Translated Title:
Angina

I’m so glad I only have two eyes
If I were to see all the sorrow of this world
I’m sure I wouldn’t be able to live
It’s a cleverly made world, despisingly so


But despite that, what are people thinking?
Going through all the trouble
Of scrutinizing every corner of the world and saying this and that
My hands already full with my own sorrow


If I’m not allowed to see it, if I’m in the wrong,
Look, bring a needle and thread quickly
I’ll cover them up, I’ll sew them up
So at the very last moment show me everything


In order to have 1 be 1,
Today I steal 99 from 100 again, and go my merry way
I didn’t even ask you to tell me that
Come on, shut up already Ivan the Fool


From the world’s point of view,
Should you rejoice now that there is always someone worse off,
Whatever others say about you?
Well then, I need to lament my own sorrows too


If I’m not allowed to cry, if I’m in the wrong,
Just cut my tear ducts off already
When I’m born, before my belly button;
While you’re at it, rip my mouth sideways
So that even in painful or sad times
I’ll be able to smile like nothing’s wrong
Without that, I really can’t
I can’t live with myself


Today, again, lives are supposedly fading away here and there
But wherever I walk, I don’t seem to stumble upon anything like that
There’s a limit to being a clean freak, for real
What a wonderful world, but why is it so?


Well yeah, I can imagine he’s very busy,
But what is the Lord, above the clouds, standing around for?
Your job is to discipline the kids, right?
Gather your courage, bring out your fist,
And dish it out as you see fit


If I have to see it, if I’m in the wrong,
Paste it to the back of my eyelids or something
When I’m born, before my belly button;
If I want to go against it that badly
Then whenever I’m happy, or feel good,
Lay it on me every time I blink
Because if you don’t, I’ll forget
Because I only have two eyes


I’m so glad I only have two ears
If I were to hear all the screams of this world
I’m sure I wouldn’t be able to breath
With the mechanisms I have for keeping myself happy, I’m-


Full full full full
Full full full full


If I’m not allowed to see it, if I’m not allowed to listen to it,
Then once the lives that will come after us
Are carried in the womb, before the belly button,
I’ll close off, I’ll cover up
The entrances to all of those worlds for you
I’ll protect you
I’ll let you escape from those eyes
No tears will fall from them


*Ivan the Fool refers to a happy-go-lucky character from Russian folklore

Copy Link

English: Kyoushinshou English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

RADWIMPS『Kyoushinshou』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

RADWIMPS - Kyoushinshou (狭心症) Lyrics (Romanized)