1.Itsuka kokoro ga kiete yuku nara 2.Semete koe no kagiri 3.Koufuku to zetsubou wo utaitai4. 5.Bokura wo matsu unmei wa 6.Itsudemo tada 7.Inochi ga yume wo mite kakenukeru 8.Ima no tsuzuki9. 10.Kimi ga naita yoru wa sono naka ni 11.Tooi mirai no kagayaki wo kakushiteta 12.Shizukesa ga kimi wo matsu 13.Mabushii oka 14.Kitto yukeru 15.Kimi no chihei e 16.Ring your bell, and raise your song17.
18.Kimi ga sonna ni hoshigatteita 19.Hikari ga kieteyuku 20.Nando demo sono toki wo shitteiru21. 22.Aojiroi michi no ue ni tachifusagari 23.Mirai e iku ashi wo tomeru no wa 24.Kimi no kokoro dake25. 26.Yoake wa mada tooi 27.Akarui hoshi mo mienai 28.Dakara mado wo hiraite 29.Kaze ni norihibiku darou 30.Ashita wo yobu kimi no shirabe 31.Kimi no naka e 32.Ring your bell33. 34.Kimi e tsuzuiteta michi no 35.Kimi kara tsuzuite yuku michi no 36.Mabushisa wa kitto kienai kara37. 38.Kimi ga naita yoru no mukou niwa 39.Mada nanimo nai 40.Hajimari ga hirogaru 41.Kaze ni norikieru darou 42.Ashita wo yobu kimi no shirabe 43.Tooi chihei e 44.Kodama wo nokoshite 45.Ring your bell, and raise your song
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.If my soul is to someday disappear, 2.At the very least, I’d like to sing of joy and despair, 3.Until my voice gives out.4. 5.The fate awaiting us, 6.Is always nothing more, 7.Than life dreaming as it dashes through, 8.A continuation of the present.9. 10.On nights you cried, 11.There was the shine of a far off future hidden within. 12.You can surely go, 13.To that blinding hill, 14.Where silence awaits you; 15.To your own horizon! 16.So ring your bell, and raise your song!17. 18.That light you wanted so badly, 19.Begins to disappear; 20.You’ve experienced that moment so many times.21. 22.The only thing that stands guard along this pale road, 23.Stopping your legs from proceeding to the future, 24.Is your heart.25. 26.The dawn is still far off, 27.The bright stars invisible, 28.So open up your window, 29.And it will resound through the wind: 30.Your melody calling out the future, 31.As it heads into the darkness! 32.So ring your bell!33. 34.The brightness of the paths that led up to you… 35.The brightness of the paths that will lead from you… 36.… will surely never fade!37. 38.Beyond the nights you shed tears, 39.An still unfilled beginning, 40.Will unfold. 41.It will take to the wind and vanish, 42.Your melody calling out the future, 43.As it heads for the far off horizon… 44.…leaving echoes of spirit behind. 45.So ring your bell, and raise your song!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Jika suatu saat jiwaku akan lenyap, 2.Setidaknya hingga batas suaraku 3.Ingin kunyanyikan kebahagiaan dan keputusasaan.4. 5.Takdir yang menanti kita 6.Selalu tak lebih dari 7.Jiwa yang bermimpi mengejar 8.Kelanjutan saat ini9. 10.Dalam malam saat kau menangis, 11.Tersembunyi kemilau masa depan nan jauh. 12.Pasti kau akan mencapai 13.Bukit penuh cahaya menyilaukan 14.Di mana kesunyian menantimu 15.Menuju kaki langitmu 16.Dentangkan loncengmu, dan gemakan lagumu17. 18.Cahaya yang begitu kau dambakan 19.Perlahan menghilang 20.Kau telah mengalaminya berulang kali.21. 22.Yang berdiri menghalangi jalan setapak pucat 23.Dan menjadi alasan kau berhenti melangkah menuju masa depan 24.Hanyalah hatimu sendiri 25. 26.Fajar masihlah jauh 27.Bintang terang pun tak tampak 28.Karena itu bukalah jendelamu 29.Angin segar pasti akan berhembus 30.Mengundang hari esok, penunjuk jalanmu 31.Dalam kegelapan 32.Dentangkan loncengmu33. 34.Kemilau jalan menuju ke tempatmu… 35.Kemilau jalan berawal dari tempatmu… 36.…Pasti tak akan memudar.37. 38.Di balik malam saat kau menangis 39.Masih terbentang 40.Permulaan kosong 41.Yang akan menghilang bersama angin 42.Mengundang hari esok, penunjuk jalanmu 43.Menuju kaki langit 44.Meninggalkan gaung 45.Dentangkan loncengmu, dan gemakan lagumu
1.Si mi alma está por desaparecer algún día, 2.Cuando menos, me gustaría cantar de alegría y desesperación, 3.Hasta que mi voz ya no pueda más.4. 5.El destino que nos aguarda, 6.Siempre no es nada más… 7.Que la vida soñando, 8.Mientras se estrella a través de 9.Una continuación del presente.10. 11.En las noches que lloraste, 12.Allí estaba el brillo de un lejano futuro oculto en el interior. 13.Tú ciertamente puedes ir, 14.Hacia esa profundamente brillante colina, 15.Donde el silencio te espera; 16.¡Hacia tu propio horizonte! 17.¡Así que haz sonar tu cascabel y engrandece tu canción!18. 19.Aquella luz que quisiste tanto, 20.Comienza a desaparecer; 21.Has experimentado aquel momento tantas veces.22. 23.La única cosa que se mantiene en pie a lo largo de este tenue camino, 24.Deteniendo tus piernas de continuar hacia el futuro, 25.Es tu corazón.26. 27.El mañana aún está lejos, 28.Las brillantes estrellas invisibles, 29.Así que abre tu ventana, 30.Y resonará a través del viento: 31.Tu melodía clamando por el futuro, 32.¡Mientras se dirige al interior de la oscuridad! 33.¡Así que haz sonar tu cascabel!34. 35.El resplandor de los caminos que te guiaron… 36.¡El resplandor de los caminos que guiarán en tu nombre… 37.…. ciertamente no desaparecerán!38. 39.Más allá de las noches en las derramaste tus lágrimas, 40.Un aún incompleto comienzo, 41.Se desplegará. 42.Se llevará hacia el viento y desaparecerá, 43.Tu melodía clamando por el futuro, 44.Mientras se dirige por el lejano horizonte… 45.… dejando ecos de un espíritu atrás.46. 47.¡Así que haz sonar tu cascabel y engrandece tu canción!