Musunde Hiraku English Translation

Original Title: むすんでひらく
Artist:

Kalafina

Release: 2015.09.16
Lyricist: Yuki Kajiura
Composer: Yuki Kajiura
Original Lyrics: Musunde Hiraku Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Bind and Unfold

The things you gave me,
Are still stored,
Within the cave of my hand,
As I follow the rails of a train,
That I thought had already passed its final stop.


I always thought that the two of us meeting,
Made up the entirety of the future we’d been dreaming of.


Being able to see right through our overlapped fingers,
Our hearts were joined.
You were crying because of your gentle past;
The music of connections that will never fade,
Which taught me for the first time that I was no longer alone.
It opened up my eyes!


There’s a precious sound here:
Taking care not to touch the fine threads within my chest,
I drew a picture of you,
With the colorless paints of chosen memories.
On that summer day…
In a cove of light…


In a place we can never go again, it’s waiting…
The promise is still being kept,
Being kept aloft,
Gently,
By treetops swaying in the wind,


The future continues on,
Upon a grey hill awaiting the rain.
Who will you meet…
Who will I think of…
… as we beckon a warm wind?


This planetarium’s sky,
Is awaiting the darkness,
Laying bare its patchwork walls.
In a closed off location, the dynamo that moves us,
Shines for the very first time;
A cluster of dreams bating its breath.
It binds and unfolds!


At the bottom of a lake,
Drops of blue summer rain,
Are still sinking, even now.
While my gentle heart,
Is raised consuming nothing but cold things.
A flower blooms again,
And the time comes.


Copy Link

Romaji: Musunde Hiraku Lyrics (Romanized)
Artist: Kalafina
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Kalafina - Musunde Hiraku English Translation

  • Kalafina - むすんでひらく English Translation

手のひらのくぼみに
君がくれたものを
まだぜんぶ乗せたままで
最後の駅をもう過ぎた筈の
錆びたレールを辿って


君と僕が出会うことが
夢見ていた未来の全てと思っていた


重ねた指と指が透き通るから
僕らはこころを結んだ
君が泣いていたのはやわらかい過去
消えない繋がりの音楽
一人じゃないと初めて知った
瞳を開いた


大事な音がある
胸の中の細い糸に触らないように
選ばれた記憶の
色の無い絵の具で君の絵を描いた
あの夏の日
光の入り江で


二度と行けない場所で待ち受けている
約束はまだずっと守られたまま
風に揺れる梢を
ただやさしく
支えている


未来は続く
雨を待つ灰色の丘で
君は誰と出会い
僕は誰を想う
暖かい風を呼びながら


プラネタリウムの空
暗闇を待つ
ツギハギの壁を晒して
閉じ込められた場所で初めて光る
ぼくたちを動かすダイナモ
息をひそめた夢のかたまり
むすんでひらくよ


みずうみの底には
夏の蒼い雨の雫が
今も沈む
つめたいものだけを食べて育つ
ぼくのやわらかいこころ
また花咲く
時が来るよ


Copy Link

Romaji Musunde Hiraku Lyrics (Romanized)
Artist: Kalafina

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Kalafina - Musunde Hiraku (むすんでひらく) English Translation Lyrics