ray (feat. Hatsune Miku) English Translation

Original Title: ray (feat. 初音ミク)
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Release: 2014.03.12
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Video:

View Video

Original Lyrics: ray (feat. Hatsune Miku) Lyrics (Romanized)

I now feel like the day we said goodbye is further away than it really is;
I’ve worn my heels down sealing away that sorrowful light.


The things I saw when I was with you are invisible to me now;
All that’s left is a ghost-like comet that’s become the only thing I search for.


I sang a song with a melody made up of that time with you,
But it wasn’t sad at all, since I now know what sadness really is.


I don’t even have time to think about “when” or “how far”,
Normal or abnormal. Just moving forward is hard enough.
Life is better when you’re having fun, so I’ll pretend like we’re always smiling.
Don’t worry; even if I forget this pain, it will never fade away.


Reality is beginning to overwrite the road I paved with ideals,
And my memories are left glittering upon the path I’ve taken.


Why did we part ways? What were we trying to accomplish?
That sorrowful light is extending my shadow far beyond where I stand.


Sometimes I catch a fever and catch sleep where I can;
Once I wake up in my dream, I’ll set off with you again.


Fair weather is far off, especially in this unending darkness,
But when we think of the stars, we’ll find ourselves out in the galaxy.
Even if we stop our tears and change into new shoes,
Don’t worry; even if we forget this pain, it will never fade away.


Surely I had something I wanted to tell you,
But it was probably really cliché.


The reason we parted ways must be related to the reason we met,
Just like that ghost-like comet; ethereal and unending.


I think it’s best to live your life not having time,
For everyone else’s “Yes”, “No”, and “Maybe”.
Life is better when you’re having fun, so we’ll pretend like we’re always smiling.
Don’t worry; even if we forget this pain, it will never fade away.


Don’t worry; you’re there at the source of this light.


Copy Link

Romaji: ray (feat. Hatsune Miku) Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • BUMP OF CHICKEN - ray (feat. Hatsune Miku) English Translation

  • BUMP OF CHICKEN - ray (feat. 初音ミク) English Translation

お別れしたのはもっと 前の事だったような
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ


君といた時は見えた 今は見えなくなった
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している


しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから


いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて
考える暇も無い程 歩くのは大変だ
楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない


理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ
思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている


お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな
悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている


時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ
夢だと解るその中で 君と会ってからまた行こう


晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも
星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ
あまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない


伝えたかった事が きっとあったんだろうな
恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも


お別れした事は 出会った事と繋がっている
あの透明な彗星は 透明だから無くならない


◯×△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて
確かめる間も無い程 生きるのは最高だ
あまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない


大丈夫だ この光の始まりには 君がいる


Copy Link

Romaji ray (feat. Hatsune Miku) Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN

BUMP OF CHICKEN『ray (feat. Hatsune Miku)』Official Music Video

×

BUMP OF CHICKEN『ray (feat. Hatsune Miku)』Live MV

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - ray (feat. Hatsune Miku) (ray (feat. 初音ミク)) English Translation Lyrics