Tabidachi no Uta Lyrics (Romanized)

Cover art for『Ayumikurikamaki - Tabidachi no Uta』from the release『Tabidachi no Uta』
Original Title: 旅立ちの唄
Artist:

Ayumikurikamaki あゆみくりかまき

Tie-in:
(Anime)
Naruto: Shippuden Ending 39 NARUTO -ナルト- 疾風伝
Release: 2016.11.23
Lyricist: Saku (hotarubi)
Composer: Saku (hotarubi)
Video:

View Video

sayonara arigatou
Koko kara habatakou
Karappo no tenohira nigirishimete sa
Namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta
Kagiri aru sekai e fumidasu yo


ashita moshi bokura ga koko kara kietemo
Kawari nante hoka nimo irun desho?
Jishin nante hajime kara motte wa inai kedo
Akiramerarenain da


sayonara arigatou
Koko kara habatakou
Karappo dakara tsukameru mono mo aru
Nando mo nakushite sore demo mata sagasun da
Kigen tsuki no hibi no mannaka de


tsutaetai koto nante ikutsu mo nai kara
Sono tabi ni zenryoku datta kedo
Hassen nanahyaku rokujuu jikan waru doryoku
Sono kotae wa nan na no?


isso
Zenbu wo suteraretara
Motto raku ni naru ka na
Sonna imeeji hitotsu de
Matataku ma ni toozakatte yuku mirai
Dakishimeta


sayonara arigatou
Koko kara habatakou
Subete wo nugisutete hashiridasu yo
Tatakatteru no wa hoka no dareka janakute
Itsu datte jibun jishin nanda yo


yume toka risou toka
Itsushika kawatteitta
Genjitsu no omosa ni tsubusarete sa
Kurushiku naru tabi
Nigetaku naru tabi
Taisetsu na mono da to kizuita yo


sayonara arigatou
Muchuu de habatakou
Kakaeta mono ga aru kara karuku naru
Namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta
Kagiri aru sekai no sono naka ni


sayonara arigatou
Sayonara arigatou
Kanarazu mata aeru sono basho de


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Ayumikurikamaki あゆみくりかまき
Tie-in: Naruto: Shippuden NARUTO -ナルト- 疾風伝
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Ayumikurikamaki - Tabidachi no Uta Lyrics (Romanized)

  • Ayumikurikamaki - 旅立ちの唄 Lyrics (Romanized)

  • Naruto: Shippuden Ending Theme 39 Lyrics (Romanized)

TV Size:

sayonara arigatou
Koko kara habatakou
Karappo no tenohira nigirishimete sa
Namida ja nagasenai tashika na omoi ga atta
Kagiri aru sekai e fumidasu yo


ashita moshi bokura ga koko kara kietemo
Kawari nante hoka ni mo irun desho?
Jishin nante hajime kara motte wa inai kedo
Akiramerarenain da


isso
Zenbu wo suteraretara
Motto raku ni naru ka na
Sonna imeeji hitotsu de
Matataku ma ni toozakatte yuku mirai
Dakishimeta


sayonara arigatou
Muchuu de habatakou
Kagiri aru sekai no sono naka ni
Sayonara arigatou sayonara arigatou
Kanarazu mata aeru sono basho de


さよなら ありがとう
ここから羽ばたこう
空っぽの手のひら握りしめてさ
涙じゃ流せない 確かな想いがあった
限りある世界へ踏み出すよ


明日もし僕らが此処から消えても
変わりなんて他にもいるんでしょ?
自信なんて始めから持ってはいないけど
諦められないんだ


さよなら ありがとう
ここから羽ばたこう
空っぽだから掴めるモノもある
何度も無くして それでもまた探すんだ
期限付きの日々の真ん中で


伝えたいことなんて幾つもないから
その度に全力だったけど
8760 時間÷努力
その答えはなんなの?


いっそ
全部を捨てられたら
もっと楽になるかな
そんなイメージひとつで
瞬く間に遠ざかってゆく未来
抱きしめた


さよなら ありがとう
ここから羽ばたこう
すべてを脱ぎ捨てて走り出すよ
闘ってるのは他の誰かじゃなくて
いつだって自分自身なんだよ


夢とか理想とか
いつしか変わっていった
現実の重さに潰されてさ
苦しくなるたび
逃げたくなるたび
大切なモノだと気付いたよ


さよなら ありがとう
夢中で羽ばたこう
抱えたモノがあるから軽くなる
涙じゃ流せない 確かな想いがあった
限りある世界のその中に


さよなら ありがとう
さよなら ありがとう
必ずまた会える その場所で


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Ayumikurikamaki あゆみくりかまき
Tie-in: Naruto: Shippuden NARUTO -ナルト- 疾風伝
TV Size:

さよなら ありがとう
ここから羽ばたこう
空っぽの手のひら握りしめてさ
涙じゃ流せない 確かな想いがあった
限りある世界へ踏み出すよ


明日もし僕らが此処から消えても
変わりなんて他にもいるんでしょ?
自信なんて始めから持ってはいないけど
諦められないんだ


いっそ
全部を捨てられたら
もっと楽になるかな
そんなイメージひとつで
瞬く間に遠ざかってゆく未来
抱きしめた


さよなら ありがとう
夢中で羽ばたこう
抱えたモノがあるから軽くなる
涙じゃ流せない 確かな想いがあった
限りある世界のその中に


Translated Title:
Song for the New Beginning

Farewell, thank you!
Let’s flap our wings from here,
Clenching our empty hands tightly!
We felt a definite feeling, which tears can never wash away,
So we’ll step onward toward that finite world!


Even if we were to disappear from here today,
There would probably be plenty of people to replace us.
I haven’t really had any confidence from the beginning,
But I still can’t manage to give up!


Farewell, thank you!
Let’s flap our wings from here—
There are things we can only grasp while empty inside!
Losing something again and again, we’ll continue to search anew,
Amid a world that’s only available for a limited time.


There aren’t too many things I really wish to say,
So I’ve struggled all along.
(8760 Hours) ÷ (Effort)
What on Earth does that equal?


If I were to just
Throw it all away,
I wonder if things would get easier…
Just by picturing that one image:
In the blink of an eye, I found myself grasping
That escaping future!


Farewell, thank you!
Let’s flap our wings from here—
We’ll throw it all away and start running!
The enemy we face isn’t ever someone else;
It’s only ever ourselves!


Dreams, ideals, and everything in between
Eventually ended up changing…
…crushed by the weight of reality.
But the more painful it became…
The more I wanted to run away…
I came to realize the things I had were truly important!


Farewell, thank you!
Let’s flap our wings with abandon—
Having something to hold to makes us even lighter!
We felt a definite feeling, which tears can never wash away,
From amid that finite world.


Farewell, thank you!
Farewell, thank you!
We can surely meet once again in that place.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Ayumikurikamaki あゆみくりかまき
Tie-in: Naruto: Shippuden NARUTO -ナルト- 疾風伝
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Farewell, thank you!
Let’s flap our wings from here,
Clenching our empty hands tightly!
I felt a definite feeling, which tears can never wash away…
So I’ll step onward toward that finite world!


Even if we were to disappear from here today,
There would probably be plenty of people to replace us.
I haven’t really had any confidence from the beginning,
But I still can’t manage to give up!


If I were to just
Throw it all away,
I wonder if things would get easier…
Just by picturing that one image:
In the blink of an eye, I found myself grasping
That escaping future!


Farewell, thank you!
Let’s flap our wings with abandon,
From amid that finite world.


Farewell, thank you!
Farewell, thank you!
We can surely meet once again in that place.


Titolo Tradotto:
Canzone per il Nuovo Inizio

Addio, e grazie!
Sbattiamo le nostre ali da qui,
Stringendo forte le nostre mani vuote!
Abbiamo sentito un sentimento definito, che le lacrime non potrebbero mai lavare via,
Quindi andremo avanti verso quel mondo limitato!


Anche se oggi dovessimo sparire da qui,
Ci sarebbero molte persone che potrebbero sostituirci.
Non ho mai avuto tutta questa confidenza fin dall’inizio,
Ma non posso ancora permettermi di arrendermi!


Addio, e grazie!
Sbattiamo le nostre ali da qui—
Ci sono cose che possiamo afferrare solo quando siamo vuoti dentro!
Perdendo qualcosa ancora e ancora, continueremo a cercare come nuovi,
In un mondo che è disponibile solo per un tempo limitato.


Non ci sono molte cose che desidero davvero dire,
Quindi mi sono sforzato tutto il tempo.
(8760 Ore) ÷ (L’Impegno)
A cosa diavolo è uguale?


Se fossi in procinto
Di buttare via tutto,
Mi chiedo se le cose si farebbero più semplici…
Solo ritraendo quell’immagine:
In un battito di ciglia, mi sono ritrovato ad afferrare
Quel futuro fuggevole!


Addio, e grazie!
Sbattiamo le nostre ali da qui—
Butteremo via tutto e inizieremo a correre!
Il nemico che affrontiamo non è mai nessun altro;
Siamo sempre e solo noi!


Sogni, ideali, e tutto ciò che si trova in mezzo
Eventualmente è cambiato tutto…
…schiacciati dal peso della realtà.
Ma più doloroso diventava…
Più volevo correre via…
Mi sono reso conto che le cose che avevo erano davvero importanti!


Addio, e grazie!
Sbattiamo le nostre ali con abbandono—
Avendo qualcosa da tenere per alleggerirci!
Abbiamo sentito un sentimento definito, che le lacrime non potrebbero mai lavare via,
Da quel mondo limitato.


Addio, e grazie!
Addio, e grazie!
Potremo incontrarci di sicuro ancora in quel posto.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Ayumikurikamaki あゆみくりかまき
Tie-in: Naruto: Shippuden NARUTO -ナルト- 疾風伝
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Addio, e grazie!
Sbattiamo le nostre ali da qui,
Stringendo forte le nostre mani vuote!
Abbiamo sentito un sentimento definito, che le lacrime non potrebbero mai lavare via,
Quindi andremo avanti verso quel mondo limitato!


Anche se oggi dovessimo sparire da qui,
Ci sarebbero molte persone che potrebbero sostituirci.
Non ho mai avuto tutta questa confidenza fin dall’inizio,
Ma non posso ancora permettermi di arrendermi!


Se fossi in procinto
Di buttare via tutto,
Mi chiedo se le cose si farebbero più semplici…
Solo ritraendo quell’immagine:
In un battito di ciglia, mi sono ritrovato ad afferrare
Quel futuro fuggevole!


Addio, e grazie!
Sbattiamo le nostre ali con abbandono,
Da quel mondo limitato.


Addio, e grazie!
Addio, e grazie!
Potremo incontrarci di sicuro ancora in quel posto.


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Ayumikurikamaki『Tabidachi no Uta』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ayumikurikamaki - Tabidachi no Uta (旅立ちの唄) Lyrics (Romanized)