AIKI & AKINO from bless4 - Tsuki no Mou Hanbun (月のもう半分) Lyrics (Romanized)

Tsuki no Mou Hanbun

Lyrics (Romanized)

AIKI & AKINO from bless4

Cover art for『AIKI & AKINO from bless4 - Tsuki no Mou Hanbun』from the release『Tsuki no Mou Hanbun』
Release:
2018.02.07
Lyricist:
Yuho Iwasato
Composer:
Yusuke Shirato
AKA:
月のもう半分

tsuki wa miteita
Kaketeru bokura
Tagai wo yobiai nagara
Toomawari de
Tooi michi wo
Aruita


hikiyoseau aka to kuro ga
Oikakeau yami to hikari ga
Futatsu no tsuinaru mono de
Tsukurareteru yo
Kono yo no subete wa


anata ga iru kara watashi wa iru
Hanaretemo soba ni iru
Soba ni iru
Daremo ga jibun no mou hitotsu no
Kataware to iu
Taisetsu na mono
Sagashi tsuzuketeru yo


tasukerareteru dake
Sou omotteru kimi wa kizuitenai kedo
Dare ka no koto
Kitto kimi mo
Tasuketeru


hibikiau inochi to shi ga
Terasareau mizu to daichi ga
Futatsu no taisuru mono ga
Utsushi dashiteru
Kono yo no keshiki wo


anata ga yuku kara watashi mo yuku
Tamerawazu mae wo muku
Mae wo muku
Daremo ga jibun no arinomama wo
Wakaranai kara
Oshiete kureru
Hito ni meguriaeru


kono chijou kara
Kesshite mienai
Tsuki no uragawa no you na
Kokoro no mou (kokoro no)
Hanbun namida ya (kanashimi)
Kanashimi sae itsuka
Kakusazu ni misete hoshii


anata ga iru kara watashi wa iru
Hanaretemo soba ni iru
Soba ni iru
Daremo ga jibun no mou hitotsu no
Kataware to iu
Taisetsu na mono
Sagashi tsuzuketeru yo


English: Tsuki no Mou Hanbun English Translation
Video: Tsuki no Mou Hanbun Lyrics & Video (MV)
Artist: AIKI & AKINO from bless4
Tie-in: The Ancient Magus' Bride (Mahoutsukai no Yome)
Transliterated by:
Follow me!
Thaerin
Japanese music enthusiast and lyrical translator. Come to our Discord server and join the LN Community!

You can send me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ

Want to help us do more? Check out how to join our team!
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    月は見ていた
    欠けてる僕ら
    互いを呼び合いながら
    遠回りで
    遠い道を
    歩いた


    引きよせ合う 赤と黒が
    追いかけ合う 闇と光が
    二つの対なるもので
    創られてるよ
    この世の総べては


    あなたがいるから私はいる
    離れてもそばにいる
    そばにいる
    誰もが自分の もう一つの
    片割れという
    大切なもの
    探し続けてるよ


    助けられてるだけ
    そう思ってる 君は気づいてないけど
    誰かのこと
    きっと君も
    助けてる


    響き合う 命と死が
    照らされ合う 水と大地が
    二つの対するものが
    映しだしてる
    この世の景色を


    あなたが行くから私も行く
    躊躇わず 前を向く
    前を向く
    誰もが自分のありのままを
    分らないから
    教えてくれる
    人にめぐり逢える


    この地上から
    決して見えない
    月の裏側のような
    心のもう(心の)
    半分 涙や(悲しみ)
    悲しみさえいつか
    隠さずに見せて欲しい


    あなたがいるから私はいる
    離れてもそばにいる
    そばにいる
    誰もが自分の もう一つの
    片割れという
    大切なもの
    探し続けてるよ


    English: Tsuki no Mou Hanbun English Translation
    Video: Tsuki no Mou Hanbun Lyrics & Video (MV)
    Artist: AIKI & AKINO from bless4
    Tie-in: The Ancient Magus' Bride (Mahoutsukai no Yome)
    Translated Title:
    The Other Half of The Moon

    The moon witnessed
    Our incomplete cycles.
    We called to one another,
    Walking distant paths
    As we walked
    The long way around.


    Red and black attract one another…
    Shadow and light chase after one another…
    They’re made up
    Of two related things
    …everything in this world is.


    Because you’re here, I’m here.
    Even apart, we’re side by side.
    (We’re side by side.)
    Everyone is continually searching
    For one precious thing
    That they can call
    Their other half.


    “I can’t do anything without someone’s help.”
    That’s what you believe, though you’ve yet to notice.
    But you too
    Are surely
    Helping someone else.


    Life and death resonate with one another…
    The water and Earth are illuminated by one another…
    Reflected
    By two opposing things
    …is the scenery of this world.


    Because you go, I’ll go.
    Without hesitation, I’ll face forward.
    (I’ll face forward.)
    No one really knows
    Their natural selves.
    But they can meet someone
    Who teaches them all about it.


    Just like the dark side of the moon…
    From the surface of the Earth,
    There’s no way for us to see
    The other half of our hearts. (The sorrow…)
    Someday I hope you’ll lay bare (…in our hearts)
    The tears you cry,
    Even the sorrow you feel!


    Because you’re here, I’m here.
    Even apart, we’re side by side.
    (We’re side by side.)
    Everyone is continually searching
    For one precious thing
    That they can call
    Their other half.


    English: Tsuki no Mou Hanbun English Translation
    Video: Tsuki no Mou Hanbun Lyrics & Video (MV)
    Artist: AIKI & AKINO from bless4
    Tie-in: The Ancient Magus' Bride (Mahoutsukai no Yome)
    Translated by:
    Follow me!
    Thaerin
    Japanese music enthusiast and lyrical translator. Come to our Discord server and join the LN Community!

    You can send me a coffee to keep me going!
    (/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ

    Want to help us do more? Check out how to join our team!
    Follow me!
    Latest posts by Thaerin (see all)
      ☕ Did we help?:
      Support Us on Ko-fi!
      📫 Have A Request?:
      Commission us here!
      Títol Traduït:
      L'Altra Meitat de la Lluna

      La lluna presencià
      Els nostres cicles incomplets.
      Ens cridàrem l’un a l’altre,
      Recorrent senders distants
      Mentre caminàvem
      Pel camí més llarg.


      El vermell i el negre s’atrauen l’un a l’altre…
      La foscor i la llum s’encalcen l’una a l’altra…
      Estan formades
      De dos elements relacionats
      … tot ho està en aquest món.


      Puix que tu ets aquí, jo soc aquí.
      Fins i tot separats, ens fem costat.
      (Ens fem costat.)
      Tothom cerca contínuament
      Una sola cosa preuada
      Que pugui anomenar
      La seva altra meitat.


      “No puc fer res sense l’ajuda d’algú.”
      Això és el que creus, tot i que encara has d’adonar-te’n.
      Però també tu
      De ben segur
      Ajudes algú altre.


      La vida i la mort ressonen l’una amb l’altra…
      L’aigua i la Terra s’il·luminen l’una a l’altra…
      Reflectit
      Per dos elements oposats
      …és el paisatge d’aquest món.


      Puix que tu hi vas, jo hi aniré.
      Sense dubtar, miraré endavant.
      (Miraré endavant.)
      Ningú coneix realment
      El seu jo natural.
      Però poden trobar algú
      Que els l’ensenyi.


      Talment com el costat fosc de la lluna…
      Des de la superfície de la Terra,
      No ens és possible de veure
      L’altra meitat dels nostres cors. (L’aflicció…)
      Espero que algun dia deixis al descobert (…als nostres cors)
      Les llàgrimes que vesses,
      Fins l’aflicció que sents!


      Puix que tu ets aquí, jo soc aquí.
      Fins i tot separats, ens fem costat.
      (Ens fem costat.)
      Tothom cerca contínuament
      Una sola cosa preuada
      Que pugui anomenar
      La seva altra meitat.


      English: Tsuki no Mou Hanbun English Translation
      Video: Tsuki no Mou Hanbun Lyrics & Video (MV)
      Artist: AIKI & AKINO from bless4
      Tie-in: The Ancient Magus' Bride (Mahoutsukai no Yome)
      Translated by:
      Klonos Heart
      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Latest posts by Klonos Heart (see all)
        ☕ Did we help?:
        Support Us on Ko-fi!
        📫 Have A Request?:
        Commission us here!
        Übersetzter Titel:
        Die Andere Hälfte Des Mondes

        Der Mond wohnte
        Unseren unvollendeten Zyklen bei.
        Wir riefen einander zu,
        Und gingen
        Auf weit entfernten Pfaden
        Einen Umweg.


        Rot und Schwarz ziehen einander an…
        Schatten und Licht jagen einander hinterher…
        Sie bestehen
        Aus zwei verwandten Teilen
        …wie alles in dieser Welt.


        Weil du hier bist, bin ich hier.
        Selbst getrennt, sind wir Seite an Seite.
        (Sind wir Seite an Seite).
        Wir alle suchen unaufhörlich
        Nach etwas Kostbarem
        Das wir unsere
        Bessere Hälfte nennen können.


        “Ich kann nichts ohne die Hilfe von jemand anderem tun.”
        Das glaubst du, aber es ist dir noch nicht klar.
        Aber auch du
        Bist sicherlich
        Jemandem eine Hilfe.


        Leben und Tod harmonisieren miteinander…
        Das Wasser und die Erde erstrahlen einander…
        Was von zwei gegensätzlichen Dingen
        Reflektiert wird
        …ist der Anblick dieser Welt.


        Weil du gehst, geh auch ich.
        Ohne zu zögern, blicke ich nach vorne.
        (Blicke ich nach vorne.)
        Wir alle kennen
        Unser wahres Selbst nicht.
        Aber wir können eine Person treffen
        Die uns alles darüber erklärt.


        Wie die dunkle Seite des Mondes…
        Von der Erde aus,
        Gibt es für uns keine Möglichkeit
        Die andere Hälfte unserer Herzen zu sehen. (Die Trauer…)
        Ich hoffe dass du eines Tages, (…in unseren Herzen)
        Die Tränen die du vergießt, und selbst die Trauer die du fühlst,
        Offenlegen kannst!


        Weil du hier bist, bin ich hier.
        Selbst getrennt, sind wir Seite an Seite.
        (Sind wir Seite an Seite).
        Wir alle suchen unaufhörlich
        Nach etwas Kostbarem
        Das wir unsere
        Bessere Hälfte nennen können.


        English: Tsuki no Mou Hanbun English Translation
        Video: Tsuki no Mou Hanbun Lyrics & Video (MV)
        Artist: AIKI & AKINO from bless4
        Tie-in: The Ancient Magus' Bride (Mahoutsukai no Yome)
        Translated by:
        Talk to me!
        Sasa
        your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast

        redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!
        Talk to me!
        Latest posts by Sasa (see all)
          ☕ Did we help?:
          Support Us on Ko-fi!
          📫 Have A Request?:
          Commission us here!
          Judul yang Diterjemahkan:
          Bagian Lain Bulan

          Bulan menyaksikan
          Siklus kita yang tak sempurna.
          Kita saling memanggil,
          Berjalan di kejauhan
          Selagi kita menjalani
          Jalan yang panjang.


          Merah dan hitam menarik satu sama lain…
          Bayangan dan cahaya mengejar satu sama lain…
          Mereka tercipta
          Dari dua hal yang berhubungan
          … semua hal di dunia ini juga.


          Karena kau disini, aku disini.
          Bahkan terpisah, kita tetap bersama.
          (kita tetap bersama)
          Setiap orang selalu mencari
          Akan satu hal berharga
          Yang mereka sebut
          Bagian lainnya mereka.


          “Aku tak dapat melakukan apapun tanpa bantuan orang lain.”
          Itu yang kau percayai, walau kau belum menyadarinya.
          Tapi kau juga
          Pasti
          Menolong orang lain.


          Hidup dan mati beresonasi satu sama lain.
          Air dan tanah teriluminasi satu sama lain.
          Tercermin
          Oleh dua hal yang berlawanan
          … adalah pemandangan dunia ini.


          Karena kau pergi, aku akan pergi.
          Tanpa keraguan, ku kan melangkah maju.
          (Ku kan melangkah maju)
          Tak ada yang tahu
          Dirinya yang asli.
          Tapi mereka dapat bertemu seseorang
          Yang mengajarkannya semuanya itu.


          Seperti sisi gelapnya bulan…
          Dari permukaan bumi,
          Tak ada cara bagi kita ‘tuk melihat
          Bagian lain dari hati kita. (Kesedihan…)
          Suatu hari nanti kuharap kau ‘kan membebaskan (… dalam hati kita)
          Air mata yang kau tangisi,
          Bahkan kesedihan yang kau rasakan!


          Karena kau disini, aku disini.
          Bahkan terpisah, kita tetap bersama.
          (kita tetap bersama)
          Setiap orang selalu mencari
          Akan satu hal berharga
          Yang mereka sebut
          Bagian lainnya mereka.


          English: Tsuki no Mou Hanbun English Translation
          Video: Tsuki no Mou Hanbun Lyrics & Video (MV)
          Artist: AIKI & AKINO from bless4
          Tie-in: The Ancient Magus' Bride (Mahoutsukai no Yome)
          Translated by:
          Zen
          A student, music addict, and programmer.

          SSdtIGFuIG93bCwgbGl2aW5nIG15IHF1aWV0IGxpZmUu
          Latest posts by Zen (see all)
            ☕ Did we help?:
            Support Us on Ko-fi!
            📫 Have A Request?:
            Commission us here!
            Título Traduzido:
            Outra Metade da Lua

            A lua testemunhou
            Nossos ciclos incompletos.
            Nós chamamos um ao outro,
            Andando por caminhos distantes
            Enquanto caminhávamos
            Pelo caminho mais longo.


            Vermelho e preto atraem um ao outro…
            Sombra e luz perseguem um ao outro…
            Eles são feitos
            De duas coisas relacionadas
            …tudo nesse mundo é.


            Por você estar aqui, eu estou aqui.
            Mesmo distantes, estamos lado a lado.
            (Estamos lado a lado.)
            Todos estão procurando continuamente
            Por uma coisa preciosa
            Que eles possam chamar
            De sua outra metade.


            “Não posso fazer nada sem a ajuda de alguém.”
            Isso é o que você acredita, apesar de você ainda não ter percebido.
            Mas você também
            Está certamente
            Ajudando outra pessoa.


            Vida e morte ressoam uma com a outra…
            A água e a Terra são iluminadas uma pela outra…
            Refletidas
            Por duas coisas opostas
            …é o cenário deste mundo.


            Por você ir, eu vou.
            Sem hesitar, vou olhar para a frente.
            (Vou olhar para a frente.)
            Ninguém sabe de verdade
            O seu eu natural.
            Mas eles podem conhecer alguém
            Que os ensine sobre ele.


            Assim como o lado escuro da lua…
            Da superfície da Terra
            Não tem como ver
            A outra metade dos nossos corações.(A tristeza…)
            Algum dia espero que você revele (…em nossos corações)
            As lágrimas que você chora,
            Até mesmo a tristeza que você sente!


            Por você estar aqui, estou aqui.
            Mesmo distantes, estamos lado a lado.
            (Estamos lado a lado.)
            Todos estão procurando continuamente
            Por uma coisa preciosa
            Que eles possam chamar
            De sua outra metade.


            English: Tsuki no Mou Hanbun English Translation
            Video: Tsuki no Mou Hanbun Lyrics & Video (MV)
            Artist: AIKI & AKINO from bless4
            Tie-in: The Ancient Magus' Bride (Mahoutsukai no Yome)
            Translated by:
            Follow...?
            Yuki
            Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
            Follow...?
            Latest posts by Yuki (see all)
              ☕ Did we help?:
              Support Us on Ko-fi!
              📫 Have A Request?:
              Commission us here!
              Título Traducido:
              La Otra Mitad de la Luna

              La luna presenció
              Nuestros ciclos incompletos.
              Nos llamamos el uno al otro,
              Recorriendo caminos distantes
              Mientras andábamos
              Por el camino más largo.


              El rojo y el negro se atraen el uno al otro…
              La sombra y la luz se persiguen la una a la otra…
              Están formadas
              De dos elementos relacionados
              …en este mundo todo lo está.


              Dado que tú estás aquí, yo estoy aquí.
              Incluso separados, estamos cerca.
              (Estamos cerca.)
              Todo el mundo busca continuamente
              Una sola cosa preciada
              Que pueda llamar
              Su otra mitad.


              “No puedo hacer nada sin la ayuda de alguien.”
              Eso es lo que crees, aunque aún has de darte cuenta.
              Pero también tú
              De seguro que
              Ayudas a otro.


              La vida y la muerte resuenan la una con la otra…
              El agua y la Tierra se iluminan la una a la otra…
              Reflejado
              Por dos elementos opuestos
              …está el paisaje de este mundo.


              Dado que tú vas, yo iré.
              Sin dudar, miraré adelante.
              (Miraré adelante.)
              Nadie conoce realmente
              Su yo natural.
              Pero pueden encontrar a alguien
              Que les enseñe acerca de él.


              Igual que el lado oscuro de la luna…
              Desde la superficie de la Tierra,
              No nos es posible ver
              La otra mitad de nuestros corazones. (La aflicción…)
              Espero que algún día dejes al descubierto (…en nuestros corazones)
              Las lágrimas que viertes,
              ¡Hasta la aflicción que sientes!


              Dado que tú estás aquí, yo estoy aquí.
              Incluso separados, estamos cerca.
              (Estamos cerca.)
              Todo el mundo busca continuamente
              Una sola cosa preciada
              Que pueda llamar
              Su otra mitad.


              English: Tsuki no Mou Hanbun English Translation
              Video: Tsuki no Mou Hanbun Lyrics & Video (MV)
              Artist: AIKI & AKINO from bless4
              Tie-in: The Ancient Magus' Bride (Mahoutsukai no Yome)
              Translated by:
              Klonos Heart
              Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
              Latest posts by Klonos Heart (see all)
                ☕ Did we help?:
                Support Us on Ko-fi!
                📫 Have A Request?:
                Commission us here!

                Do you have a translation you'd like to see here on LN?

                You can submit it using the form below!

                📫 Have A Request?:
                Commission us here!

                DETAILS

                AIKI & AKINO from bless4 - Tsuki no Mou Hanbun Details

                • AIKI & AKINO from bless4 - Tsuki no Mou Hanbun Lyrics (Romanized)

                • AIKI & AKINO from bless4 - 月のもう半分 Lyrics (Romanized)

                • The Ancient Magus' Bride Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

                • Mahoutsukai no Yome Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

                Song Title: Tsuki no Mou Hanbun
                Original Title: 月のもう半分
                Artist: AIKI & AKINO from bless4
                Tie-in: The Ancient Magus' Bride (Mahoutsukai no Yome)
                Lyricist: Yuho Iwasato
                Composer: Yusuke Shirato
                Related Artists: AIKI from bless4 AKINO with bless4
                Release: 2018.02.07
                English Translation: Tsuki no Mou Hanbun English Translation
                Video: Tsuki no Mou Hanbun Lyrics & Video (MV)
                Status
                (Based on):
                Official Full

                If you noticed an error, please let us know here

                Your Thoughts:

                Come chat with us!