Here Lyrics (Romanized)

Cover art for『JUNNA - Here』from the release『Here』
Artist:

JUNNA

Tie-in:
(Anime)
The Ancient Magus' Bride Opening 1 Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Release: 2017.11.01
Lyricist: Yuho Iwasato
Composer: Yusuke Shirato
Video:

View Video

English Translation: Here English Translation

tatta hitotsu tatta hitotsu no
Tatta hitori tatta hitori no
Watashi wa koko


gareki no mune iki mo dekinai
Furidasu ame nemuru you ni kurai


kono sekai wo ikinuku no naraba
Donna hana wo kazareba ii no
Shinjitai kuse ni shinjirarezu ni


muryoku de muimi na jibun ga
Soredemo kokoro de nakun da
Kocchi e oide to koe ga kikoeru
Mugen de mubou na ashita ga
Soredemo dokoka de matsu kara
Tatta hitotsu tatta hitotsu no
Tatta hitori tatta hitori no
Watashi wa koko


hanbun shika yurushitakunai
Hanbun shika wakariaenai


kono sekai wo tatakainuku nara
Donna uta wo utaeba ii no
Mitsuketai nara mitsukedasu made


fujitsu de fumou na jiyuu wo
Soredemo hoshii to saken da
Shitteru kuse ni shiranpuri wo shite
Mushoku de mukizu na hikari wo
Soredemo mou ichido sagashita
Tatta hitotsu tatta hitotsu no
Tatta hitori tatta hitori no
Watashi wa koko


kimi dake no basho ga kanarazu aru
Utsukushii kono hoshi wa subete wo kakushiteru kedo


muryoku de muimi na jibun ga
Soredemo kokoro de nakun da
Kocchi e oide to koe ga kikoeru
Mugende mubou na ashita ga
Soredemo dokoka de matsu kara
Tatta hitotsu tatta hitotsu no
Tatta hitori tatta hitori no
Watashi wa koko


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • JUNNA - Here Lyrics (Romanized)

  • The Ancient Magus' Bride Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • Mahoutsukai no Yome Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

たった一つたった一つの
たった一人たった一人の
私は此処


瓦礫の胸 息もできない
降りだす雨 眠るように暗い


この世界を生き抜くのならば
どんな花を飾ればいいの
信じたいくせに 信じられずに


無力で無意味な自分が
それでも心で泣くんだ
こっちへおいでと声が聞こえる
無限で無謀な明日が
それでも何処かで待つから
たった一つたった一つの
たった一人たった一人の
私は此処


半分しか 許したくない
半分しか 分かり合えない


こんな世界を闘い抜くなら
どんな歌を歌えばいいの
見つけたいなら 見つけだすまで


不実で不毛な自由を
それでも欲しいと叫んだ
知ってるくせに 知らんぷりをして
無色で無傷な光を
それでももう一度探した
たった一つたった一つの
たった一人たった一人の
私は此処


君だけの場所が必ずある
美しいこの星は全てを隠してるけど


無力で無意味な自分が
それでも心で泣くんだ
こっちへおいでと声が聞こえる
無限で無謀な明日が
それでも何処かで待つから
たった一つたった一つの
たった一人たった一人の
私は此処


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁

Just one place… just one place…
Just one of me… just one of me…
I’m right here.


With a chest made of rubble, I can’t even breathe.
The rain starts to fall, the sky dark as sleep.


What flower should I decorate myself with
To stay alive in this world?
I want to believe, but still can’t manage it…


My powerless and pointless self
Still cries inside my heart.
I can hear a voice calling to me, saying, “Come this way!”
A limitless and reckless tomorrow
Will still be waiting for me somewhere.
Just one place… just one place…
Just one of me… just one of me…
I’m right here.


I don’t want to forgive more than half of myself.
I can’t understand more than half of myself.


What song should I sing
To fight my way through this world?
If I wish to find it, I’ll have to keep searching until I do.


This freedom may be false and fruitless,
But I still screamed my desire for it.
I knew, but still pretended I didn’t.
I sought a colorless and flawless light,
Just one more time despite myself.
Just one place… just one place…
Just one of me… just one of me…
I’m right here.


There’s surely a place that only you belong.
But this beautiful planet keeps everything hidden…


My powerless and pointless self
Still cries inside my heart.
I can hear a voice calling to me, saying, “Come this way!”
A limitless and reckless tomorrow
Will still be waiting for me somewhere.
Just one place… just one place…
Just one of me… just one of me…
I’m right here.


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
عنوان مترجم:
هنا

مكان واحد فقط… مكان واحد فقط…
أنا واحد فقط… أنا واحد فقط…
أنا هنا.


مع صدر مليء بالأنقاض ، لا أستطيع حتى التنفس.
المطر يهطل، السماء مظلمة كالنوم.


بأي وردة ازين نفسي
لأبقى حيا في هذا العالم؟
أريد أن أصدق، ولكن لا زلت لا اقدر…


نفسي الضعيفة والفارغة
لا زالت تبكي في قلبي.
اسمع صوتا ينادي بي، قائلا، “تعال هنا!”
غد سرمدي متهور
لا زال ينتظرني في مكان ما.
مكان واحد فقط… مكان واحد فقط…
أنا واحد فقط… أنا واحد فقط…
أنا هنا.


لا أريد أن أسامح أكثر من نصفي.
لا استطيع أن أفهم أكثر من نصفي.


أي أغنية أغني
لأقاتل في طريقي خلال هذا العالم؟
اذا أردت أن أجده سوف ابحث حتى أجد.


هذه الحرية قد تكون كاذبة وعقيمة،
لكني صرخت برغبتي بها.
علمت، ولكن تظاهرت عكس ذلك.
بحثت عن ضوء دون لون او شائبة
مرة أخرى على الرغم مني.
مكان واحد فقط… مكان واحد فقط…
أنا واحد فقط… أنا واحد فقط…
أنا هنا.


بتأكيد هناك مكان فقط انت تنتمي له.
ولكن هذا الكوكب الجميل يبقي كل شيء مخفي…


نفسي الضعيفة والفارغة
لا زالت تبكي في قلبي.
اسمع صوتا ينادي بي، قائلا، “تعال هنا!”
غد سرمدي متهور
لا زال ينتظرني في مكان ما.
مكان واحد فقط… مكان واحد فقط…
أنا واحد فقط… أنا واحد فقط…
أنا هنا.


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Aquí

Un sol lloc… un sol lloc…
Una sola jo… una sola jo…
Soc aquí.


Amb un bust fet de runa, ni tan sols puc respirar.
La pluja comença a caure, el cel fosc com el son.


Amb quina flor m’hauria d’abillar
Per conservar la vida en aquest món?
Vull creure-hi, però encara no hi reïxo…


El meu jo impotent i insignificant
Encara plora dins el meu cor.
Puc sentir una veu que em crida, diu, “Vine cap aquí!”
Un demà il·limitat i irreflexiu
Continuarà esperant-me en algun lloc.
Un sol lloc… un sol lloc…
Una sola jo… una sola jo…
Soc aquí.


No vull perdonar més d’una meitat meva.
No puc entendre més d’una meitat meva.


Quina cançó hauria de cantar
Per fer-me camí lluitant en aquest món?
Si desitjo trobar-la, hauré de cercar fins a descobrir-la.


Per molt que aquesta llibertat sigui falsa i estèril,
Vaig cridar el meu desig d’obtenir-la.
Ho sabia, però vaig fingir no saber-ho.
Vaig cercar una llum incolora i impecable,
Un sol cop més a despit meu.
Un sol lloc… un sol lloc…
Una sola jo… una sola jo…
Soc aquí.


Segur que hi ha un lloc on només tu pertanys.
Però aquest bell planeta ho amaga tot…


El meu jo impotent i insignificant
Encara plora dins el meu cor.
Puc sentir una veu que em crida, diu, “Vine cap aquí”.
Un demà il·limitat i irreflexiu
Continuarà esperant-me en algun lloc.
Un sol lloc… un sol lloc…
Una sola jo… una sola jo…
Soc aquí.


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titre Traduit:
Ici

Un seul… Un seul endroit…
Un seul… Un seul moi…
Je suis juste ici.


D’une poitrine faite de décombres, je ne peux même pas respirer.
La pluie se met à tomber et le ciel est sombre, comme endormi.


De quelle fleur devrais-je me parer
Pour vivre en ce monde?
Je veux y croire, mais je n’y arrive pas…


Je suis si faible et vaine,
Et pourtant dans mon cœur, je pleure encore.
Je peux entendre une voix qui m’appelle: ‘’Viens pars ici!’’
Un demain téméraire et sans limites
M’attendra toujours quelque part.
Un seul… Un seul endroit…
Un seul… Un seul moi…
Je suis juste ici.


Je ne veux pas me pardonner plus de la moitié de moi-même.
Je ne peux pas comprendre plus de la moitié de moi-même.


Quelle chanson devrais-je chanter
Pour me tailler une place dans ce monde?
Si je souhaite la trouver, je devrai continuer à la chercher jusqu’à la fin.


Cette liberté est peut-être trompeuse et stérile.
Je hurle mon désir pour elle malgré tout.
Je le savais et pourtant, j’ai prétendu l’inverse.
J’ai cherché une lumière incolore et intacte
Juste une dernière fois, malgré moi.
Un seul… Un seul endroit…
Un seul… Un seul moi…
Je suis juste ici.


Il y a certainement un endroit où toi seul appartiens,
Mais cette merveilleuse planète garde tout caché…


Je suis si faible et vaine,
Et pourtant dans mon cœur, je pleure encore.
Je peux entendre une voix qui m’appelle: ‘’Viens pars ici!’’
Un demain téméraire et sans limites
M’attendra toujours quelque part.
Un seul… Un seul endroit…
Un seul… Un seul moi…
Je suis juste ici.


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Hier

Nur ein Ort … nur ein Ort …
Nur ein Ich … nur ein Ich …
Ich bin gleich hier


Mit einer in Trümmern liegenden Brust kann ich nicht einmal atmen
Der Regen setzt ein, wie ein schlummernder Aufschrei


Mit welcher Blume sollte ich mich dekorieren
Um in dieser Welt zu überleben?
Ich will glauben, aber schaffe es immer noch nicht …


Mein kraftloses und sinnloses Selbst
Umarmt immer noch mein Herz
Ich kann eine Stimme rufen hören: „Komm hier entlang!“
Ein grenzenloses und leichtsinniges Morgen
Wird immer noch irgendwo auf mich warten
Nur ein Ort … nur ein Ort …
Nur ein Ich … nur ein Ich …
Ich bin gleich hier


Ich will nicht mehr als meiner Hälfte vergeben
Ich kann nicht mehr als meine Hälfte verstehen


Welches Lied sollte ich singen
Um mich durch diese Welt zu kämpfen?
Wenn ich es finden will, muss ich solange danach suchen, bis ich es habe


Diese Freiheit mag falsch und ertraglos sein
Aber trotzdem schrie ich mein Verlangen danach heraus
Ich wusste es, aber gab mich ignorant
Ich sehnte mich nach einem farblosen und makellosen Licht
Nur ein einziges Mal mir zum Trotze
Nur ein Ort … nur ein Ort …
Nur ein Ich … nur ein Ich …
Ich bin gleich hier


Es gibt gewiss einen Ort, an den nur du gehörst
Aber dieser wundervolle Planet hält alles versteckt …


Mein kraftloses und sinnloses Selbst
Weint immer noch in meinem Herzen
Ich kann eine Stimme rufen hören: „Komm hier entlang!“
Ein grenzenloses und leichtsinniges Morgen
Wird immer noch irgendwo auf mich warten
Nur ein Ort … nur ein Ort …
Nur ein Ich … nur ein Ich …
Ich bin gleich hier


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Judul yang Diterjemahkan:
Di Sini

Hanya satu tempat… hanya satu tempat…
Hanya satu diriku… hanya satu diriku…
Aku ada di sini.


Dengan dada terbuat dari puing, aku bahkan tak bisa bernafas.
Hujan mulai turun, langit gelap seakan tidur.


Dengan bunga apa harus kuhias diriku
Untuk tetap hidup di dunia ini?
Aku ingin percaya, namun tak dapat melakukannya…


Diriku yang tak kuat dan tak berarti
Masih menangis di dalam hatiku.
Aku bisa mendengar suara memanggilku, berkata, “Datanglah kemari!”
Hari esok yang ceroboh dan tak terbatas
Akan tetap menungguku entah di mana.
Hanya satu tempat… hanya satu tempat…
Hanya satu diriku… hanya satu diriku…
Aku ada di sini.


Aku tak ingin memaafkan lebih dari separuh diriku.
Aku tak dapat mengerti lebih dari separuh diriku.


Lagu apa yang harus kunyanyikan
Untuk berjuang melalui dunia ini?
Jika aku ingin menemukannya, aku harus terus mencarinya.


Kebebasan ini mungkin saja salah dan tak berbuah,
Tapi aku tetap meneriakkan keinginanku terhadapnya.
Aku tahu, tapi berpura-pura tidak tahu.
Aku mencari cahaya tak berwarna dan tak bercacat,
Satu kali lagi walaupun diriku tidak menginginkannya.
Hanya satu tempat… hanya satu tempat…
Hanya satu diriku… hanya satu diriku…
Aku ada di sini.


Pasti ada suatu tempat dimana kamu seharusnya berada.
Tapi planet indah ini tetap menjaga semuanya tersembunyi…


Diriku yang tak kuat dan tak berarti
Masih menangis di dalam hatiku.
Aku bisa mendengar suara memanggilku, berkata, “Datanglah kemari!”
Hari esok yang ceroboh dan tak terbatas
Akan tetap menungguku entah di mana.
Hanya satu tempat… hanya satu tempat…
Hanya satu diriku… hanya satu diriku…
Aku ada di sini.


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Qui

Un solo luogo… uno solo…
Una sola me… una sola…
Sono proprio qui.


Un petto fatto di macerie che m’impediscono di respirare.
La pioggia inizia a cadere come un pianto assopito.


Con quale fiore dovrei decorarmi
Per rimanere in vita in questo mondo?
Voglio crederci, ma non ci riesco ancora…


Una me impotente ed inutile
Continua a tenermi stretto il cuore.
Sento una voce che mi chiama, dicendo, “Vieni da questa parte!”
Un domani spericolato e senza limiti
Mi aspetterà, da qualche parte.
Un solo luogo… uno solo…
Una sola me… una sola…
Sono proprio qui.


Voglio perdonare solo metà di me.
Non comprendo la metà di me.


Quale canzone dovrei cantare
Per combattere in questo mondo?
Se voglio trovarla, dovrò continuare a cercare finché ce l’avrò fatta.


Questa libertà potrà anche essere falsa e improduttiva,
Ma continuo ad urlare che la desidero.
Lo sapevo, ma facevo finta che non fosse così.
Ho cercato una luce spenta e perfetta,
Ancora una volta, nonostante me.
Un solo luogo… uno solo…
Una sola me… una sola…
Sono qui.


Dev’esserci sicuramente un luogo a cui appartieni.
Ma questo bellissimo pianeta tiene tutto celato…


Una me impotente ed inutile
Continua a piangere nel mio cuore.
Sento una voce che mi chiama, dicendo, “Vieni da questa parte!”
Un domani spericolato e senza limiti
Mi aspetterà, da qualche parte.
Un solo luogo… uno solo…
Una sola me… una sola…
Sono proprio qui.


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Aqui

Só um lugar… só um lugar…
Só uma de mim… só uma de mim…
Estou bem aqui.


Com um peito feito de escombros, eu não consigo nem respirar.
A chuva começa a cair, o céu escuro como o sono.


Com que flor eu deveria me decorar
Para ficar viva neste mundo?
Eu quero acreditar, mas ainda não consigo fazer isso…


Meu eu impotente e inútil
Ainda chora dentro do meu coração.
Posso ouvir uma voz me chamando, dizendo, “Venha nesta direção!”
Um amanhã sem limite e imprudente
Ainda vai estar esperando por mim em algum lugar.
Só um lugar… só um lugar…
Só uma de mim… só uma de mim…
Estou bem aqui.


Eu não quero perdoar mais do que metade de mim mesma.
Eu não consigo entender mais do que metade de mim mesma.


Qual música eu deveria cantar
Para batalhar meu caminho por este mundo?
Se eu desejar encontrá-la, terei que continuar procurando até achar.


Esta liberdade pode ser falsa e infrutífera,
Mas eu ainda gritei meu desejo por ela.
Eu sabia, mas ainda assim fingi que não.
Eu procurei uma incolor e impecável luz,
Só mais uma vez, apesar de que eu não pretendia.
Só um lugar… só um lugar…
Só uma de mim… só uma de mim…
Estou bem aqui.


Há certamente um lugar que a só você pertence.
Mas este lindo planeta mantém tudo escondido…


Meu eu impotente e inútil
Ainda chora dentro do meu coração.
Posso ouvir uma voz me chamando, dizendo, “Venha nesta direção!”
Um amanhã sem limite e imprudente
Ainda vai estar esperando por mim em algum lugar.
Só um lugar… só um lugar…
Só uma de mim… só uma de mim…
Estou bem aqui.


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Aquí

Un solo lugar… un solo lugar…
Una sola yo… un sola yo…
Estoy aquí.


Con un busto hecho de escombros, ni siquiera puedo respirar.
La lluvia empieza a caer, el cielo oscuro como el sueño.


¿Con qué flor debería ataviarme
Para conservar la vida en este mundo?
Quiero creer, pero no lo logro aún…


Mi yo impotente e insignificante
Todavía llora en mi corazón.
Puedo oír una voz que me llama, dice, “¡Ven hacia aquí!”
Un mañana ilimitado e irreflexivo
Continuará esperándome en algún lugar.
Un solo lugar… un solo lugar…
Una sola yo… una sola yo…
Estoy aquí.


No quiero perdonar más de la mitad de mí misma.
No puedo entender más de la mitad de mí misma.


¿Qué canción debería cantar
Para abrirme camino luchando en este mundo?
Si deseo encontrarla, tendré que seguir buscando hasta hallarla.


Puede que esta libertad sea falsa y estéril;
Aun así, grité mi deseo por ella.
Lo sabía, mas fingí que no.
Busqué una luz incolora e impecable,
Una sola vez más mal de mi grado.
Un solo lugar… un solo lugar…
Una sola yo… una sola yo…
Estoy aquí.


Seguro que hay un lugar al que solo tú perteneces.
Pero este hermoso planeta lo oculta todo…


Mi yo impotente e insignificante
Todavía llora en mi corazón.
Puedo oír una voz que me llama, dice, “¡Ven hacia aquí!”
Un mañana ilimitado e irreflexivo
Continuará esperándome en algún lugar.
Un solo lugar… un solo lugar…
Una sola yo… una sola yo…
Estoy aquí.


Copy Link

English: Here English Translation
Video:

View Video

Artist: JUNNA
Tie-in: The Ancient Magus' Bride Mahoutsukai no Yome 魔法使いの嫁
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

JUNNA『Here』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

JUNNA - Here Lyrics (Romanized)