Shikioriori ni Tayutaite English Translation

Original Title: 四季折々に揺蕩いて
Artist:

After the Rain

Release: 2018.09.05
Lyricist: Mafumafu
Composer: Mafumafu
Video:

View Video

Original Lyrics: Shikioriori ni Tayutaite Lyrics (Romanized)

From the upper reaches of the water, flowers fall on the narrow pathway
If our footsteps halt before the sunlight streaming through the leaves—
This is where we part


I’m still not able to say “I have always loved you”
I don’t have any time
For falling in love


“Even if it’s wrong, even if it’s wrong;
You are not allowed to fall in love.”


I whispered in your ear, so no one could hear,
That day is already far away in the sky…


Dance, whirl, O cherry blossoms of the night,
Ride on a dream and songbird’s wings,
Until the last breath of spring,
Even if you are, someday, bound to forget everything


Dance, whirl, O cool breeze,
While you were slick with sweat from the summer, your hair was hidden by the clouds,
Yet I still yearn to be enraptured by you for all eternity
From season to season


That night you stayed by me, trying to soothe me,
Slipping through the gaps in my scooped fingers,
It melted away


You touched me… so kindly, and so,
The seasons that
I awaited so eagerly


I guess I was wrong, I was wrong,
To have fell in love with you
It seems I love you so much,
I could forsake all sweet things


Dance, whirl, O autumn rain,
With the god of westward fall and the song of bygone autumns
Your cheeks dyed the color of autumn leaves, the looming threat of rain
Comes to serve as our reason to cuddle under the umbrella


Dance, whirl, O scattered snowflakes,
And take with you the silence of the night
Once you place that hand of yours in my pocket,
Let us cuddle close,
From season to season


The winds of each season graced you beautifully
Take me with you,
Towards that faraway dream within a dream


Your black hair in spring, the shoals of summer,
Your autumn-colored cheeks, how in the winter, you rise from slumber grumpy, too;
I love, love all those parts of you


You, dyed in scenic beauty,
And those days of flowers blooming in abundance
Are now a distant memory


I want to be enraptured by you for eternity, I want to touch you for all eternity
Farewell, farewell
From season to season


Copy Link

Shikioriori ni Tayutaite
Video:

View Video

Artist: After the Rain
  • After the Rain - Shikioriori ni Tayutaite English Translation

  • After the Rain - 四季折々に揺蕩いて English Translation

水上から 花は道も狭に
木漏れ日が足を止めたら
其処でお別れ


口に残る ずっと好きでした
恋い焦がれている時間など
ボクにないのだ


間違っても 間違っても
「君は恋しちゃいけないよ」


バレないように耳打ちした
あの日は遥かの空


夜桜よ舞え 踊れ
夢と歌詠鳥を乗せて
翌なき春まで行け
たとえ君が忘れてしまっても


涼風よ舞え 踊れ
夏と汗ばむ君の髪が雲に隠れても
ずっと見惚れたい
季節の折々にて


あやすように 伽してくれた夜は
掬えども指の隙間を
するり溶けていく


君に触れて 優しくされてから
待ち望んでいた季節が
いたずらに過ぎる


間違ったな 間違ったな
「君に恋してしまったな」
甘いものはもういらないくらい
好きみたいです


秋雨よ舞え 踊れ
白帝と律の調べ
頬の下紅葉 雨催い
憂いを 傘で寄り添う理由に


風花よ舞え 踊れ
夜の静寂を連れて
その手 左のぽっけに入れたら
寄り添おう
季節の折々にて


四季折々の風が 君を素敵に飾る
遠い夢のまた夢へ
ボクを連れて行ってよ


春と黒髪 夏の浅瀬
秋色の頬 冬は寝起きの悪い君も
ボクは ボクは どれも好きだったよ


山紫水明 染まる君と
百花繚乱の日々よ
記憶の彼方へ


ずっと見惚れたい ずっと触りたい
さよなら さよなら
季節の折々にて


Copy Link

Shikioriori ni Tayutaite
Video:

View Video

Artist: After the Rain

After the Rain『Shikioriori ni Tayutaite』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

After the Rain - Shikioriori ni Tayutaite (四季折々に揺蕩いて) English Translation Lyrics