The♡World's♡End Lyrics (Romanized)

Cover art for『Yui Horie - The♡World's♡End』from the release『The World's End』
Artist:

Yui Horie 堀江由衣

Tie-in:
(Anime)
Golden Time Opening 2 ゴールデンタイム
Release: 2014.03.12
Lyricist: Ryujin Kiyoshi
Composer: Ryujin Kiyoshi
Arranger: Ryujin Kiyoshi
English Translation: The♡World's♡End English Translation

aa yume no naka de aetara ieru ka na…
La La La…
Nee kanashimi dake sora kara maiochite
Sonna koe ga kimi wo ima demo kurushimete
Soba de te wo kasanetemo kono omoi wa kienai kedo…
Futari me wo awasetara hontou no koto ienakutemo…
Kimi no kotoba dare yori mo sekai wo terashiteru
Tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
Sunao ni narenai… watashi dake kodoku wo utattemo
Egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
Ai no World’s End…


Love Love World’s End Love and It’s My Heart
And Love Your Love and World’s End


nee kanashimi wa ne sora kara maiorite
Sonna fuu ni kimi wo koko kara tsuresaru no
Me wo samashitara tonari ni iru kara te wo tataitara
Hadashi de tada sugu aitai…
Nee mada watashi no soba kara yukanaide
Konna fuu ni kimi to koko made kureta no ni
Hora kono mama hitotsu ni naretara
Ima wa kasuka na yokan surechigatteru no ka na…


kimi no kotoba dare yori mo sekai wo terashiteru
Tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
Sunao ni narenai… watashi dake kodoku wo utattemo
Egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
Ai no World’s End…


nante tsutaetara kono koe wa todoiteku no…
Doushite futari nara me no mae ga kagayaku no…
Nante utaeba ii? kimi nashi de furueru no…
Dou shite egakenain da Love and Love…


Always love you Waiting for you


kimi no kotoba shinjiteru yo kazarike no nai kotoba dake wo
Kimi no yume wa dou iu iro na no? sunao ni narenai…
Te to te awaseyou
Kimi no kotoba dare yori mo sekai wo terashiteru
Tonari de kimi wa sayonara wa aishiteru tte sou iu no…
Sunao ni narenai… watashi dake kodoku wo utattemo
Egao ni narenai… arigato wa koi shiteru tte sou iu no…
Kimi no yume wa nani yori mo watashi wo terashiteru
Tatoeba kimi ga futari yorisoi fuan ni nattemo
Kokoro wa orenai… hanarebanare no yoru ni nattemo
Watashi wa nigenai… hateshinaku aishiteru tte sou iu no…
Mune no naka ai no World’s End…


dou shiyou mo naku sabishii yoru mo ikudo to naku nagashita namida mo
Tobira no mukou ni aru fuukei dattan da
Daremo ga matteiru you na shuumaku nante nai
Watashi no sekai no owari wa hora kimi no sekai no hajimari dattan da
La La La…


Copy Link

English: The♡World's♡End English Translation
Artist: Yui Horie 堀江由衣
Tie-in: Golden Time ゴールデンタイム
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Yui Horie - The♡World's♡End Lyrics (Romanized)

  • Golden Time Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

あぁ ユメの中で 逢えたら 言えるかな…
La La La…
ねえ 悲しみだけ ソラから 舞い落ちて
そんな声が 君を 今でも 苦しめて
そばで 手を重ねても この思いは 消えないけど…
フタリ 目を合わせたら 本当の事 言えなくても…
君のコトバ 誰よりも 世界を 照らしてる
隣で 君は サヨナラは 愛してる って そう 言うの…
素直になれない… 私だけ 孤独を 歌っても
笑顔になれない… アリガトは 恋してる って そう 言うの…
愛のWorld’s End…


Love Love World’s End Love and It’s My Heart
and Love Your Love and World’s End


ねぇ 悲しみはね ソラから 舞い落りて
そんな風に 君を ここから 連れ去るの
目を覚ましたら 隣にいるから 手を叩いたら
裸足で ただ すぐ 逢いたい…
ねぇ まだ 私の そばから 行かないで
こんな風に 君と ここまで 来れたのに
ほら このまま ヒトツになれたら
今は 微かな 予感 擦れ違ってるのかな…


君のコトバ 誰よりも 世界を 照らしてる
隣で 君は サヨナラは 愛してる って そう 言うの…
素直になれない… 私だけ 孤独を 歌っても
笑顔になれない… アリガトは 恋してる って そう 言うの…
愛のWorld’s End…


なんて伝えたら この声は 届いてくの…
どうして フタリなら 目の前が 輝くの…
なんて歌えばいい? 君無しで 震えるの…
どうして 描けないんだ Love and Love…


Always love you Wating for you


君のコトバ 信じてるよ 飾り気のない コトバだけを
君のユメは どういう色なの? 素直になれない…
手と手 合わせよう
君のコトバ 誰よりも 世界を 照らしてる
隣で 君は サヨナラは 愛してる って そう 言うの…
素直になれない… 私だけ 孤独を 歌っても
笑顔になれない… アリガトは 恋してる って そう 言うの…
君のユメは 何よりも 私を 照らしてる
例えば 君が フタリ 寄り添い 不安になっても
ココロは折れない… 離れ離れの 夜になっても
私は逃げない… 果てしなく 愛してる って そう 言うの…
胸の中 愛のWorld’s End…


どうしようもなく寂しい夜も 幾度となく流した涙も
扉の向こうにある風景だったんだ
誰もが待っているような終幕なんてない
私の世界の終わりは ほら 君の世界の始まりだったんだ
La La La…


Copy Link

English: The♡World's♡End English Translation
Artist: Yui Horie 堀江由衣
Tie-in: Golden Time ゴールデンタイム

Ah, I wonder if I would be able to tell you in a dream…
La La La…
Sorrow alone falls from the sky,
And those voices torture you even now.
Even if we were next to one another, holding hands, this feeling wouldn’t go away,
But if our eyes were to meet, you would know the truth without me saying a thing.
Your words light up this world like no one else’s!
You’re right next to me, saying, “If you love someone, you let them go.”
I just can’t express how I feel, not even if I put my loneliness into song.
I just can’t bring myself to smile. Is that what you mean by, “Love is being grateful to someone?”
It’s The♡World’s♡End of love…


“Love Love World’s End Love and It’s My Heart
and Love Your Love and World’s End”


Yeah, sorrow falls from the sky,
And in the same manner, I whisk you away!
When I open my eyes, you’ll be right beside me; when you clap your hands,
I’ll come running barefoot… I want to see you right away!
Hey, don’t leave my side yet –
We’ve come this far together as we are!
See? We may as well just become one;
Right now it’s only a vague idea… but could it be we’re not on the same page…?


Your words light up this world like no one else’s.
You’re right next to me, saying, “If you love someone, you let them go.”
I just can’t express how I feel, not even if I put my loneliness into song.
I just can’t bring myself to smile. Is that what you mean by, “Love is being grateful to someone?”
It’s The♡World’s♡End of love…


How can I say this so that it will reach you…?
Why do I always see sparks when we’re together…?
What should I sing? Without you here I’m a nervous mess…
I just can’t write the lyrics… “Love and love…?”


“Always love you… Waiting for you…”


I believe only in your words; those plain and unassuming words.
What color is your dream? I just can’t express how I feel…
So let’s put our hands together!
Your words light up this world like no one else’s.
You’re right next to me, saying, “If you love someone, you let them go.”
I just can’t express how I feel, not even if I put my loneliness into song.
I just can’t bring myself to smile. Is that what you mean by, “Love is being grateful to someone?”
It’s The♡World’s♡End for love.
Your dream illuminates my figure like no one else’s,
Even when you’re uneasy lying next to me,
My heart won’t give up… even on nights when we’re far apart.
I’ll never run away… is that what they mean by, “Eternal love?”
Inside my heart is The♡World’s♡End of love…


Those unbearably lonely nights… Those countless tears I cried…
… were really all scenes from the other side of this door.
It’s not the kind of ending that everyone’s always expecting:
The end of my world was actually the beginning of yours!
La La La…


Copy Link

English: The♡World's♡End English Translation
Artist: Yui Horie 堀江由衣
Tie-in: Golden Time ゴールデンタイム
Judul yang Diterjemahkan:
Akhir Dunia

Ah, Jika kita bertemu di mimpi apa aku bisa mengatakannya…
La la la…
Hanya kesedihan yang turun dari langit,
Dan suara itu bahkan menyiksamu sekarang.
Bahkan jika kita saling bersebelahan, berpegangan tangan, perasaan ini tidak akan hilang,
Tapi jika mata kita bertemu, kau akan tahu kebenarannya walaupun aku tidak mengatakan apapun.
Kata-katamu menyinari dunia ini lebih dari siapapun!
Kau berkata disampingku, “Jika kau mencintai seseorang, biarkan mereka pergi.”
Aku tidak bisa jujur dengan perasaanku, bahkan jika aku menyimpan kesendirianku menjadi lagu.
Aku tidak bisa memaksa untuk tersenyum, apa itu maksudmu dengan. “Cinta itu berterimakasih pada seseorang?”
Akhir Dunia Cinta…


“Cinta cinta akhir dunia cinta dan itulah hatiku,
dan cintailah cintamu dan dunia berakhir”


Ya, kesedihan memang turun dari langit,
Dan dengan cara yang sama, aku mengusirmu dari sini!
Saat aku membuka mataku, kau akan berada disampingku; saat kau menepuk tanganmu,
Aku akan berlari bertelanjang kaki…karena ingin-cepat cepat bertemu denganmu!
Hei, Jangan dulu kau pergi dari sampingku
Padahal kita sudah pergi sejauh ini bersama
Lihat, kita bisa saja langsung menjadi satu
Sekarang hanyalah sebuah firasat…Tapi, apa mungkin kita tidak berpikir hal yang sama?


Kata-katamu menyinari dunia ini lebih dari siapapun!
Kau berkata disampingku, “Jika kau mencintai seseorang, biarkan mereka pergi.”
Aku tidak bisa jujur dengan perasaanku, bahkan jika aku menyimpan kesendirianku menjadi lagu.
Aku tidak bisa memaksa untuk tersenyum, apa itu maksudmu dengan. “Cinta itu berterimakasih pada seseorang?”
Akhir Dunia Cinta…


Apa yang harus kukatakan agar suara ini mencapaimu?
Mengapa mataku selalu melihat percikan saat bersama denganmu?
Apa yang harus kunyanyikan? Tanpamu aku gugup…
Mengapa aku tidak bisa menulis lirik “Cinta dan Cinta…”


Selalu mencintaimu… selalu menunggumu


Aku hanya percaya dengan kata-katamu; kata-katamu yang polos dan sederhana itu.
Apa warna mimpimu? Aku tidak bisa jujur dengan perasaanku…
Ayo kita saling berpegang tangan!
Kata-katamu menyinari dunia ini lebih dari siapapun!
Kau berkata disampingku, “Jika kau mencintai seseorang, biarkan mereka pergi.”
Aku tidak bisa jujur dengan perasaanku, bahkan jika aku menyimpan kesendirianku menjadi lagu.
Aku tidak bisa memaksa untuk tersenyum, apa itu maksudmu dengan. “Cinta itu berterimakasih pada seseorang?”
Mimpimu menyinariku lebih dari siapapun,
Bahkan saat kau berbaring gelisah disampingku,
Hatiku tidak akan menyerah…Bahkan di malam saat kita berjauhan.
Aku tidak akan pernah melarikan diri… Apa itu maksudmu dengan, “Cinta sejati?”
Di dalam hatiku Dunia Cinta Berkhir…


Malam sepi yang tak tertahankan itu… Berjuta air mata yang ku teteskan itu…
… Adalah pemandangan dari sisi lain pintu ini.
Ini bukanlah Akhir yang diduga oleh semua orang:
Akhir dari duniaku adalah awal dari duniamu!
La la la…


Copy Link

English: The♡World's♡End English Translation
Artist: Yui Horie 堀江由衣
Tie-in: Golden Time ゴールデンタイム
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
El♡Fin♡Del♡Mundo

Ah, me pregunto si podría ser más fácil decírtelo en un sueño…
La La La…
Solo hay tristeza cayendo del cielo,
Y esas voces te torturan aún ahora.
Aún si estamos uno al lado del otro, sujetados de las manos, este sentimiento no va a desaparecer,
Pero si nuestros ojos se fueran a encontrar, tú sabrías la verdad sin que haga falta que te diga algo.
Tus palabras hacen brillar este mundo como las de nadie más.
Estas justo a mi lado, diciendo, “Si amas a alguien, lo dejas ir.”
No puedo expresar como me siento, ni siquiera si pongo mi soledad en una canción.
No puedo ser capaz de sonreír. Esto es a lo que se refieren con “¿Amar es sentirse agradecido por algo?”
Es El♡Fin♡Del♡Mundo del Amor.


Solo hay tristeza cayendo del cielo,
Y de igual forma eres llevado lejos de aquí.
Si abro mis ojos, estarás justo a mi lado,
Así que aplaudo y empiezo a correr descalza… quiero verte.
No dejes mi lado de nuevo ¿está bien?
Hemos llegado tan lejos juntos.
Si mantenemos el curso de las cosas y nos volvemos uno,
Tengo el ligero sentimiento de que encontraremos la respuesta.


Tus palabras hacen brillar este mundo como las de nadie más.
Estas justo a mi lado, diciendo, “Si amas a alguien, lo dejas ir.”
No puedo expresar como me siento, ni siquiera si pongo mi soledad en una canción.
No puedo ser capaz de sonreír. Esto es a lo que se refieren con “¿Amar es sentirse agradecido por algo?”
Es El♡Fin♡Del♡Mundo del Amor.


¿Cómo puedo decir esto para que así eso pueda alcanzarte?
¿Por qué todo brilla cuando estamos juntos?
¿Qué debería cantar? Sin ti aquí, soy una maraña de nervios
No puedo escribir la letra… ¿“Amor y amor”…?


Siempre amándote. Esperando por ti.


Confío en tus palabras; esas sencillas y corrientes palabras.
¿Qué color soñaste? No puedo expresar como me siento…
¡Vamos a soltarnos las manos¡
Tus palabras hacen brillar este mundo como las de nadie más.
Estas justo a mi lado, diciendo, “Si amas a alguien, lo dejas ir.”
No puedo expresar como me siento, ni siquiera si pongo mi soledad en una canción.
No puedo ser capaz de sonreír. Esto es a lo que se refieren con “¿Amar es sentirse agradecido por algo?”
Es El♡Fin♡Del♡Mundo del Amor.
Tus sueños iluminan mi figura, los de nadie más,
Aun si ya no eres feliz durmiendo al lado mío.
Mi corazón no renunciará a ti… incluso en las noches cuando estamos distanciados
Nunca huiré… este es a lo que se refieren con, “¿Amor Eterno?”
Dentro de mi corazón es El♡Fin♡Del♡Mundo del amor.


En las noches más tristes, lloré incontables lágrimas.
Observé la escena ala otro lado de la puerta,
Pero no es la clase de final en el que todos están allí esperando por ti.
El fin de mi mundo es en realidad el comienzo del tuyo.
La La La…


Copy Link

English: The♡World's♡End English Translation
Artist: Yui Horie 堀江由衣
Tie-in: Golden Time ゴールデンタイム
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Yui Horie『The♡World's♡End』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Yui Horie - The♡World's♡End Lyrics (Romanized)