Crossroad Lyrics (Romanized)

Cover art for『yanaginagi - Crossroad』from the release『Tokohana』
Original Title: クロスロード
Artist:

yanaginagi やなぎなぎ

Release: 2014.06.04
Lyricist: 新海誠 ・ AKI Oxford
Composer: アイルランド民謡 (Londonderry Air)
Video:

View Video

English Translation: Crossroad English Translation

kokoro wo kakushite hitori de
Hiza kakaeteita boku
Kimi ga ne inai kono machi wa
Nagusame hitotsu mo naku


boku wa ne hajime kara shitteita
Kimi ga yonderu tooi dokoka de
Kokoro de koe ga itsu demo sakenderu
“o・ne・ga・i…” sora wo miru yo


kizuite! hitori janai kara
Ima kimi koko ni! michiteku yokan
Bokura wa sugu ni kono machi de deau yo
Kimi wa kono sekai no hanbun


koboreta samishisa to fuan
Mienai basho ni umete
Inori to negai dake atsume
Boku wa ne doa wo akeru


kimi to ne nandomo surechigai
Tomo ni kizukazu yoru ni mayou
Onaji kokoro wo kimi e no mejirushi ni
“ka・na・ra・zu…” tadoritsuku yo


shinjite! aruitekita michi
Ima hora sugu ni! aketeku yozora
Tamerawanaide kokoro wa shitteiru
Kimi wa kono sekai no hanbun


shinjite! aruitekita michi
Ima hora sugu ni! aketeku yozora
Bokura wa koko de ashita wo inotteru
Kimi wa kono sekai no hanbun


kizuite! hitori janai kara
Ima kimi koko ni! michiteku yokan
Bokura wa sugu ni kono machi de deau yo
Kimi wa kono sekai no hanbun


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Crossroad English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • yanaginagi - Crossroad Lyrics (Romanized)

  • yanaginagi - クロスロード Lyrics (Romanized)

こころを 隠してひとりで
膝かかえていたぼく
きみがね いないこの街は
なぐさめ ひとつもなく


ぼくはね はじめから知っていた
きみが呼んでる 遠いどこかで
こころで声が いつでも叫んでる
「オ・ネ・ガ・イ…」 空を見るよ


気づいて! ひとりじゃないから
今 きみ ここに! 満ちてく予感
ぼくらはすぐに この街で出逢うよ
きみはこの世界の はんぶん


こぼれた さみしさと不安
見えない場所に埋めて
祈りと 願いだけあつめ
ぼくはね ドアを開ける


きみとね なんどもすれ違い
ともに気づかず 夜に迷う
おなじこころを きみへの目印に
「カ・ナ・ラ・ズ…」 たどりつくよ


信じて! 歩いてきた道
今 ほら すぐに! 明けてく夜空
ためらわないで こころは知っている
きみはこの世界の はんぶん


信じて! 歩いてきた道
今 ほら すぐに! 明けてく夜空
ぼくらはここで 明日を祈ってる
きみはこの世界の はんぶん


気づいて! ひとりじゃないから
今 きみ ここに! 満ちてく予感
ぼくらはすぐに この街で出逢うよ
きみはこの世界の はんぶん


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Crossroad English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ

I was all alone, hiding my heart,
With my knees clutched to my chest.
Without you in this city,
There’s not a thing to comfort me.


You know, I’ve known from the beginning,
That you were calling to me from some far off place.
The voice of my heart is always calling out,
“P-l-e-a-s-e”, as I look to the sky.


C’mon and notice that you’re not alone!
I can feel your presence filling this place!
We’re going to meet soon in this city,
‘Cause you’re half of this whole world.


I took all my droplets of loneliness and doubt,
And hid them some place out of sight,
Gathering only hopes and dreams;
Now I’m ready to open the door.


I’ve passed by you so many times,
Never noticing one another as we wander through the night.
But using our twin hearts as a compass,
I’ll “s-u-r-e-l-y” reach your side.


Believe in the road you’ve walked to get here!
Look, the morning light is coming through!
Don’t hesitate, your heart knows the way,
‘Cause you’re half of this whole world.


Believe in the road you’ve walked to get here!
Look, the morning light is coming through!
We’re here, dreaming of tomorrow,
And you’re half of this whole world.


C’mon and notice that you’re not alone!
I can feel your presence filling this place!
We’re going to meet soon in this city,
‘Cause you’re half of this whole world.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Crossroad English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Caminos Cruzados

Estaba yo sola, ocultando mi corazón,
Con mis rodillas aferradas a mi pecho.
Sin ti en esta ciudad,
No hay ni una cosa que pueda confortarme.


Sabes, he sabido desde el comienzo,
Que tú has estado pidiendo por mí desde algún lugar lejano.
La voz de mi corazón está siempre gritando,
“P-o-r f-a-v-o-r”, mientras miro hacia el cielo.


¡Vamos y date cuenta que tú no estás sola!
¡Puedo sentir tu presencia llenado este lugar!
Nosotros vamos a encontrarnos muy pronto en esta ciudad,
Porque tú eres la mitad de todo este mundo.


Tome todas las gotas de mi soledad y duda,
Y las oculté en algún lugar fuera de la vista,
Reuniendo solo esperanzas y sueños;
Ahora estoy lista para abrir la puerta.


He pasado por tu lado tantas veces,
Nunca dándonos cuenta uno del otro mientras paseábamos a través de la noche.
Pero usando nuestros corazones gemelos como una brújula,
Yo “s-e-g-u-r-a-m-e-n-t-e” llegaré a tu lado.


¡Cree en el camino que has recorrido para llegar aquí!
¡Mira, la luz de la mañana está llegando!
No dudes, tu corazón conoce el camino,
Porque tú eres la mitad de todo este mundo.


¡Cree en el camino que has recorrido para llegar aquí!
¡Mira, la luz de la mañana está llegando!
Estamos aquí, soñando con el mañana,
Y tú eres la mitad de todo este mundo.


¡Vamos y date cuenta que tú no estás sola!
¡Puedo sentir tu presencia llenado este lugar!
Nosotros vamos a encontrarnos muy pronto en esta ciudad,
Porque tú eres la mitad de todo este mundo.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Crossroad English Translation
Video:

View Video

Artist: yanaginagi やなぎなぎ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

yanaginagi『Crossroad』Special Video

×

yanaginagi『Crossroad』Official Audio

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

yanaginagi - Crossroad (クロスロード) Lyrics (Romanized)