Noid English Translation

Original Title: ノイド
Artist:

Sou

Release: 2019.07.31
Lyricist: RUCCA・Sou
Composer: Sou
Video:

View Video

Original Lyrics: Noid Lyrics (Romanized)

“We exist in a painting of valiant courage,”
The robots proclaimed
On the other hand, they’re part of the human race
Their brains, covered in moss


An abandoned old joy
Their l∞ping trains of thought
Are outdated junk,
Not needed here anymore


Acid jazz rain
Downpouring on the 2 A.M. asphalt
Body and soul riddled with rejection
“Ah… If I am ruined as an a…nimal…”
The bonds of these hands, their desires too
Those guys wouldn’t understand


Jesus and suicide
Today, too, we cling to proof of our existence
Is base sequence 0 or 1?
Even or odd? To put it simply,
It’s a seaside suicide
Although it is said that death is definitely the aesthetics of all of humanity
“Correct?” Co-existing
Even though I haven’t left behind
The fragments of cells in this world


“It’s more like jealousy than contempt”
Please give a name to this emotion
To the holographic lovers,
A kiss without body temperature


If there was a clone of Freud,
I wonder if he could’ve done science too
Saying, “After all, it’s a fake monster”
Let me hear the answer


I was deceived and driven to a far part of oblivion
Small Happiness Theory,
Why is it nostalgic?
To the point that a dream doesn’t come true quickly,
The fleeting beautiful reason
Is definitely this mud-caked existence
Because I ended up changing my mind


Jesus and suicide
Hey, when do we escape our present condition?
Shangri-la on an electron
Good or bad? Genuinely,


Extinction and regeneration, too
Even if we’re programmed until the afterlife
“How is it?” True character
This naked body’s memory of love and hate
Because I have not abandoned it, ah


The artificially made rust smelled sweet
Solve the meaning of that blood
Artificially made, it just smelled sweet
These organs obtained a purpose
White or black? “Human” or disciple?
Asking ridicule-like questions
Playing a piano with broken strings
Encountering love, encountering sadness
I sobbed to “I”


For dozens and dozens of times,


Jesus and suicide
Today, too, we cling to proof of our existence
Is base sequence 0 or 1?
Even or odd? To put it simply,
It’s a seaside suicide
Although it is said that death is definitely the aesthetics of all of humanity
“I can finally sleep…”
Say goodbye to your body
And to the former you of that day


Copy Link

Noid
Video:

View Video

Artist: Sou
  • Sou - Noid English Translation

  • Sou - ノイド English Translation

-ワレラヲモウユエニワレラアリ-
ロボットたちが宣いました
片や当の人類なんてさ
脳に苔生やしています


見限られた旧歓楽街
思考回路L∞Pしているのは
前時代のガラクタなんてさ
もう此処では必要ないんでしょ


アシッドジャズの雨
降りしきる午前2時のアスファルト
躰と魂 拒絶反応バグだらけ
「ア…ニマルのまま 滅んでいれば…」
この手の柵も煩悩も
奴等には解らないんだろう


ジーザスとスーサイド
僕等 今日も縋って 存在証明
0か1の塩基配列
丁か、半か。単純に
シーサイドスーサイド
死こそ 全人類の美学と謂うけれど
「正解?」混在
まだ世界に細胞の欠片も
遺せていないのに


「軽蔑より 嫉妬に近いもの」
この感情何と名付けよう
ホログラムの恋人たちへ
体温のない口づけを


フロイトのクローンが居たなら
奴等のも科学できたのかなぁ
「所詮、紛いモンです」なんて
その解答を訊かせておくれよ


遠く忘却の彼方へ追い遣られた
ちっぽけな幸福論
どうして懐かしいんだ
叶いはせぬ夢ほど
儚く美しい理由は
泥塗れこそ生命って
想い返してしまったから


ジーザスとスーサイド
僕等 ねえ何時だって現状逃避
電子上のシャングリ・ラ
善か、悪か。純粋に


消滅も再生も
たとえ来世までプログラムされても
「どうだい?」正体
この素肌に愛憎の記憶も
遺せていないから 嗚呼


似せて造った 錆が薫った
その血の意味解いて
似せて造った ただ繕った
臓器が意思を持った
白か、黒か。ヒトか、使徒か。
揶揄するような問いかけ
糸の切れたピアノ弾いて
出遭いに 愛に 哀に
“I”に 哭いた


何回も 何回も


ジーザスとスーサイド
僕等 今日も縋って存在証明
0か1の塩基配列
丁か、半か。単純に
シーサイドスーサイド
死こそ全人類の美学と謂うけれど
「やっと 眠れる…」
躰へとサヨナラをして
あの日の君の元へ


Copy Link

Noid
Video:

View Video

Artist: Sou

Sou『Noid』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Sou - Noid (ノイド) English Translation Lyrics