Noid Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sou - Noid』from the release『Shinsou kara』
Original Title: ノイド
Artist:

Sou

Release: 2019.07.31
Lyricist: RUCCA・Sou
Composer: Sou
Video:

View Video

English Translation: Noid English Translation

-warera wo mou yue ni warera ari-
Robottotachi ga notamaimashita
Kata ya tou no jinrui nante sa
Nou ni koke hayashiteimasu


mikagirareta kyuukanrakugai
Shikou kairo ruupu shiteiru no wa
Zen jidai no garakuta nante sa
Mou koko de wa hitsuyou nain desho


ashiddo jazu no ame
Furishikiru gozen niji no asufaruto
Karada to kokoro kyozetsu hannou bagudarake
“a…nimaru no mama horondeireba…”
Kono te no shigarami mo bonnou mo
Yatsura ni wa wakaranain darou


jiizasu to suusaido
Bokura kyou mo sugatte sonzai shoumei
Zero ka ichi no enki hairetsu
Chou ka, han ka. tanjun ni
Shiisaido suusaido
Shi koso zen jinrui no bigaku to iu keredo
“seikai?” konzai
Mada sekai ni saibou no kakera mo
Nokoseteinai no ni


“keibetsu yori shitto ni chikai mono”
Kono kanjou nan to nazukeyou
Horoguramu no koibitotachi e
Taion no nai kuchizuke wo


furoito no kuroon ga ita nara
Yatsura no mo kagaku dekita no ka naa
“shosen, magai mon desu” nante
Sono kotae wo kikasete okure yo


tooku boukyaku no kanata e oiyarareta
Chippoke na koufukuron
Doushite natsukashiin da
Kanai wa senu yume hodo
Hakanaku utsukushii riyuu wa
Doromamire koso seimei tte
Omoi kaeshite shimatta kara


jiizasu to suusaido
Bokura nee itsudatte genjou touhi
Denshijou no shanguri ra
Zen ka, waru ka. junsui ni


shoumetsu mo saisei mo
Tatoe raise made puroguramu saretemo
“dou dai?” shoutai
Kono hada ni aizou no kioku mo
Nokoseteinai kara aa


nisete tsukutta sabi ga kaotta
Sono chi no imi hodoite
Nisete tsukutta tada tsukurotta
Zouki ga ishi wo motta
Shiro ka, kuro ka. hito ka, shito ka.
Yayu suru you na toikake
Ito no kireta piano hiite
Deai ni ai ni ai ni
“ai” ni naita


nankai mo nankai mo


jiizasu to suusaido
Bokura kyou mo sugatte sonzai shoumei
Zero ka ichi no enki hairetsu
Chou ka, han ka. tanjun ni
Shiisaido suusaido
Shi koso zen jinrui no bigaku to iu keredo
“yatto nemureru…”
Karada e to sayonara wo shite
Ano hi no kimi no moto e


Copy Link

English: Noid English Translation
Video:

View Video

Artist: Sou
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sou - Noid Lyrics (Romanized)

  • Sou - ノイド Lyrics (Romanized)

-ワレラヲモウユエニワレラアリ-
ロボットたちが宣いました
片や当の人類なんてさ
脳に苔生やしています


見限られた旧歓楽街
思考回路L∞Pしているのは
前時代のガラクタなんてさ
もう此処では必要ないんでしょ


アシッドジャズの雨
降りしきる午前2時のアスファルト
躰と魂 拒絶反応バグだらけ
「ア…ニマルのまま 滅んでいれば…」
この手の柵も煩悩も
奴等には解らないんだろう


ジーザスとスーサイド
僕等 今日も縋って 存在証明
0か1の塩基配列
丁か、半か。単純に
シーサイドスーサイド
死こそ 全人類の美学と謂うけれど
「正解?」混在
まだ世界に細胞の欠片も
遺せていないのに


「軽蔑より 嫉妬に近いもの」
この感情何と名付けよう
ホログラムの恋人たちへ
体温のない口づけを


フロイトのクローンが居たなら
奴等のも科学できたのかなぁ
「所詮、紛いモンです」なんて
その解答を訊かせておくれよ


遠く忘却の彼方へ追い遣られた
ちっぽけな幸福論
どうして懐かしいんだ
叶いはせぬ夢ほど
儚く美しい理由は
泥塗れこそ生命って
想い返してしまったから


ジーザスとスーサイド
僕等 ねえ何時だって現状逃避
電子上のシャングリ・ラ
善か、悪か。純粋に


消滅も再生も
たとえ来世までプログラムされても
「どうだい?」正体
この素肌に愛憎の記憶も
遺せていないから 嗚呼


似せて造った 錆が薫った
その血の意味解いて
似せて造った ただ繕った
臓器が意思を持った
白か、黒か。ヒトか、使徒か。
揶揄するような問いかけ
糸の切れたピアノ弾いて
出遭いに 愛に 哀に
“I”に 哭いた


何回も 何回も


ジーザスとスーサイド
僕等 今日も縋って存在証明
0か1の塩基配列
丁か、半か。単純に
シーサイドスーサイド
死こそ全人類の美学と謂うけれど
「やっと 眠れる…」
躰へとサヨナラをして
あの日の君の元へ


Copy Link

English: Noid English Translation
Video:

View Video

Artist: Sou

“We exist in a painting of valiant courage,”
The robots proclaimed
On the other hand, they’re part of the human race
Their brains, covered in moss


An abandoned old joy
Their l∞ping trains of thought
Are outdated junk,
Not needed here anymore


Acid jazz rain
Downpouring on the 2 A.M. asphalt
Body and soul riddled with rejection
“Ah… If I am ruined as an a…nimal…”
The bonds of these hands, their desires too
Those guys wouldn’t understand


Jesus and suicide
Today, too, we cling to proof of our existence
Is base sequence 0 or 1?
Even or odd? To put it simply,
It’s a seaside suicide
Although it is said that death is definitely the aesthetics of all of humanity
“Correct?” Co-existing
Even though I haven’t left behind
The fragments of cells in this world


“It’s more like jealousy than contempt”
Please give a name to this emotion
To the holographic lovers,
A kiss without body temperature


If there was a clone of Freud,
I wonder if he could’ve done science too
Saying, “After all, it’s a fake monster”
Let me hear the answer


I was deceived and driven to a far part of oblivion
Small Happiness Theory,
Why is it nostalgic?
To the point that a dream doesn’t come true quickly,
The fleeting beautiful reason
Is definitely this mud-caked existence
Because I ended up changing my mind


Jesus and suicide
Hey, when do we escape our present condition?
Shangri-la on an electron
Good or bad? Genuinely,


Extinction and regeneration, too
Even if we’re programmed until the afterlife
“How is it?” True character
This naked body’s memory of love and hate
Because I have not abandoned it, ah


The artificially made rust smelled sweet
Solve the meaning of that blood
Artificially made, it just smelled sweet
These organs obtained a purpose
White or black? “Human” or disciple?
Asking ridicule-like questions
Playing a piano with broken strings
Encountering love, encountering sadness
I sobbed to “I”


For dozens and dozens of times,


Jesus and suicide
Today, too, we cling to proof of our existence
Is base sequence 0 or 1?
Even or odd? To put it simply,
It’s a seaside suicide
Although it is said that death is definitely the aesthetics of all of humanity
“I can finally sleep…”
Say goodbye to your body
And to the former you of that day


Copy Link

English: Noid English Translation
Video:

View Video

Artist: Sou
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sou『Noid』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sou - Noid (ノイド) Lyrics (Romanized)