birthday song Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sayuri - birthday song』from the release『Mikazuki no Koukai』
Artist:

Sayuri さユり (Sayuri)

Release: 2017.05.17
Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri
Video:

View Video

English Translation: birthday song English Translation

hito wa minna, koufuku wo negai
Morezu ni watashi mo sono wa wo nukedasenai


daremo ga fukou ni nado naritakunai to
Hitotsu shika nai sono seki wo toriatta


erabarenakatta inochi wo
Tomurau koto sura dekinai mama de
Watashi wa kyou mo shirajirashiku
Ikiteiru
Utatteru
Kao no mienai dareka ni ayamari nagara


papa to mama ga aishiatte
Umarete kara nijuunen ga tatta


nannin ni aisare
Nannin wo kizutsukete kitan darou
Watashi wa, watashi wa, kotaerarenai


erabaretakatta dareka ga
Mireta kamoshirenai hikari no iro wo
Watashi wa kyou mo sagashiteiru
Shinitai to ikitai no aida wo
Nando mo nando mo, ikiki shinagara


kyou wa dareka no tanjoubi de
Soshite douji ni anata no meinichi desu
Futo shita toki ni omoidashite soshite
Itsuka wasurete shimau deshou
Shinou to omotte tometa ato no
Shinezu ni suikonda kono iki de
Watashi wa uta wo utatteiru
Ikitai basho nado doko ni mo nakute
Umareta imi ga wakaranakutemo
Semete semete
Semete semete semete


happii baasudei
Happii baasudei
Anhappii baasudei
Tuu yuu


happii baasudei
Happii baasudei
Anhappii baasudei
Tuu yuu


erabarenakatta inochi wo
Tomurau koto sura dekinai mama de
Watashi wa kyou mo negatteiru
Ikiteite, to
Shinanaide, to
Nando mo nando mo watashi wa sakebu yo


erabaretakatta dareka to
Soredemo tsuzuiteku sekai de kyou mo
Ibasho wo zutto sagashiteiru
Shinitai to ikitai
No aida de nando mo nando mo mayoi nagara


umaretekita inochi ni wa
Semete ai wo, ai wo
Itsuka yasashiku nareru you ni
Itsuka yasashii asa ga kuru you ni


happii baasudei
Happii baasudei
Anhappii baasudei
Tuu yuu


happii baasudei
Happii baasudei
Anhappii baasudei
Tuu yuu


Copy Link

English: birthday song English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sayuri - birthday song Lyrics (Romanized)

人はみんな、幸福を願い
もれずに私もその輪を抜け出せない


誰もが不幸になどなりたくないと
一つしかないその席を取り合った


選ばれなかった命を
弔うことすら出来ないままで
私は今日も白々しく
生きている
歌ってる
顔の見えない誰かに謝りながら


パパとママが愛し合って
産まれてから20年が経った


何人に愛され
何人を傷付けてきたんだろう
わたしは、わたしは、答えられない


選ばれたかった誰かが
見れたかもしれない光の色を
私は今日も探している
死にたいと生きたいの間を
何度も何度も、行き来しながら


今日は誰かの誕生日で
そして同時にあなたの命日です
ふとした時に思い出してそして
いつかは忘れてしまうでしょう
死のうと思って止めたあとの
死ねずに吸い込んだこの息で
私は歌を歌っている
行きたい場所などどこにもなくて
生まれた意味はわからなくても
せめて せめて
せめて せめて せめて


ハッピーバースディ
ハッピーバースディ
アンハッピーバースディ
トゥーユー


ハッピーバースディ
ハッピーバースディ
アンハッピーバースディ
トゥーユー


選ばれなかった命を
弔うことすら出来ないままで
私は今日も願っている
生きていて、と
死なないで、と
何度も何度も私は叫ぶよ


選ばれたかった誰かと
それでも続いてく世界で今日も
居場所をずっと探している
死にたい と 生きたい
の間で何度も何度も迷いながら


生まれてきた命には
せめて愛を、愛 を
いつか優しくなれるように
いつか優しい朝が来るように


ハッピーバースディ
ハッピーバースディ
アンハッピーバースディ
トゥーユー


ハッピーバースディ
ハッピーバースディ
アンハッピーバースディ
トゥーユー


Copy Link

English: birthday song English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)

Everyone wishes for happiness.
Being no different myself, there’s no way I can escape it.


Wishing to not end up unhappy,
We all scrambled for the only seat available.


Unable to even mourn
The lives that weren’t chosen,
I’m still here today,
Living shamelessly…
Singing shamelessly…
Apologizing to someone whose face I can’t even see.


My mom and dad fell in love;
Now 20 years have passed since I was born.


How many people have shown me love?
How many people have I hurt along the way?
I can’t… I can’t answer that.


Someone who’d wished to be chosen
Might have been able to see the color of the light.
But I’m still searching for it today
As I venture back and forth—again and again—
Between wanting to die, and wanting to live.


Today is someone’s birthday,
But it’s also the anniversary of your death.
I’m sure I’ll remember it suddenly,
Until I completely forget one day.
Inhaling my first breath
After thinking about dying, but stopping myself,
I’m singing this song.
Even if there’s nowhere I particularly want to go…
Even if I don’t know the reason I was born…
At least… at least…
At least… at least… at least…


Happy birthday!
Happy birthday!
Unhappy birthday
To you!


Happy birthday!
Happy birthday!
Unhappy birthday
To you!


Unable to even mourn
The lives that weren’t chosen,
I’m still wishing today:
“Please, keep on living!”
“Please, don’t die!”
I scream the words again and again!


I’m here with the people that wished to be chosen,
But the world still continues on today.
I’m still searching for a place to belong
As I lose my way—again and again—between
Wanting to die, and wanting to live.


I hope each and every life that’s born
Can feel love, at the very least!
So they can someday learn to be kind…
So that a kind morning can someday visit this world…


Happy birthday!
Happy birthday!
Unhappy birthday
To you!


Happy birthday!
Happy birthday!
Unhappy birthday
To you!


Copy Link

English: birthday song English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
cançó d'aniversari

Tothom vol la felicitat.
Jo no sóc pas diferent, és impossible evitar-ho.


Per no voler acabar infeliços,
Tots ens barallàrem per l’únic seient disponible.


Incapaç ni tan sols de deplorar
Les vides que no foren escollides,
Continuo avui aquí,
Vivint descaradament….
Cantant descaradament…
Demanant perdó a algú la cara del qual ni tan sols puc veure.


Ma mare i mon pare s’enamoraren;
Ara han passat 20 anys des que vaig néixer.


Quantes persones m’han mostrat amor?
A quantes persones he fet mal pel camí?
No puc… no ho puc respondre.


Algú que havia volgut ser escollit
Potser ha pogut veure el color de la llum.
Però jo encara el cerco avui.
En avançar i retrocedir —un cop i un altre—
Sobre voler morir i voler viure.


Avui és l’aniversari d’algú,
Però també és l’aniversari de la teva mort.
Segur que ho recordaré de sobte,
Fins que algun dia me n’oblidi del tot.
Alenant el meu primer hàlit
Després de pensar a morir, però aturar-me,
Canto aquesta cançó.
Encara que no hi hagi cap lloc en particular on voldria anar…
Encara que no conec la raó d’haver nascut…
Almenys… almenys…
Almenys… almenys… almenys…


Per molts anys!
Per molts anys!
Aniversari infeliç
A tu!


Per molts anys!
Per molts anys!
Aniversari infeliç
A tu!


Incapaç ni tan sols de deplorar
Les vides que no foren escollides,
Encara desitjo avui:
“Sisplau, ¡continua vivint!”
“Sisplau, ¡no moris!”
Crido aquests mots un cop i un altre!


Sóc aquí amb la gent que volia ser escollida,
Però avui el món continua avançant.
Encara cerco un lloc al qual pertànyer
En perdre’m —un cop i un altre— entre
Voler morir i voler viure.


Espero que tota vida que neixi
Pugui sentir l’amor, com a mínim!
Per poder algun dia aprendre a ser amables…
Per tal que algun dia un matí amable pugui visitar aquest món…


Per molts anys!
Per molts anys!
Aniversari infeliç
A tu!


Per molts anys!
Per molts anys!
Aniversari infeliç
A tu!


Copy Link

English: birthday song English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Judul yang Diterjemahkan:
Lagu Ulang Tahun

Semua orang mengharapkan kebahagiaan
Diriku juga sama, tidak ada cara untuk kabur darinya.


Dengan harapan tidak menjadi tidak bahagia,
Kita semua berebut satu-satunya kursi yang tersedia.


Tidak dapat meratapi
Kehidupan yang tidak terpilih,
Aku hari ini masih disini,
Hidup tanpa malu…
Bernyanyi tanpa malu…
Meminta maaf pada seseorang yang wajahnya tak dapat kulihat.


Ayah dan Ibu jatuh dalam cinta;
Dua puluh tahun sudah berlalu sejak aku lahir.


Berapa banyak orang yang mengasihiku?
Berapa banyak orang yang kusakiti?
Aku… Aku… tidak dapat menjawabnya


Seseorang yang ingin terpilih
mungkin sudah bisa melihat warna cahaya
Tapi hari ini, aku masih mencarinya
Sambil bolak-balik—lagi dan lagi-,
Di antara mau “mati” dan mau “hidup”


Hari ini adalah ulang tahun seseorang
Dan juga tanggal kematianmu di waktu yang sama
Aku yakin aku akan mengingatnya tiba-tiba,
Hingga aku benar-benar lupa suatu hari nanti.
Menghirup udara pertama
Setelah berpikir untuk mati, tapi menghentikan diriku,
Aku menyanyikan lagu ini.
Bahkan jika tidak ada tempat yang ingin kukunjungi…
Bahkan jika ku tidak tahu alasan ku lahir…
Setidaknya… setidaknya…
Setidaknya… setidaknya… setidaknya…


Selamat ulang tahun!
Selamat ulang tahun!
Ulang tahun yang tidak bahagia
untukmu!


Selamat ulang tahun!
Selamat ulang tahun!
Ulang tahun yang tidak bahagia
untukmu!


Tidak dapat meratapi
Kehidupan yang tidak terpilih,
Aku masih berharap hari ini:
“Tolong tetap hidup!”
“Tolong jangan mati!”
Meneriakkan kata-kata ini lagi dan lagi.


Aku disini bersama orang yang ingin terpilih,
Tapi dunia terus berjalan hari ini.
Aku masih mencari tempat dimana ku berada
Selagi ku kehilangan jalanku—lagi dan lagi—di antara
Mau “mati” dan mau “hidup”


Aku harap setiap kehidupan yang lahir
Setidaknya dapat merasakan cinta
Agar suatu hari nanti, mereka dapat belajar untuk menjadi baik…
Agar suatu hari nanti, pagi yang baik dapat mengunjungi dunia ini…


Selamat ulang tahun!
Selamat ulang tahun!
Ulang tahun yang tidak bahagia
untukmu!


Selamat ulang tahun!
Selamat ulang tahun!
Ulang tahun yang tidak bahagia
untukmu!


Copy Link

English: birthday song English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
canzone del compleanno

Tutti desiderano la felicità.
Essendo io non molto diversa, non c’è modo che possa sfuggire.


Desiderando di non finire per essere infelici,
Ci siamo affrettati per prendere l’unico posto libero disponibile.


Incapace anche di rimpiangere
Le vite che non erano state scelte,
Sono ancora qui oggi,
Vivendo sfacciatamente…
Cantando sfacciatamente…
Scusandomi con qualcuno del quale non posso vedere il volto.


La mia mamma e il mio papà si sono innamorati;
Ora 20 anni sono passati da quando sono nata.


Quante persone mi hanno mostrato amore?
Quante persone ho ferito lungo il cammino?
Non… Non saprei rispondere.


Qualcuno che ha desiderato essere prescelto
Sarebbe potuto essere in grado di vedere il colore della luce.
Ma oggi lo sto ancora cercando
Mentre mi avventuro avanti e indietro—ancora e ancora—
Fra il voler morire, e il voler vivere.


Oggi è il compleanno di qualcuno,
Ma è anche l’anniversario della tua morte.
Sono sicura che lo ricorderò all’improvviso,
Fino a che un giorno non me ne dimenticherò completamente.
Tirando il mio primo respiro
Dopo aver pensato di morire, ma fermando me stessa,
Sto cantando questa canzone.
Anche se non c’è un posto particolare nel quale voglio andare…
Anche se non conosco il motivo per il quale sono nata…
Almeno… almeno…
Almeno… almeno… almeno…


Buon compleanno!
Buon compleanno!
Compleanno infelice
A te!


Buon compleanno!
Buon compleanno!
Compleanno infelice
A te!


Incapace anche di rimpiangere
Le vite che non erano state scelte,
Oggi sto ancora desiderando:
“Per favore, continua a vivere!”
“Per favore, non morire!”
Urlo queste parole ancora e ancora!


Sono qui con le persone che desideravano essere scelte,
Ma oggi il mondo continua ad andare avanti.
Sto ancora cercando un luogo a cui appartenere
Mentre perdo la mia strada—ancora e ancora—fra
Voler morire, e voler vivere.


Spero che ogni singola vita che nasce
Possa sentire l’amore, come minimo!
Così che un giorno possano imparare ad essere gentili…
Così che una mattina gentile possa un giorno fare visita a questo mondo…


Buon compleanno!
Buon compleanno!
Compleanno infelice
A te!


Buon compleanno!
Buon compleanno!
Compleanno infelice
A te!


Copy Link

English: birthday song English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
canção de aniversário

Todos querem a felicidade.
Eu não sou diferente, não há como escapar.


Desejando não acabar infeliz,
Nós disputamos aquele único assento disponível.


Incapaz sequer de lamentar
Pelas vidas que não foram escolhidas,
Hoje ainda estou aqui,
Vivendo descaradamente…
Cantando descaradamente…
Pedindo desculpas para alguém cujo rosto nem posso ver.


Minha mãe e meu pai se apaixonaram;
Agora 20 anos se passaram desde que nasci.


Quantas pessoas demonstraram que me amam?
Quantas pessoas machuquei ao longo do caminho?
Eu não… eu não posso responder isso.


Alguém que queria ter sido escolhido
Poderia ter sido capaz de ver a cor da luz.
Mas ainda estou procurando por isto hoje
Enquanto me aventuro pra frente e pra trás—de novo e de novo—
Entre querer morrer, e querer viver.


Hoje é o aniversário de alguém,
Mas também é o aniversário da sua morte.
Eu sei que vou lembrar disso repentinamente,
Até que um dia eu esqueça completamente.
Inspirando meu primeiro ar
Depois de pensar em morrer, mas parando a mim mesmo,
Estou cantando esta canção.
Mesmo que não exista algum lugar que eu realmente queira ir…
Mesmo que eu não saiba a razão pela qual nasci…
Pelo menos… pelo menos…
Pelo menos… pelo menos… pelo menos…


Feliz aniversário!
Feliz aniversário!
Infeliz aniversário
Pra você!


Feliz aniversário!
Feliz aniversário!
Infeliz aniversário
Pra você!


Incapaz sequer de lamentar
Pelas vidas que não foram escolhidas,
Hoje ainda estou desejando:
“Por favor, continue vivendo!”
“Por favor, não morra!”
Eu grito estas palavras de novo e de novo!


Estou aqui com as pessoas que desejaram serem escolhidas,
Mas o mundo segue em frente hoje.
Ainda estou procurando por um lugar onde pertencer
Enquanto perco meu caminho—de novo e de novo—entre
Querer morrer, e querer viver.


Espero que cada uma das vidas que nascem
Possam sentir amor, pelo menos!
Para que alguma dia elas possam aprender a serem gentis…
Para que uma manhã gentil possa algum dia visitar este mundo…


Feliz aniversário!
Feliz aniversário!
Infeliz aniversário
Pra você!


Feliz aniversário!
Feliz aniversário!
Infeliz aniversário
Pra você!


Copy Link

English: birthday song English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
canción de cumpleaños

Todo el mundo quiere la felicidad.
Y yo no soy diferente, es imposible evitarlo.


Por no querer acabar infelices,
Todos nos peleamos por el único asiento disponible.


Incapaz ni siquiera de lamentar
Las vidas que no fueron escogidas,
Continúo hoy aquí,
Viviendo descaradamente…
Cantando descaradamente…
Pidiendo perdón a alguien cuya cara ni siquiera logro ver.


Mi madre y mi padre se enamoraron;
Ahora han pasado 20 años desde que nací.


¿Cuántas personas me han mostrado amor?
¿A cuántas personas he hecho daño por el camino?
No puedo… no puedo responderlo.


Alguien que había querido ser escogido
Tal vez haya podido ver el color de la luz.
Pero yo aún lo busco hoy.
En avanzar y retroceder —una y otra vez—
Sobre querer morir y querer vivir.


Hoy es el cumpleaños de alguien,
Pero también es el aniversario de tu muerte.
Seguro que lo recordaré de repente,
Hasta que algún día me olvide del todo.
Alentando mi primer hálito
Después de pensar en morir, mas detenerme,
Canto esta canción.
Aunque no haya ningún lugar en particular al que querría ir…
Aunque no conozca la razón de haber nacido…
Al menos… al menos…
Al menos…. al menos… al menos…


¡Cumpleaños feliz!
¡Cumpleaños feliz!
¡Cumpleaños infeliz
A ti!


¡Cumpleaños feliz!
¡Cumpleaños feliz!
¡Cumpleaños infeliz
A ti!


Incapaz ni siquiera de lamentar
Las vidas que no fueron escogidas,
Todavía hoy deseo:
“Por favor, ¡sigue viviendo!”
“Por favor, ¡no mueras!”
¡Grito estas palabras una y otra vez!


Estoy aquí con la gente que quería ser escogida,
Pero el mundo hoy continúa avanzando.
Aún busco un lugar al que pertenecer
Al perderme —una y otra vez— entre
Querer morir y querer vivir.


Espero que toda vida que nazca
Pueda sentir el amor, ¡como mínimo!
Para poder algún día aprender a ser amables…
Para que algún día una mañana amable pueda visitar este mundo…


¡Cumpleaños feliz!
¡Cumpleaños feliz!
¡Cumpleaños infeliz
A ti!


¡Cumpleaños feliz!
¡Cumpleaños feliz!
¡Cumpleaños infeliz
A ti!


Copy Link

English: birthday song English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sayuri『birthday song』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sayuri - birthday song Lyrics (Romanized)