One Spring Day Lyrics (Romanized)

Cover art for『RADWIMPS - One Spring Day』from the release『Ningen Kaika』
Alternate Title: Toaru Haru no Hi
Original Title: トアルハルノヒ
Artist:

RADWIMPS

Release: 2016.11.23
Lyricist: Yojiro Noda
Composer: Yojiro Noda
Video:

View Video

English Translation: One Spring Day English Translation

“hajimemashite” sou iu to
Hitokiwa ooki na sono me ga
Yurenagara massugu ni boku wo mita


are wa mada juuyon no haru
Sore kara kyou made no hibi
“anata no koe wo zutto kiiteita”


mou nante ieba ii? maigo no kusha tto shita kao
Iwanakutatte ii afureru hodo tsutawatta arigatou


kyou wa nanka tanoshii na
Haruka mukashi kara “koe” dake no
Osananajimi de tsumoru hanashi nanka shite


dokoka jibun no jikan dake
Onaji basho de tadatada en wo
Egaite wa tomatteru ki ga shiteta


sore ga ima ja nijuuichi no haru
Mukashi no tegami no henji wo
Sono mune ni kakaete kitekureta


rokku bando nante mon wo yatteite yokatta
Machigatte nanka nai sonna fuu ni ima wa tada omoeru yo


atena mo nashi ni kakinagutta yume wo hajirai mo naku sarashitekita honne wo
Kimi wa uketotta sutezu ni atatameta tonari ni iru tomo yorimo bokura wa shiriaeta
Namae sae shirazu ni


bokura kimi iwaku mainichi, maiban
Ame mo hare mo arashi mo yuki mo
Aki mo sezu hanashi wo shitekita rashii


toki ni imikirai toozakari
Onshinfutsuu no toki wo ete
Demo saigo ni wa modottekitanda to


mawari no dare ga kikazu tomo
Hayari no uta nagareyou tomo
Jibun ni wa kono uta ga atta yo to


rokku bando nante mon wo yattekite yokatta
Matomo ni hanashi sae dekinakatta kono boku ga
Sonna ni mo kimi to omoi wo kawashiatteita
Rokku bando nante mon wo yattekite hontou ni yokatta


hirakinaori no kokoro no arisama wo nagattarashii buzama na kokuhaku wo
Kakinaguritsuzuketa sekai ni baramaita tayasuku kaze ni mai sugu ni kakikesareta
Demo kimi wa uketotta sutezu ni itekureta kaze yorimo chiisa na boku no koe wo hiroiagetekureta


haruka na kanata e to uta uta yo tondeyuke


atena mo nashi ni kakinagutta yume wo hajirai mo naku sarashitekita honne wo
Atarichirashita buzama na shuutai wo koboreochita mama hashiraseta kibou wo


kakinaguritsuzukete juuyonen no hibi ga soshite sono shoujo wa me no mae ni arawareta
Sono te, hitomi, mune ni tegami no henji wo yadoshite arawaretanda


Copy Link

English: One Spring Day English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • RADWIMPS - One Spring Day Lyrics (Romanized)

  • RADWIMPS - Toaru Haru no Hi Lyrics (Romanized)

  • RADWIMPS - トアルハルノヒ Lyrics (Romanized)

「はじめまして」 そう言うと
ひと際大きなその瞳が
揺れながらまっすぐに僕をみた


あれはまだ14のハル
それから今日までの日々
「あなたの声をずっと聴いていた」


もうなんて言えばいい? 迷子のクシャっとした顔
言わなくたっていい 溢れるほど伝わった ありがとう


今日はなんか楽しいな
遥か昔から「声」だけの
幼なじみで 積もる話なんかして


どこか自分の時間だけ
同じ場所でただただ円を
描いては止まってる気がしてた


それが今じゃ21のハル
昔の手紙の返事を
その胸に抱えてきてくれた


ロックバンドなんてもんを やっていてよかった
間違ってなんかない そんなふうに今はただ思えるよ


宛名もなしに書きなぐった夢を 恥じらいもなく晒してきた本音を
君は受け取った 捨てずにあたためた 隣にいる友よりも 僕らは知り合えた
名前さえ知らずに


僕ら君曰く 毎日、毎晩
雨も晴れも嵐も雪も
飽きもせず 話をしてきたらしい


時に忌み嫌い遠ざかり
音信不通の時を経て
でも最後には 戻ってきたんだと


周りの誰が聴かずとも
流行の歌流れ用とも
自分にはこの歌があったよと


ロックバンドなんてもんを やってきてよかった
まともに話さえ できなかったこの僕が
そんなにも君と 想いを交わしあっていた
ロックバンドなんてもんを やってきて本当に良かった


開き直りの心の有様を 長ったらしい無様な告白を
書きなぐり続けた 世界にバラ蒔いた たやすく風に舞い すぐに掻き消された
でも君は受け取った 捨てずにいてくれた 風よりも小さな 僕の声を拾い上げてくれた


遥な彼方へと 歌歌よ飛んでいけ


宛名もなしに書きなぐった夢を 恥じらいもなく晒してきた本音を
当たり散らした無様な醜態を こぼれ落ちたまま走らせた希望を


書きなぐり続けて 10余年の日々が そしてその少女は 目の前に現れた
その手、瞳、胸に 手紙の返事を 宿して現れたんだ


Copy Link

English: One Spring Day English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Translated Title:
One Spring Day

“Nice to meet you.” When I said that,
Your eyes, growing big for a moment,
Trembled as they looked me dead on.


That was still during our 14th spring.
Through each of those days, until now,
“I’ve been listening to your voice the whole time.”


What should I say? The wincing face of someone who feels lost…
But you don’t have to say a thing; your gratitude was practically overflowing.


Today just feels so fun!
Catching up on so many topics with a childhood friend,
Who’s only ever been a ‘voice’.


Somehow, I felt my time… and mine alone,
Had been drawing circles in the same place,
Before coming to a halt.


Now it’s our 21st spring.
You came to see me,
Clutching a response to an old letter close to your heart.


I’m glad I was in a rock band.
It wasn’t a mistake. I can believe that now.


Dreams I scribbled out with no addressee… true feelings I exposed with zero shame…
You accepted them all — you kept them warm, never throwing them away. We came to know each other better than our closest friends…
…without even know each other’s name.


According to you: “Every day, every night,
Through rain, shine, wind, and snow…
We talked, never growing tired.


At times we’d get fed up with one another, grow distant,
And not hear from one another for a while…
But in the end, we’d always come back.


Even if no one around us listened…
Even if a popular song was playing…
We always had this song of our own.” — So you say.


I’m glad I was in a rock band,
Being someone who’d always had trouble conversing.
I was able to share my feelings so much more with you—
I’m so glad I was in a rock band!


The state of a heart when re-approaching a difficult conversation… a long winded and clumsy confession…
I kept scribbling them out — I scattered them out into the world! They easily succumbed to the wind, erased within seconds!
But you accepted them — you remained there, never throwing them away… picking up my voice, despite it being so much smaller than the wind.


Oh, this song— this song— fly into the distance!


Dreams I scribbled out with no addressee… true feelings I exposed with zero shame…
An unsightly, disgraceful sight I forced upon everyone… hopes I sent flying, just as they fell.


Continuing to scribble away, more than 10 years passed… then that girl appeared before my eyes.
Carrying the response to my letter within her hands— her eyes— her heart… she appeared before me.


Copy Link

English: One Spring Day English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

RADWIMPS『One Spring Day』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

RADWIMPS - One Spring Day (トアルハルノヒ) [Toaru Haru no Hi] Lyrics (Romanized)