Dance, Dance, Dance Lyrics (Romanized)

Original Title: ダンス、ダンス、ダンス
Artist:

People In The Box

Lyricist: Hirofumi Hatano
Composer: People In The Box
Video:

View Video

English Translation: Dance, Dance, Dance English Translation

boku wa oozei no naka tada no hitori
Kikai ga jouriku shita aoi umi de
Onaji koukoku ga nando mo nagareru
Moumaku ni tsuyoku yakitsuita LED
Hanetsukeraretara
Kimi no puraido ichijirushiku kizutsukerareta


ai ga subete to iu nara
Kegare hitotsu yurusenai ne
Dosokugenkin no niwa de iki wo tomeru no kai?


tetsugakusha no tomodachi wa kibishikatta
Tsui ni boku wo yurushite kurenakatta kedo
Uso dake wa zettai tsukanakatta
“tsuite ii uso nante aru wake ga nai”
Shindeshimattekaramo
Boku wa sore wo hokori ni omou yo


donna utsukushii hito mo
Jibun no uso ni kizuiteinai
Chouzen to shiteitatte
Atama wa karappo sa


kaze ga yandara hito ga taoreru
Kankyaku no inai domino asobi
Kyoumei ga yandara tori ga waratta
Iki fukikaesu ikutsumo no ubugoe
Mori wo nukete tatsu hourou no you da
Wareru kassai no naka
Saa hanashi wo shiyou


souzoujou no kami no niwa de
Daremo umaku odorenai yo
Chouzen to shiteitatte
Atama wa karappo sa


dansu! dansu! dansu!
Kimi no kodoku ga sekai wo sukuu kamo shirenai
Arehateta niwa de
Hitori nakayoku odorimashou


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dance, Dance, Dance English Translation
Video:

View Video

Artist: People In The Box
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • People In The Box - Dance, Dance, Dance Lyrics (Romanized)

  • People In The Box - ダンス、ダンス、ダンス Lyrics (Romanized)

ぼくは大勢のなか ただのひとり
機械が上陸した青い海で
同じ広告が何度も流れる
網膜に強く焼き付いたLED
はねつけられたら
きみのプライド著しく傷つけられた


愛がすべてというなら
汚れひとつ許せないね
土足厳禁の庭で息をとめるのかい?


哲学者の友達はきびしかった
遂にぼくを許してくれなかったけど
嘘だけは絶対つかなかった
“ついていい嘘なんてあるわけがない”
死んでしまってからも
ぼくはそれを誇りにおもうよ


どんな美しいひとも
じぶんの嘘に気づいていない
超然としていたって
あたまはからっぽさ


風が止んだら 人が倒れる
観客のいないドミノ遊び
悲鳴が止んだら 鳥が笑った
息吹きかえす いくつもの産声
森を突き抜けて立つ狼煙のようだ
割れる喝采のなか
さあ はなしをしよう


想像上の神の庭で
だれもうまく踊れないよ
超然としていたって
あたまはからっぽさ


ダンス!ダンス!ダンス!
きみの孤独が 世界を救うかもしれない
荒れはてた庭で
ひとり なかよく踊りましょう


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dance, Dance, Dance English Translation
Video:

View Video

Artist: People In The Box

I was only one amongst many,
On a machine disembarking upon the blue sea.
The same announcement repeated again and again;
An LED that burnt strongly into my retinas –
And once it was repelled,
Your pride was damaged greatly.


If you’re gonna tell me love is everything,
Then the slightest impurity shant be allowed –
Are you gonna stop breathing in a garden where shoes are prohibited?


The philosopher’s friend was strict,
And never really forgave me in the end…
But he never did tell me a lie:
“There’s no way a lie could ever be acceptable”!
Even now that he’s dead,
I still think pridefully of that.


No matter how beautiful the person,
They’ll fail to recognize their own lie.
Even if they act unaffected,
Their heads are really just empty.


Once the wind stops, people will fall;
A game of dominoes with no spectators.
Once the screams stopped, the birds laughed;
Cries of birth that breathed air back in.
Like a beacon erected after breaking free of the forest,
Amongst a smashing ovation:
Come, let’s have a talk!


In the God’s Garden of their imagination,
No one can dance skilfully.
Even if they act unaffected,
Their heads are really just empty.


Dance! Dance! Dance!
Your loneliness might just save the world!
In a garden torn asunder,
Let’s cordially dance alone!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dance, Dance, Dance English Translation
Video:

View Video

Artist: People In The Box
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Balla, Balla, Balla

Ero solo uno fra i tanti,
Su una macchina in partenza sul mare blu.
Lo steso annuncio ripetuto ancora e ancora;
Un LED che bruciava forte nelle mie retine –
E una volta che fu respinto,
Il tuo orgoglio venne ferito pesantemente.


Se stai per dirmi che l’amore è tutto,
Allora la minima delle impurità non dovrebbe essere ammessa –
Smetterai di respirare in un giardino in cui le scarpe sono proibite?


L’amico del filosofo era severo,
E non mi ha mai davvero perdonato alla fine…
Ma non mi ha mai detto una bugia:
“Non c’è modo che una menzogna possa mai essere accettabile”!
Anche ora che è morto,
Penso a quello ancora con orgoglio.


Non importa quanto bella sia la persona,
Non riusciranno a riconoscere la loro stessa bugia.
Anche se si comportano come inalterati,
Le loro teste sono davvero solo vuote.


Una volta che il vento si fermerà, le persone cadranno;
Un gioco di domino senza spettatori.
Quando le grida si erano fermate, gli uccelli risero;
Pianti di nascita che tiravano un respiro.
Come una sorgente di luce eretta dopo essersi liberati dalla foresta,
Nel mezzo di una strepitosa ovazione:
Andiamo, facciamoci una chiacchierata!


Nel Giardino di Dio della loro immaginazione,
Nessuno può ballare con abilità.
Anche se si comportano come inalterati,
Le loro teste sono davvero solo vuote.


Balla! Balla! Balla!
La tua solitudine potrebbe salvare il mondo!
In un giardino fatto a pezzi,
Balliamo cordialmente da soli!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dance, Dance, Dance English Translation
Video:

View Video

Artist: People In The Box
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

People In The Box『Dance, Dance, Dance』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

People In The Box - Dance, Dance, Dance (ダンス、ダンス、ダンス) Lyrics (Romanized)