People In The Box Seijatachi Lyrics + English Translation 聖者たち Anime「

Tokyo Ghoul

」Ending

  • Lyricist:
    波多野裕文
  • Composer:
    People In The Box
Share:

Status (Based on):

Official Full

People In The Box「Seijatachi」Lyrics (Romanized)

machi wa nemuredo tatemono wa zutto kensetsu chuu sa
Toshi keikaku suikou chuu
Kamiau hebi moofingu shita kanjousen
Endorufin aotte yuke yo goo goo goo
Yoru no sora ni joushou suru tamashii
Koushin to shinkou wa jouki wo isshita kuizu no you da


kuizu no you da


mada karappo na ashita wa
Kagiri naku kuro ni chikai gurei
Nanika ni mo narezu ni
Kagiri naku kuro ni chikai gurei


chuutou demo indo demo afurika demo
Housou suru shouchou wa touzen ni choukousou
Kyou to iu hi wa michiyuku suii
Karappo na ashita ni shippo wo maite
Yasashisa wo kisou kyodai na kuuki seijouki
Kono te no geemu ni wa oya no douha ga hitsuyou da
Shousan mo naku kake ni deta kuizu no you da


kuizu no you da


mada karappo na ashita wa
Kagiri naku kuro ni chikai gurei
Nanika ni mo narezu ni
Kagiri naku kuro ni chikai gurei


aa konya kimi ga hoshii no sa seijatachi
Aa owari tsugete hoshii no sa seijatachi
Aa konya kimi ga hoshii no sa


kuizu no you da


mada karappo na ashita wa
Kagiri naku kuro ni chikai gurei
Nanika ni mo narezu ni
Kagiri naku kuro ni chikai gurei


aa konya kimi ga hoshii no sa seijatachi
Aa owari tsugete hoshii no sa seijatachi


seijatachi


Share Me!
TV Size:

machi wa nemuredo tatemono wa zutto kensetsuchuu sa
Toshi keikaku suikouchuu
Kamiau hebi moofingu shita kanjousen
Endorufin aotte yuke yo goo goo goo
Yoru no sora ni joushou suru tamashii
Koushin to shinkou wa jouki o isshita kuizu no you da


kuizu no you da


mada karappo na ashita wa
Kagiri naku kuro ni chikai gurei
Nanika ni mo narezu ni
Kagiri naku kuro ni chikai gurei


aa konya kimi ga hoshii no sa seijatachi
Aa owari tsugete hoshii no sa seijatachi


seijatachi


People In The Box「聖者たち」Lyrics

  • Artist:
    People In The Box
  • Tie-in:
    アニメ 「 東京喰種トーキョーグール 」 ED

街は眠れど 建物はずっと建設中さ
都市計画遂行中
噛み合う蛇 モーフィングした環状線
エンドルフィン煽って いけよゴーゴーゴー
夜の空に上昇する魂
行進と信仰は常軌を逸したクイズのようだ


クイズのようだ


まだ空っぽな明日は
限りなく黒に近いグレイ
なにかにもなれずに
限りなく黒に近いグレイ


中東でもインドでもアフリカでも
放送する象徴は当然に超高層
今日という日は満ちゆく水位
空っぽな明日に尻尾をまいて
優しさを競う 巨大な空気清浄機
この手のゲームには親の同伴が必要だ
勝算もなく賭けに出たクイズのようだ


クイズのようだ


まだ空っぽな明日は
限りなく黒に近いグレイ
なにかにもなれずに
限りなく黒に近いグレイ


ああ 今夜 きみが欲しいのさ 聖者たち
ああ 終わり告げて欲しいのさ 聖者たち
ああ 今夜 きみが欲しいのさ


クイズのようだ


まだ空っぽな明日は
限りなく黒に近いグレイ
なにかにもなれずに
限りなく黒に近いグレイ


ああ 今夜 きみが欲しいのさ 聖者たち
ああ 終わり告げて欲しいのさ 聖者たち


聖者たち


TV Size:

街は眠れど 建物はずっと建設中さ
都市計画遂行中
噛み合う蛇 モーフィングした環状線
エンドルフィン煽って いけよゴーゴーゴー
夜の空に上昇する魂
行進と信仰は常軌を逸したクイズのようだ


クイズのようだ


まだ空っぽな明日は
限りなく黒に近いグレイ
なにかにもなれずに
限りなく黒に近いグレイ


ああ 今夜 きみが欲しいのさ 聖者たち
ああ 終わり告げて欲しいのさ 聖者たち


聖者たち


People In The Box「Seijatachi」English Translation

  • Translated Title:
    The Saints

This city is sleepy, the buildings always under construction…
Urban planning being carried out.
Snakes bite at one another, a morphing loop:
Endorphins flaring, go-go-go!
Spirits float up into the night sky;
Their procession, and their faith, are like an erratic quiz…


Just like a quiz.


Tomorrow is still empty,
As close to black as grey can get.
Unable to become anything,
As close to black as grey can get.


Whether in the Middle East, India, or Africa,
The image broadcast is always super high-rise.
The day known as today fills up to the water line,
While an empty tomorrow folds its tail in defeat.
A gigantic air purifier competes with its kindness;
You need parental approval to play this game.
It’s like a quiz with no chance to win, only hope for luck…


Just like a quiz.


Tomorrow is still empty,
As close to black as grey can get.
Unable to become anything,
As close to black as grey can get.


Ahh, they want you tonight: The Saints
Ahh, they want you to announce the end: The Saints
Ahh, they want you tonight.


Just like a quiz.


Tomorrow is still empty,
As close to black as grey can get.
Unable to become anything,
As close to black as grey can get.


Ahh, they want you tonight: The Saints
Ahh, they want you to announce the end: The Saints


The Saints


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)
    TV Size:

    This city is sleepy, the buildings always under construction:
    In the middle of city planning.
    Snakes bite at one another, a morphing loop;
    Endorphins flaring: go-go-go!
    Spirits float up into the night sky,
    It’s like a quiz where progress and faith have fallen off course…


    Just like a quiz.


    Tomorrow is still empty,
    As close to black as grey can get.
    Unable to become anything,
    As close to black as grey can get.


    Ahh, they want you tonight: The Saints
    Ahh, they want you to announce the end: The Saints


    The Saints


    People In The Box「Seijatachi」Traducción

    • Título Traducido:
      Los Santos

    Esta ciudad es aletargada, los edificios siempre en construcción;
    En el medio de la planificación de la ciudad.
    Las serpientes muerden una a otra, formando un bucle;
    Las endorfinas queman: ¡vamos-vamos-vamos!
    Espíritus flotan en el cielo de la noche.
    Es como un concurso donde el progreso y la fe han caído fuera de curso…


    Al igual que un concurso.


    El mañana aún está vacío,
    Tan cerca al negro como gris se pueda poner
    Incapaz de volverse en algo,
    Tan cerca al negro como gris se pueda poner


    Si en el Medio Oriente, la India o el África,
    La emisión de imágenes siempre es súper elevada.
    El día conocido como hoy llena hasta la línea de agua,
    Mientras un mañana vacío pliega su cola en señal de derrota.
    Un gigantesco purificador de aire compite con su bondad;
    Tú necesitas de la aprobación de tus padres para jugar este juego.
    Es como un concurso sin ninguna oportunidad para ganar, solo esperar por la suerte…


    Al igual que un concurso.


    El mañana aún está vacío,
    Tan cerca al negro como gris se pueda poner
    Incapaz de volverse en algo,
    Tan cerca al negro como gris se pueda poner


    Ahh, ellos te quieren esta noche: Los Santos
    Ahh, ellos quieren que tú anuncies el final: Los Santos
    Ahh, ellos te quieren esta noche.


    Al igual que un concurso.


    El mañana aún está vacío,
    Tan cerca al negro como gris se pueda poner
    Incapaz de volverse en algo,
    Tan cerca al negro como gris se pueda poner


    Ahh, ellos te quieren esta noche: Los Santos
    Ahh, ellos quieren que tú anuncies el final: Los Santos


    Los Santos


    Translated by:
    Follow me :3
    Latest posts by Stephany_C (see all)
      TV Size:

      Esta ciudad es aletargada, los edificios siempre en construcción;
      En el medio de la planificación de la ciudad.
      Las serpientes muerden una a otra, formando un bucle;
      Las endorfinas queman: ¡vamos-vamos-vamos!
      Espíritus flotan en el cielo de la noche.
      Es como un concurso donde el progreso y la fe han caído fuera de curso…


      Al igual que un concurso.


      El mañana aún está vacío,
      Tan cerca al negro como gris se pueda poner
      Incapaz de volverse en algo,
      Tan cerca al negro como gris se pueda poner


      Ahh, ellos te quieren esta noche: Los Santos
      Ahh, ellos quieren que tú anuncies el final: Los Santos


      Los Santos


      People In The Box「Seijatachi」Traduzione

      • Titolo Tradotto:
        I Santi

      Questa città è assonnata, i palazzi sono sempre in costruzione…
      Nel mezzo della progettazione della città.
      I serpenti si mordono l’uno con l’altro, formando un loop:
      Le endorfine che divampano, vai-vai-vai!
      Gli spiriti fluttuano nel cielo notturno;
      La loro processione, e la loro fede, sono come un irregolare quiz…


      Proprio come un quiz.


      Il domani è ancora vuoto,
      Così vicino al nero come potrebbe esserlo il grigio.
      Incapace di diventare qualsiasi cosa,
      Così vicino al nero come potrebbe esserlo il grigio.


      Che sia in Medio Oriente, India, o in Africa,
      L’immagine trasmessa è sempre così alta.
      Il giorno conosciuto come “oggi” riempie la linea dell’acqua,
      Mentre un “domani” vuoto abbassa la coda come sconfitto.
      Un purificatore d’aria gigante compete con la sua gentilezza;
      Hai bisogno dell’approvazione dei tuoi genitori per partecipare a questo gioco.
      È come un quiz senza possibilità di vincere, si può solo sperare nella fortuna…


      Proprio come un quiz.


      Il domani è ancora vuoto,
      Così vicino al nero come potrebbe esserlo il grigio.
      Incapace di diventare qualsiasi cosa,
      Così vicino al nero come potrebbe esserlo il grigio.


      Ahh, ti vogliono questa notte: I Santi
      Ahh, ti vogliono ad annunciare la fine: I santi
      Ahh, ti vogliono questa notte.


      Proprio come un quiz.


      Il domani è ancora vuoto,
      Così vicino al nero come potrebbe esserlo il grigio.
      Incapace di diventare qualsiasi cosa,
      Così vicino al nero come potrebbe esserlo il grigio.


      Ahh, ti vogliono questa notte: I Santi
      Ahh, ti vogliono ad annunciare la fine: I Santi


      I Santi


      Translated by:
      Latest posts by LN Community (see all)
        • 📓 Submissions:

          Want to suggest a change? Please let us know here:

        • ☕ Did we help?:
          Send us a tip!
        • 📫 Have A Request?:
          Commission us here!
        TV Size:

        Questa città è assonnata, i palazzi sono sempre in costruzione…
        Nel mezzo della progettazione della città.
        I serpenti si mordono l’uno con l’altro, formando un loop:
        Le endorfine che divampano, vai-vai-vai!
        Gli spiriti fluttuano nel cielo notturno;
        La loro processione, e la loro fede, sono come un irregolare quiz…


        Proprio come un quiz.


        Il domani è ancora vuoto,
        Così vicino al nero come potrebbe esserlo il grigio.
        Incapace di diventare qualsiasi cosa,
        Così vicino al nero come potrebbe esserlo il grigio.


        Ahh, ti vogliono questa notte: I Santi
        Ahh, ti vogliono ad annunciare la fine: I Santi


        I Santi


        People In The Box「Seijatachi」Tradução

        • Título Traduzido:
          Os Santos

        Esta cidade está adormecida, os prédios sempre em construção:
        No meio do planejamento urbano.
        Cobras mordem umas as outras, formando um círculo;
        Endorfinas queimando: vai-vai-vai!
        Espíritos flutuam no céu noturno.
        É como um quiz onde progresso e fé caíram fora de curso…


        Como se fosse um quiz.


        Amanhã ainda está vazio,
        Tão próximo do negro quanto o cinza consegue ser.
        Incapaz de se tornar qualquer coisa,
        Tão próximo do negro quanto o cinza consegue ser.


        Seja no Oriente Médio, Índia, ou África,
        E transmissão de imagem é sempre super elevada.
        O dia conhecido como hoje se enche até a linha da água,
        Enquanto um amanhã vazio esconde o rabo entre as pernas em derrota.
        Um gigantesco purificador de ar compete com sua gentileza;
        Você precisa de aprovação dos seus pais para jogar este jogo.
        É como um quiz sem chance de vitória, somente perseverança por sorte…


        Como se fosse um quiz.


        Amanhã ainda está vazio,
        Tão próximo do negro quanto o cinza consegue ser.
        Incapaz de se tornar qualquer coisa,
        Tão próximo do negro quando o cinza consegue ser.


        Ahh, eles te querem esta noite: Os Santos
        Ahh, eles querem que você anuncie o fim: Os Santos
        Ahh, eles te querem esta noite.


        Como se fosse um quiz.


        Amanhã ainda está vazio,
        Tão próximo do negro quanto o cinza consegue ser.
        Incapaz de se tornar qualquer coisa,
        Tão próximo do negro quanto o cinza consegue ser.


        Ahh, eles te querem esta noite: Os Santos
        Ahh, eles querem que você anuncie o fim: Os Santos


        Os Santos


        Translated by:
        Follow...?
        Latest posts by Yuki (see all)
          TV Size:

          Esta cidade está adormecida, os prédios sempre em construção:
          No meio do planejamento urbano.
          Cobras mordem umas as outras, formando um círculo;
          Endorfinas queimando: vai-vai-vai!
          Espíritos flutuam no céu noturno.
          É como um quiz onde progresso e fé caíram fora de curso…


          Como se fosse um quiz.


          Amanhã ainda está vazio,
          Tão próximo do negro quanto o cinza consegue ser.
          Incapaz de se tornar qualquer coisa,
          Tão próximo do negro quanto o cinza consegue ser.


          Ahh, eles te querem esta noite: Os Santos
          Ahh, eles querem que você anunie o fim: Os Santos


          Os Santos


          Submit A Translation

          Do you have a translation you'd like to see here on LN?

          You can submit it using the form below!

          People In The Box 『Seijatachi』Music Video / PV

          Your Thoughts:

          Come chat with us!

          【 RELATED LYRICS 】

          Font Size
          Align
          Theme
          LYRICAL NONSENSE