Mysterious English Translation

Artist:

Naifu

Tie-in: Case Closed Detective Conan 名探偵コナン
Release: 2008.11.19
Lyricist: Naoki Kojin
Composer: Siyon Morishita
Arranger: Siyon Morishita
Original Lyrics: Mysterious Lyrics (Romanized)

Even if you had a secret you wished to hide,
I’m sure you’d be wary of even me;
Because I’ve love you so much, I’d want to know even more,
So let’s ditch our hearts on the dark side of the moon.


The warmth of our joined hands is the only thing that’s certain;
If we were to know everything, I feel it would make it even harder to move forward.


Mysterious… I want to melt into you while we’re still mysterious,
Drowning in the moonlight and your essence.
The rainbow mystery that is your smile,
Opens the curtain on a paralytic show.


I want to be stained in your color while we’re still mysterious;
Isn’t a mystery nice every once in a while?
I’ll believe you with complete abandon,
As this show begins like clockwork.


There are things that get further away the closer we get,
As we wander, clinging baggage by the name of passion.
We can pretty much guess how this day is going to end,
‘Cause we don’t feel any of the excitement that comes from a beginning.


In an routine that no longer feels like everyday life,
Is living without hurting others is no longer even possible?


Mysterious… if the two of us are to be left behind by a mysterious night,
Even for just a moment, I’d like to commune with eternity.
I want to look upon you, who’s no longer reflected in my eyes,
So let’s go where no one’s words can reach us.


At this point, I don’t need an ambiguous name or past;
I want to throw out everything I love and hate.
Even if I run, it’s not like I’m going anywhere;
I want to be alone in this halted time with you.


Mysterious… I want to melt into you while we’re still mysterious,
Drowning in the moonlight and your essence.
If I sing of you in the depths of isolation,
Your voice alone will be become my truth.


Mysterious… if the two of us are to be left behind by a mysterious night,
Even for just a moment, I’d like to commune with eternity.
If we can manage to touch the untouchable,
That’s where a new day will begin.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Mysterious Lyrics (Romanized)
Artist: Naifu
Tie-in: Case Closed Detective Conan 名探偵コナン
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Naifu - Mysterious English Translation

  • Case Closed Opening Theme 24 English Translation

  • Detective Conan Opening Theme 24 English Translation

隠しておきたい秘密が 君にあったとしても
僕にも疑われてしまう 事があるように
愛し過ぎるからより深く 知ろうとしてしまう
月の裏側に二人の ココロは置いていこう


握った手の温もりが 唯一の確かなもの
全てを知ってしまうと それ以上進めない気がする


Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
月灯かりに 君に溺れる
七つの謎の君の微笑み
麻酔のようなSHOWの幕開け


Mysteriousなまま 君色に染まりたい
謎もまた 楽しからずや
無防備に君を信じきるよ
時計仕掛けのSHOWが始まる


近くなればなるほど 遠くなる事がある
情熱という荷物を抱えて 彷徨っている
今日一日の終わりさえも 予想がつくから
何か始めようとする 気力が湧かなくて


日常に感じられなく なってきた日常に
誰も傷付けずに 生きる事は不可能なのか?


Mysteriousな夜に 二人を置去るなら
一瞬でいいから 永遠と呼びたい
目に映らない 君が見たくて
誰の言葉も 届かない場所へ


Ambiguous名前も 過去も今はいらない
好きも嫌いも 捨ててしまいたい
逃げるでも 行くわけでもなく
止まった時間に 二人でいたい


Mysteriousなまま 抱きあい溶けあいたい
月灯かりも 君に溺れる
孤独の中で 君を歌えば
君の声だけが 真実になる


Mysteriousな夜を 二人が求めあうなら
一瞬でいいから 永遠と呼びたい
見えないものに 触れられたなら
そこに新しい 今日が始まる


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Mysterious Lyrics (Romanized)
Artist: Naifu
Tie-in: Case Closed Detective Conan 名探偵コナン

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Naifu - Mysterious English Translation Lyrics