Resonant Heart Lyrics (Romanized)

Cover art for『Maaya Uchida - Resonant Heart』from the release『Resonant Heart』
Artist:

Maaya Uchida 内田真礼

Tie-in:
(Anime)
Seisen Cerberus: Ryuukoku no Fatalités Opening 聖戦ケルベロス 竜刻のファタリテ
Release: 2016.05.11
Lyricist: Genki Mizuno
Composer: y0c1e
Video:

View Video

English Translation: Resonant Heart English Translation

tsuranuita shinnen no hi wa
Kie wa shinai Resonant Heart


senaka ni utsushita ayamachi mo mayoi mo
Kizanda tsuyosa ni naru
Mae wo muku tame no kizuato mo hitomi mo
Itsuka wa hohoemu


(Remind to myself)
Tamashii nowa hikari eto
Hitotsu hitotsu koete
Te no naka ni tsukamitotta Life


dakishimeta shinzou no ne wa
Tomerarenai yo sora e Brightness Belief
Michite kakeru futatsu no omoi subete wa
(On the way) karada juu
(Stay again) hibikiwatatte
(kasanaru) mirai ni kawaru


(Let me break Give answer)
(Let me know)


atama ni egaita hitosuji no risou wa
Kiseki no michishirube ni
Waraeyou tomo sashinobeta sukui wa
Tashika na yuuki ni


aimai na hibi ja kawaranai
Dare no kimi no tame ni
Kakenukete kirihiraita Live


michibiita unmei no chi ga
Tadoru jidai wo tsutau Wish make a star
Toki to tomo ni mune wo kogasu chikai wa
(Just a link) zankoku ni
(I miss you) nigerarenai
(arata na) sekai ni tsuzuku


namida ni nureta sode de nuguenai kokoro ni
Nokoru nowa sou atataka na negai
Itsumo itsumo yume wo
Uketotteru tachimukau yo


tsuranuita shinnen no hi wa
Meguru kodou ni sora e Brightness Belief
Michite kakeru futatsu no omoi subete wa
(On the way) karada juu
(Stay again) hibikiwatatte
(kasanaru) mirai ni kawaru


Copy Link

English: Resonant Heart English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Uchida 内田真礼
Tie-in: Seisen Cerberus: Ryuukoku no Fatalités 聖戦ケルベロス 竜刻のファタリテ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Maaya Uchida - Resonant Heart Lyrics (Romanized)

  • Seisen Cerberus: Ryuukoku no Fatalités Opening Theme Lyrics (Romanized)

貫いた信念の火は
消えはしない Resonant Heart


背中に映した 過ちも迷いも
刻んだ強さになる
前を向くための 傷跡も瞳も
いつかは微笑む


(Remind to myself)
魂の刃 光へと
一つ一つ超えて
手の中に 掴み取ったLife


抱きしめた心臓の音は
止められないよ 空へBrightness Belief
満ちて欠けるふたつの想い 全ては
(On the way) 身体中
(Stay again) 響き渡って
(重なる) 未来に変わる


(Let me break Give answer)
(Let me know)


頭に描いた ひとすじの理想は
奇跡の道標に
嗤われようとも 差し伸べた救いは
確かな勇気に


曖昧な日々じゃ 変わらない
誰の 君のために
駆け抜けて 切り開いたLive


導いた運命の地が
辿る時代を 伝うWish make a star
時とともに胸を焦がす 誓いは
(Just a link) 残酷に
(I miss you) 逃げられない
(新たな) 世界に続く


涙に濡れた袖で 拭えない心に
残るのはそう あたたかな願い
いつもいつも夢を
受け取ってる 立ち向かうよ


貫いた信念の火は
巡る鼓動に 空へBrightness Belief
満ちて欠けるふたつの想い 全ては
(On the way) 身体中
(Stay again) 響き渡って
(重なる) 未来に変わる


Copy Link

English: Resonant Heart English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Uchida 内田真礼
Tie-in: Seisen Cerberus: Ryuukoku no Fatalités 聖戦ケルベロス 竜刻のファタリテ

This fire of determination that pierced through,
Will never fade: Resonant Heart


All the mistakes and hesitation imprinted upon my back,
Will become an engraved strength!
All the scars and sets of eyes I’ve look onward through,
Will eventually build a future in which I can smile!


(Remind to myself)
The blade of my soul will move toward the light,
Overcoming one trial after another:
A life I’ve grasped with my own two hands!


The sound of that heart I’ve embraced,
Can’t be stopped – a Brightness Belief flowing up to the sky!
These two sets of feelings, waxing and waning, will have everything:
(On the way) Coursing through my veins…
(Stay again) Echoing throughout…
(Accumulating) To become the future!


(Let me break Give answer)
(Let me know)


That single ideal I imagined in my mind,
Will mark the whereabouts of a miracle.
Even if the others laugh, that saving grace extended to me,
Will become a definite courage!


If these days remain undefined, nothing will change;
For whose sake…? Yours…?
… have I been running, opening up a path to this “live”?


Following along the fated Earth I’ve been guided,
Throughout this era: Wish, make a star!
In tandem with time, this oath burns in my heart:
(Just a link) So cruel…
(I miss you) I can’t escape…
Continuing on to (a brand new) world!


Within a heart I can’t wipe dry with my rain-drenched sleeves,
What’s left behind is a warming wish,
Receiving our dream, always… always…
… I’m ready to take a stand!


The sound of that heart I’ve embraced,
Holds a revolving beat – a Brightness Belief flowing up to the sky!
These two sets of feelings, waxing and waning, will have everything:
(On the way) Coursing through my veins…
(Stay again) Echoing throughout…
(Accumulating) To become the future!


Copy Link

English: Resonant Heart English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Uchida 内田真礼
Tie-in: Seisen Cerberus: Ryuukoku no Fatalités 聖戦ケルベロス 竜刻のファタリテ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Maaya Uchida『Resonant Heart』Official Music Video

×

Maaya Uchida『Resonant Heart』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Maaya Uchida - Resonant Heart Lyrics (Romanized)