Magnet Lyrics (Romanized)

Cover art for『Maaya Uchida - Magnet』from the release『Magnet』
Artist:

Maaya Uchida 内田真礼

Release: 2024.03.29
Lyricist: Kenta Matsukuma
Composer: Kenta Matsukuma
Arranger: SCRAMBLES
Video:

View Video

English Translation: Magnet English Translation

kotoba ga tsutawaranai!?
Nande sou nan darou nande nan darou?
Semetai wake janaku
Kaishaku soroete wakariaitain da


(Let’s singing!! wei wei wei)
(Listen my voice sei sei)


marude jishaku mitai ni kizuna hikiyoserareru


(Let’s dancing!! wei wei wei)
(Listen to me hei hei)


kodou wa tomerarenai yo mou ikkai yume wo miyou


bokura no yuuki wa tomannai
Tsukuridasou jibun no sekai
Konya no shoubu machi kirenai yo


kimi ga iru sore dake de tsuyoku natta mitai da
Kimi to miru hoshizora ga kirei da na
Hitotsu dake kimi to kanaetai mirai ga aru
Todoku made tomo ni kakenukete ikou


omoi ga tsutawaranai!?
Nande kou nan darou nande nan darou?
Kotoba no imi ga chigau?
Kaishaku soroete wakariaitain da


bokura no yuuki wa tomannai
Tsukuridasou jibun no sekai
Konya no shoubu machi kirenai yo


kimi ga iru sore dake de tsuyoku natta mitai da
Kimi to miru hoshizora ga kirei da na
Hitori de wa kesshite hirakenai tobira ga aru
Todoku made tomo ni kakenukete yukou


atsui haato wa tetsu no you ni
Tataite tataite tsuyoku naru
Kono goro nyuusu ga tsumannai
Mawari no kuuki no maren na
Me wo soraseba butsukarisou butsukarisou sa


kimi ga iru sore dake de tsuyoku nareta mitai da
Kimi to miru hoshizora ga kirei da na
Hitotsu dake kimi ni tsutaetai kotoba ga aru
Todoku made kokoro kara arigatou


Copy Link

English: Magnet English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Uchida 内田真礼
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Malerious
Senior Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Pokemon game enthusiast and Genshin Impacters.


A fan of DIALOGUE+ and Sakurazaka46.


Interested to listen to more songs from any Japanese girls group and Seiyuus.


Learning Japanese at my own pace.


  • Maaya Uchida - Magnet Lyrics (Romanized)

言葉が伝わらない!?
なんでそうなんだろう なんでなんだろう?
責めたいわけじゃなく
解釈揃えてわかり合いたいんだ


(Let’s singing!! ウェイウェイウェイ)
(Listen my voice セイセイ)


まるで磁石みたいに 絆引き寄せられる


(Let’s dancing!! ウェイウェイウェイ)
(Listen to me ヘイヘイ)


鼓動は止められないよ もう一回夢を見よう


僕らの勇気は止まんない
作り出そう自分の世界
今夜の勝負 待ちきれないよ


君がいる それだけで強くなったみたいだ
君とみる 星空が綺麗だな
一つだけ 君と叶えたい未来がある
届くまで 共に駆け抜けていこう


思いが伝わらない!?
なんでこうなんだろう なんでなんだろう?
言葉の意味が違う?
解釈揃えてわかり合いたいんだ


僕らの勇気は止まんない
作り出そう自分の世界
今夜の勝負 待ちきれないよ


君がいる それだけで強くなったみたいだ
君とみる 星空が綺麗だな
一人では 決して開けない扉がある
届くまで 共に駆け抜けてゆこう


熱いハートは鉄のように
叩いて叩いて強くなる
この頃ニュースがつまんない
周りの空気のまれんな
目を逸らせばぶつかりそう ぶつかりそうさ


君がいる それだけで強くなれたみたいだ
君とみる 星空が綺麗だな
一つだけ 君に伝えたい言葉がある
届くまで 心からありがとう


Copy Link

English: Magnet English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Uchida 内田真礼

Words don’t get through!?
Why is that, I wonder? Why?
It’s not that I want to blame,
I just want us to understand each other by aligning our interpretations.


(Let’s singing!! Way way way)
(Listen my voice Hey hey)


Just like a magnet, we’re drawn together by our bonds.


(Let’s dancing!! Way way way)
(Listen to me Hei hei)


Our heartbeat can’t be stopped; let’s dream again.


Our courage won’t stop,
Let’s create our own world.
I can’t wait for tonight’s showdown.


Just by having you, it seems I’ve become stronger.
The starry sky looks beautiful with you.
There’s one future I want to fulfill with you.
Until we reach it, let’s run through together.


Thoughts don’t get through!?
Why is it like this, I wonder? Why?
Is the meaning of words different?
I want us to understand each other by aligning our interpretations.


Our courage won’t stop,
Let’s create our own world.
I can’t wait for tonight’s showdown.


Just by having you, it seems I’ve become stronger.
The starry sky looks beautiful with you.
There’s a door that can’t be opened alone.
Until we reach it, let’s run through together.


A passionate heart is like iron,
It gets stronger as it’s beaten and beaten.
Lately, the news is boring,
The air around me feels thin.
If I look away, it feels like I’ll collide, like I’ll collide.


Just by having you, it seems I’ve become stronger.
The starry sky looks beautiful with you.
There’s one thing I want to tell you.
Until it reaches you, thank you from the bottom of my heart.


Copy Link

English: Magnet English Translation
Video:

View Video

Artist: Maaya Uchida 内田真礼
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Maaya Uchida『Magnet』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Maaya Uchida - Magnet Lyrics (Romanized)