DUNE (+Hatsune Miku) English Translation

Alternate Title: Suna no Wakusei (+Hatsune Miku)
Original Title: 砂の惑星 (+初音ミク)
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Release: 2017.11.01
Lyricist: HACHI
Composer: HACHI
Original Lyrics: DUNE (+Hatsune Miku) Lyrics (Romanized)
Translated Title:
DUNE / Sand Planet

Lightning flies over an empty sand pit.
Life is worn down by meaningless sounds.
For another thousand years, not even grass will grow on this sand planet.


Fate continues to be worn down,
A crashed satellite that can’t go anywhere.
“Do Not Enter” signs fill this sand planet.


Walking around lazily, we stumbled upon a prayer.
So if you’re still living now, please answer me!


Yay! Today, the sun goes down again. So until things are back to normal, it’s bye bye bye!
But if something comes to mind, just start walking to avoid having any regrets.
Yay! A thunderstorm cuts through the sky. It rumbles aloud, then goes bye bye bye!
So let’s remain friends a little longer this time around.


Oh, yeah! Today is our happy birthday. Let’s decorate however we like!
Gathering ’round a sickeningly sweet cake, let’s all sing a song!
We’ll bow before graves of the masses, lives born from the Melt Shock*.
Let’s hurry up and get out of here before the well starts to dry up.


Hey, hey, hey, shall you and I have a rendezvous? What dreams can we have in this worn-down desert?
Now’s the time, pow pow pow—break on out, My Hero! Please, come save our wandering souls.


Let’s send it all flying! With three cheers and a kick.
Behind the mosaic in the dance hall are Archaeozoic artifacts.
With a light gun, bang bang bang—young boys and girls sing a wishful theory.
The most astounding and rare memories exist as electronic sounds.


Through confusion, sadness, anger, and madness, we stumbled upon a prayer.
So if your heart has managed not to die, respond to me right away!


Yay! I’m sure even now boys don’t cry. So until we resolve things, it’s bye bye bye!
If you happen to remember, please teach me that song that was like a chaotic dream.
Yay! Laser beams dance through the air. When they point into the distance, it’s bye bye bye!
C’mon and guide us to a castle in the sky!


Sing, dance, happy birthday! Let’s plant an apple tree in the desert.
Turn a somersault, then say “Bye bye”! Someone else can finish the rest if they please.
Sing, dance, happy birthday! Let’s plant an apple tree in the desert.
Turn a somersault, then say “Bye bye”! Someone else can finish the rest if they please.


Yay! Today, the sun goes down again. So until things are back to normal, it’s bye bye bye!
But if something comes to mind, just start walking to avoid having any regrets.
Yay! A thunderstorm cuts through the sky. It rumbles aloud, then goes bye bye bye!
So let’s remain friends a little longer this time around.


Though exposed to the wind, we proceed even further on this sand planet.


*The Melt Shock is a nickname for an event that occurred on Nico Nico Douga in 2007 when covers of ryo's "Melt" saturated the top rankings, helping to popularize Hatsune Miku.

Copy Link

Romaji: DUNE (+Hatsune Miku) Lyrics (Romanized)
Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Kenshi Yonezu - DUNE (+Hatsune Miku) English Translation

  • Kenshi Yonezu - Suna no Wakusei (+Hatsune Miku) English Translation

  • Kenshi Yonezu - 砂の惑星 (+初音ミク) English Translation

何もない砂場飛び交う雷鳴
しょうもない音で擦れた生命
今後千年草も生えない 砂の惑星さ


こんな具合でまだ磨り減る運命
どこへも行けなくて墜落衛星
立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ


のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り
君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に


イェイ今日の日はサンゴーズダウン つまり元どおりまでバイバイバイ
思いついたら歩いていけ 心残り残さないように
イェイ空を切るサンダーストーム 鳴動響かせてはバイバイバイ
もう少しだけ友だちでいようぜ今回は


そういや今日は僕らのハッピーバースデイ 思い思いの飾り付けしようぜ
甘ったるいだけのケーキ囲んで 歌を歌おうぜ
有象無象の墓の前で敬礼 そうメルトショックにて生まれた生命
この井戸が枯れる前に早く ここを出て行こうぜ


ねえねえねえあなたと私でランデブー? すでに廃れた砂漠で何思う
今だパッパパっと飛び出せマイヒーロー どうか迷える我らを救いたまえ


ぶっ飛んでいこうぜもっと エイエイオーでよーいどんと
あのダンスホール モザイクの奥 太古代のオーパーツ
光線銃でパンパパンパン 少年少女謳う希望論
驚天動地そんで古今未會有の思い出は電子音


戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り
君の心死なずいるなら 応答せよ早急に


イェイきっとまだボーイズドントクライ つまり仲直りまでバイバイバイ
思い出したら教えてくれ あの混沌の夢みたいな歌
イェイ宙を舞うレイザービーム 遠方指し示せばバイバイバイ
天空の城まで僕らを導いてくれ


歌って踊ろうハッピーバースデイ 砂漠に林檎の木を植えよう
でんぐり返りそんじゃバイバイ あとは誰かが勝手にどうぞ
歌って踊ろうハッピーバースデイ 砂漠に林檎の木を植えよう
でんぐり返りそんじゃバイバイ あとは誰かが勝手にどうぞ


イェイ今日の日はサンゴーズダウン つまり元どおりまでバイバイバイ
思いついたら歩いていけ 心残り残さないように
イェイ空を切るサンダーストーム 鳴動響かせてはバイバイバイ
もう少しだけ友だちでいようぜ今回は


風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ


Copy Link

Romaji DUNE (+Hatsune Miku) Lyrics (Romanized)
Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - DUNE (+Hatsune Miku) (砂の惑星 (+初音ミク)) [Suna no Wakusei (+Hatsune Miku)] English Translation Lyrics