Hien English Translation

Original Title: 飛燕
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Release: 2017.11.01
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Original Lyrics: Hien Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Flying Swallow

“If I only had wings,” I said, sighing at the ash ahead
“I’d fly like a bird, yearning for the faraway clouds”


Alone at the end of the skies, where comfort can’t catch up
With wounds on top more wounds, someone’s crying again


There’s a song that echoes in the dark of night, in the depths of morning
When you hear that voice calling, it can become your wings


The wind has always been blowing, ever since those days, forever unchanging
If it’s for you, I’d go anywhere, racing through the sky


If, seeking beauty, you were to rage at even your friends
I wonder what you’d gain in return, on the crawling roads of bloodshed


Your howling voice conceals the pain in your heart
Someone might have tried to put a hand on your back in comfort


With your dreams still burning in your heart, while you wander, while in the storm
You should just make like the birds as they spiral in flight


I’ve always been flapping my wings, facing the future, in the middle of my journey
Just moving forward, trusting the wind to lead me down the right path


I’ve been dreaming, stirred by the winds
So show me the way… to the end of the sky
I’ve been dreaming, stirred by the winds
So show me the way… to the end of the sky


The wind has always been blowing, ever since those days, forever unchanging
If it’s for you, I’d go anywhere, racing through the sky


I’ve always been flapping my wings, facing the future, in the middle of my journey
Just moving forward, trusting the wind to lead me down the right path


Copy Link

Romaji: Hien Lyrics (Romanized)
Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Kenshi Yonezu - Hien English Translation

  • Kenshi Yonezu - 飛燕 English Translation

翼さえあればと 灰を前に嘆いていた
鳥のように飛んでいく あの雲に憧れて


慰めも追いつかない 一人きり空の果て
傷に傷を重ねて まだ誰かが泣いている


夜の底に 朝の淵に こそ響く歌があると
呼ぶ声が聞こえたら それが羽になる


ずっと 風が吹いていた あの頃から 変わらぬまま
君のためならば何処へでも行こう 空を駆けて


美しさを追い求め 友さえも罵れば
這い回る修羅の道 代わりに何を得ただろう


猛り立つ声には 切なさが隠れている
誰がその背中を 撫でてやろうとしただろう


流離うまま 嵐の中 まだ胸に夢を灯し
渦を巻いて飛ぶ鳥の 姿を倣えばいい


ずっと 羽ばたいていた 未来へ向かう 旅路の中
道の正しさは風に託して ただ進んでいけ


夢を見ていたんだ風に煽られて
導いておくれあの空の果てへ
夢を見ていたんだ風に煽られて
導いておくれあの空の果てへ


ずっと 風が吹いていた あの頃から 変わらぬまま
君のためならば何処へでも行こう 空を駆けて


ずっと 羽ばたいていた 未来へ向かう 旅路の中
道の正しさは風に託して ただ進んでいけ


Copy Link

Romaji Hien Lyrics (Romanized)
Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - Hien (飛燕) English Translation Lyrics