Haiiro to Ao (+Masaki Suda) English Translation

Original Title: 灰色と青 (+菅田将暉)
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Release: 2017.11.01
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Related Artists: Masaki Suda
Video:

View Video

Original Lyrics: Haiiro to Ao (+Masaki Suda) Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Gray and Blue

The end of a summer, sleeves of uncertain length
Shaken by the dawn train, I remember
That nostalgic view
Taking so many detours, over and over
The similar townscape passing me by
I see myself reflected in the window


I wonder if you’re still the same as you were back then
Racing around on that dented, crooked bike
Stupidly balancing on a rope… the blood welling on your knee
Now they all feel so terribly empty


No matter how much our heights may change
I pray there will be one thing that remains unchanging
Encouraged by the foolish, lingering traces
I still sing, I still sing, I still sing


In a taxi, hurrying through a busy town
I sneezed, something vaguely weighing on me
And I gaze out the window
In that moment, as I trembled from my heart
I wished so badly I could meet you again
I could never forget you


I wonder if you’re still the same as you were back then
Losing a shoe in a thicket, searching for it
Saying, “whatever happens, I know it’ll work out for us”
I remember the days we could laugh so innocently


No matter how ugly and bruised I might get
I’ll give a bouquet to these unending days
Chasing the foolish, lingering traces
I still sing, I still sing, I still sing


I wonder if you’re somewhere, watching the same moon
As it wanes before the rising sun
For no reason, somehow, my chest grows tight
Tears welling… Colors blurring…


I wonder if it’s all too late
For me to scream my sorrow, after all this time
If I could walk from the start, just one more time
I’d want to meet you again, as if we were just passing each other by


No matter how much our heights may change
I pray there will be one thing that remains unchanging
Encouraged by the foolish, lingering traces
I still sing, I still sing, I still sing


I wonder if you’re somewhere, watching the same moon
As it wanes before the rising sun
A morning comes where we can laugh it all away
Our beginning was blue


Copy Link

Romaji: Haiiro to Ao (+Masaki Suda) Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Kenshi Yonezu - Haiiro to Ao (+Masaki Suda) English Translation

  • Kenshi Yonezu - 灰色と青 (+菅田将暉) English Translation

袖丈が覚束ない夏の終わり
明け方の電車に揺られて思い出した
懐かしいあの風景
たくさんの遠回りを繰り返して
同じような街並みがただ通り過ぎた
窓に僕が映ってる


君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
今はなんだかひどく虚しい


どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う


忙しなく街を走るタクシーに
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
窓の外を眺める
心から震えたあの瞬間に
もう一度出会えたらいいと強く思う
忘れることはないんだ


君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
靴を片方茂みに落として探し回った
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
無邪気に笑えた 日々を憶えている


どれだけ無様に傷つこうとも
終わらない毎日に花束を
くだらない面影を追いかけて
今も歌う今も歌う今も歌う


朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何故か訳もないのに胸が痛くて
滲む顔 霞む色


今更悲しいと叫ぶには
あまりに全てが遅すぎたかな
もう一度初めから歩けるなら
すれ違うように君に会いたい


どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う


朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何もないと笑える朝日がきて
始まりは青い色


Copy Link

Romaji Haiiro to Ao (+Masaki Suda) Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師

Kenshi Yonezu『Haiiro to Ao (+Masaki Suda)』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - Haiiro to Ao (+Masaki Suda) (灰色と青 (+菅田将暉)) English Translation Lyrics