BANG! BANG! Lyrics (Romanized)

Cover art for『Yumi Hara - BANG! BANG!』from the release『Twilight ni Kienaide』
Artist:

Yumi Hara 原由実

Tie-in:
(Game)
Gal*Gun: Double Peace Opening ぎゃる☆がん だぶるぴーす
Release: 2015.11.25
Lyricist: 谷岡ひろみ
Composer: 岡田誉也(Musik Magie)
English Translation: BANG! BANG! English Translation

massakasama ochite yuku
Koigokoro tte meiro no naka arukidasou


hinto nante nakute ii
Anata dake wo mezashite yuku no itsu datte


itazura zuki tenshi no ya mune no oku ni sasatta no wa
Guuzen? soretomo futari unmei?


I LOVE YOU. wo tsumekomu kara uketomete Are You O.K.?
Muboubi na sono kokoro wo neraiuchi BANG! BANG! Your Heart


nandome dakke? ikidomari
Nakidashisou na sora no iro wo miageta toki


anata no koe kikoeta no
Shizen to ashi ugoki hajimeta mou ichido


adamu to ibu datte sou hajimete wa ne shippai shite touzen
Sukoshi zutsu demo chikazukou


I LOVE YOU. wa endoresu ni tsuzuku kara Are You O.K.?
Anata dake wo oikake uchinuku yo BANG! BANG! Your Heart


mayottari korondari de koigokoro ga sodatsu
Kirei na hana wo sakase aruiteku anata e


I LOVE YOU. wo tsumekomu kara uketomete Are You O.K.?
Muboubi na sono kokoro wo neraiuchi BANG! BANG! Your Heart


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: BANG! BANG! English Translation
Artist: Yumi Hara 原由実
Tie-in: Gal*Gun: Double Peace ぎゃる☆がん だぶるぴーす
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Yumi Hara - BANG! BANG! Lyrics (Romanized)

  • Gal*Gun: Double Peace Opening Theme Lyrics (Romanized)

真っ逆さま落ちてゆく
コイゴコロって迷路の中 歩き出そう


ヒントなんてなくていい
あなただけを目指してゆくの いつだって


いたずら好き天使の矢 胸の奥に刺さったのは
偶然? それともふたり 運命?


I LOVE YOU. を詰め込むから 受け止めて Are You O.K.?
無防備なその心を 狙い撃ち BANG! BANG! Your Heart


何度目だっけ? 行き止まり
泣き出しそうな空の色を見上げたとき


あなたの声聴こえたの
自然と足動き始めた もう一度


アダムとイブだってそう 初めてはね 失敗して当然
少しずつでも近づこう


I LOVE YOU. はエンドレスに 続くから Are You O.K.?
あなただけを追いかけ 撃ち抜くよ BANG! BANG! Your Heart


迷ったり 転んだりでコイゴコロが育つ
綺麗な花を咲かせ 歩いてく あなたへ


I LOVE YOU. を詰め込むから 受け止めて Are You O.K.?
無防備なその心を 狙い撃ち BANG! BANG! Your Heart


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: BANG! BANG! English Translation
Artist: Yumi Hara 原由実
Tie-in: Gal*Gun: Double Peace ぎゃる☆がん だぶるぴーす

I’m falling head first –
My loving heart’s in a labyrinth… so I gotta get walking!


I don’t need any hints –
All I ever have to do is head for you, and only you!


Was that mischievous angel, shooting an arrow deep into my heart,
Just a coincidence…? Or are the two of us “destiny”?


I’m going to pack in some “I LOVE YOU.”, so be ready to take it! Are You O.K.?
I’m gonna aim for that defenseless heart, then “BANG! BANG! Your Heart!”


How many times have I done this? Reaching a dead end,
I look up to a sky that looks about to cry…


… that’s when I heard your voice,
And my feet started moving naturally – just one more time!


Even Adam and Eve failed at first; it’s only natural!
So let’s get closer, little by little!


This “I LOVE YOU.” is gonna continue endlessly, so are You O.K.?
I’m gonna chase only you, shoot my way through, and “BANG! BANG! Your Heart!”


Through getting lost and falling down, my loving heart will grow –
I’ll bloom a beautiful flower and keep on walking to where you are!


I’m going to pack in some “I LOVE YOU.”, so be ready to take it! Are You O.K.?
I’m gonna aim for that defenseless heart, then “BANG! BANG! Your Heart!”


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: BANG! BANG! English Translation
Artist: Yumi Hara 原由実
Tie-in: Gal*Gun: Double Peace ぎゃる☆がん だぶるぴーす
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Hi caic de cap –
El meu cor amant és en un laberint… m’he de posar a caminar!


No necessito cap pista –
L’únic que em cal fer és dirigir-me vers tu, i només tu!


Aquell àngel trapella que disparà una fletxa al fons del meu cor,
Va ser tan sols casualitat…? O tots dos som “el destí”?


Empacaré un grapat de “T’ESTIMO.”, prepara’t per rebre’ls! Estàs bé?
Apuntaré a aquell cor indefens, i llavors “BANG! BANG! El teu cor!”


Quantes voltes ho he fet això? Arribo a un cul-de-sac,
I observo amunt un cel que sembla a punt de plorar…


… va ser aleshores quan vaig sentir la teva veu,
I els meus peus començaren a moure’s per naturalesa – només una altra vegada!


Fins i tot Adam i Eva fracassaren al principi; és natural!
Anem apropant-nos, a poc a poc!


Aquest “T’ESTIMO.” continuarà eternament, que estàs bé?
T’encalçaré només a tu, m’obriré pas a escopetades, i “BANG! BANG! El teu cor!”


A còpia de perdre’s i ensopegar-se, el meu cor amant creixerà –
Florejaré una flor preciosa i continuaré caminant devers on et ets!


Empacaré un grapat de “T’ESTIMO.”, prepara’t per rebre’ls! Estàs bé?
Apuntaré a aquell cor indefens, i llavors “BANG! BANG! El teu cor!”


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: BANG! BANG! English Translation
Artist: Yumi Hara 原由実
Tie-in: Gal*Gun: Double Peace ぎゃる☆がん だぶるぴーす
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Caigo de cabeza –
Mi amante corazón está en un laberinto… ¡debo echar a andar!


No me hace falta pista alguna –
¡Lo único que he de hacer es ir hacia ti, y solo hacia ti!


¿Ese ángel taimado que disparó una flecha al fondo de mi corazón,
Fue solo una casualidad…? ¿O somos ambos “destino”?


Voy a empacar un puñado de “TE AMO.”, ¡prepárate para recibirlos! ¿Estás bien?
Apuntaré a ese corazón indefenso, y entonces “¡BANG! ¡BANG! ¡Tu Corazón!”


¿Cuántas veces lo he hecho ya? Llego a un callejón sin salida,
Y arriba diviso un cielo que parece a punto de llorar…


… fue entonces cuando oí tu voz,
Y mis pies empezaron a moverse por naturaleza – ¡solo una vez más!


Incluso Adán y Eva fracasaron al principio; ¡es natural!
Vayamos acercándonos, ¡poco a poco!


Este “TE AMO.” continuará eternamente, ¿estás bien?
Te perseguiré solo a ti, me abriré paso a escopetazos, y “¡BANG! ¡BANG! ¡Tu Corazón!”


A base de perderse y tropezar, mi amante corazón crecerá –
¡Floreceré una flor hermosa y seguiré caminando hacia donde te encuentras!


Voy a empacar un puñado de “TE AMO.”, ¡prepárate para recibirlos! ¿Estás bien?
Apuntaré a ese corazón indefenso, y entonces “¡BANG! ¡BANG! ¡Tu Corazón!”


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: BANG! BANG! English Translation
Artist: Yumi Hara 原由実
Tie-in: Gal*Gun: Double Peace ぎゃる☆がん だぶるぴーす
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Yumi Hara『BANG! BANG!』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Yumi Hara - BANG! BANG! Lyrics (Romanized)