ALWAYS BE WITH YOU XD Lyrics (Romanized)

Cover art for『Tatsuya Kitani - ALWAYS BE WITH YOU XD』from the release『ALWAYS BE WITH YOU XD』
Alternate Title: Zuutto Issho!
Original Title: ずうっといっしょ!
Artist:

Tatsuya Kitani キタニタツヤ

Release: 2024.05.14
Lyricist: Tatsuya Kitani
Composer: Tatsuya Kitani
Arranger: Tatsuya Kitani
Video:

View Video

English Translation: ALWAYS BE WITH YOU XD English Translation

Juudenki wo kashite! mata anata noseide atashi surihetta
Shuuden minogashite mata atashi noseide kaerenaku natta
Tsunagatteiyou ne, shoumousen ni mochikonde
Otagai ni ashi wo hippatta aoharu
Chinden shita omoide de zuutto issho!


Sankanbi ni datte dare kara mo mirareteinai ki ga shitan da
Sanzan shinikatte hiru no machi ni kitai shinai you ni shitan da
Sou yatte mamotta kodoku sae mechakucha ni natta
Atashi itsu datte shinitakute shikata nai
Konna kao daiji ni shitai to omoenai mon


Tomoni sugoshita hibi ga
Sasayaka na shiawase ga
Kakegae no nai torauma ni nattetara ii na
Hanarebanare nante dareka ga tsuseta bagu da yo ne?


Anata no isshou no koukai toshite soitogeru yo
Q. taisetsu na mono tte, naani?
A. ima nakushita sore
Atashi to machigai wo okashichattan da
Torikaeshi ga tsukanai ne
Sukoyaka naru toki mo yameru toki mo
Guroi rireki no nakade zuutto issho!


Mou chotto futsuu ni kanashii koto kanashii to omoitakatta
Chouchou no chuun ni kanjou itaku shite raku ni naritakatta
“Seizei isshoukenmei ni ikite kudasai ne”
Atashi itsu datte shinitakute shikata nai
Anna uta no iinari ni natteitakunai no


Anata dake hitori de
Atashi no me wo nusunde
Shiawase ni narou nante omowanaide
Kami wo kawakashite kureta yoru kara
Atashi wa kowasaretan da yo


Anata no isshou no koukai toshite soitogeru yo
Hazurenakunatteshimatta yubiwa mitai ni
Nando mo zutto furasshu bakku shiteiru, saitei da yo
Issho ni ita toki no hou ga atashi kawaikatta naa


Anata no isshou no koukai toshite soitogeru yo
Q. taisetsu na monotte, naani?
A. ima nakushita sore
Atashi to machigai wo okashichattan da
Torikaeshi ga tsukanai ne
Sukoyaka naru toki mo yameru toki mo
Hoka no dareka to nemutteitemo
Osoroi no akumu de zuutto issho!


Copy Link

English: ALWAYS BE WITH YOU XD English Translation
Video:

View Video

Artist: Tatsuya Kitani キタニタツヤ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Tatsuya Kitani - ALWAYS BE WITH YOU XD Lyrics (Romanized)

  • Tatsuya Kitani - Zuutto Issho! Lyrics (Romanized)

  • Tatsuya Kitani - ずうっといっしょ! Lyrics (Romanized)

充電器を貸して!またあなたのせいであたしすり減った
終電見逃してまたあたしのせいで帰れなくなった
繋がっていようね、消耗戦に持ち込んで
お互いに足を引っ張ったアオハル
沈殿した思い出でずうっといっしょ!


参観日にだって誰からも見られていない気がしたんだ
散々シニカって昼の街に期待しないようにしたんだ
そうやって守った孤独さえめちゃくちゃになった
あたしいつだって死にたくて仕方ない
こんな顔だいじにしたいと思えないもん


共に過ごした日々が
ささやかな幸せが
かけがえのないトラウマになってたらいいな
はなればなれなんて誰かが吐かせたバグだよね?


あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
Q. 大切なものって、なあに?
A. 今失くしたそれ
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
取り返しがつかないね
健やかなるときも病める時も
グロい履歴の中でずうっといっしょ!


もうちょっとふつうに悲しいこと悲しいと思いたかった
長調のチューンに感情委託して楽になりたかった
「せいぜい一生懸命に生きてくださいね」
あたしいつだって死にたくて仕方ない
あんな歌の言いなりになっていたくないの


あなただけひとりで
あたしの目を盗んで
幸せになろうなんて思わないで
髪を乾かしてくれた夜から
あたしは壊されたんだよ


あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
外れなくなってしまった指輪みたいに
何度もずっとフラッシュバックしている、最低だよ
一緒に居た時の方があたし可愛かったなあ


あなたの一生の後悔として添い遂げるよ
Q. 大切なものって、なあに?
A. 今失くしたそれ
あたしと間違いを犯しちゃったんだ
取り返しがつかないね
健やかなるときも病める時も
他の誰かと眠っていても
お揃いの悪夢でずうっといっしょ!


Copy Link

English: ALWAYS BE WITH YOU XD English Translation
Video:

View Video

Artist: Tatsuya Kitani キタニタツヤ

Give me your charger! It’s because of you that I’m running out of battery again
Missed the last train, and now I can’t go home because of me
Let’s stay connected, and drag it out into a war of attrition
In the blue hours where we both tripped each other up
With memories that have settled, let’s always be together!


Even on observation day, I felt like no one was looking at me
I’ve been cynical, not expecting anything from the daytime city
Even the loneliness I protected like that has become a mess
I’ve always wanted to die, no matter when
I can’t bring myself to value this face


I hope the days we spent together
And the modest happiness
Will turn into irreplaceable traumas
Being apart is just a bug someone programmed, right?


I’ll accompany you as your lifelong regret
Q. What is something precious?
A. What I’ve just lost now
I’ve made a mistake with myself
There’s no turning back, right?
In times of health and in times of illness
We’ll always be together in our gory history!


I just wanted to feel a bit more normally sad about sad things
I wanted to entrust my emotions to a major key tune and feel relieved
“Please live your life to the fullest”
I’ve always wanted to die, no matter when
I don’t want to be swayed by such songs


Only you, alone,
Behind my back,
Don’t think about being happy
From the night you dried my hair
I was broken


I’ll accompany you as your lifelong regret
Like a ring that won’t come off
It keeps flashing back over and over again, it’s the worst
I was cuter when we were together, huh


I’ll accompany you as your lifelong regret
Q. What is something precious?
A. What I’ve just lost now
I’ve made a mistake with myself
There’s no turning back, right?
In times of health and in times of illness
Even if I’m sleeping with someone else
We’ll always have the same nightmares!


Copy Link

English: ALWAYS BE WITH YOU XD English Translation
Video:

View Video

Artist: Tatsuya Kitani キタニタツヤ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Tatsuya Kitani『ALWAYS BE WITH YOU XD』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Tatsuya Kitani - ALWAYS BE WITH YOU XD (ずうっといっしょ!) [Zuutto Issho!] Lyrics (Romanized)