the Game of Life Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sora Amamiya - the Game of Life』from the release『Ten to Bluer』
Artist:

Sora Amamiya 雨宮天

Release: 2024.03.27
Lyricist: LISA KOUSAKA
Composer: Gou IshikuroGiz'Mo (from Jam9)
Arranger: Gou IshikuroArmySlick
Video:

View Video

English Translation: the Game of Life English Translation

bukka agatte kerii ga kaenai
Rindi de gaman nante dekinai
Sonna onnagokoro shiru ki wa nai
Underground horiokosu
Mole mitai ni


ikite mitai jinsei datta
Doko de michi wo hazushite
Ibasho wa daibutai
Abiru supottoraito
Na wa biinasu


isshougai wa Gamble
Netsu ga agaru on za teeburu
Saihai nante hito furi teido de kawaru
In the future
Just like the Game of Life
Chi wo hau teihen gaizu
Reeru fumihazushitemo
Waratterya daidondengaeshi mo
Hanahada arieru Go On!!


benechia de kakuteru tashinandari
Eegekai de sansetto nagametari
Nichijou wa yoko moji de sawagashii
Goojasu ni kirameku
Tsugi no masume sagashite


susumu koma tachi no juutai
Yokome de nagashi mite
Erabareshi pojishon
Shitaterareta doresu
Ready, Steady, Go


issai gassai Gamble
Ashi ga sukumu ban no ue
Shigekiteki na toraburu mo tsukimono
Shouchi no ue
Just like the Game of Life
Genjitsu wa zankoku sa
Reeru doori aruitemo
Heta surya gari no sunzen de
Furidashi e saa sa Go Back!!


hihei shite kinou fuzen da nante shogechatte
Deta me no kazu dake anata wa susunda dake
Ichi ka bachi ka han ka chou ka
Pureisu yua betto
Kore ijou mou akita nara
Noo moa betto
Anrakkii nante uchuu no hate
Throw away


isshougai wa Gamble
Netsu ga agaru on za teeburu
Saihai nante hito furi teido de kawaru
In the future
Just like the Game of Life
Chi wo hau teihen gaizu
Reeru fumihazushitemo
Waratterya daidondengaeshi mo
Hanahada arieru Go On!!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: the Game of Life English Translation
Video:

View Video

Artist: Sora Amamiya 雨宮天
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Fajar
Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense
  • Sora Amamiya - the Game of Life Lyrics (Romanized)

物価上がってケリーが買えない
リンディで我慢なんてできない
そんな女心 知る気はない
Underground 掘り起こす
Moleみたいに


生きてみたい人生だった
どこで道を外して
居場所は大舞台
浴びるスポットライト
名はビーナス


一生涯はGamble
熱が上がる オンザテーブル
采配なんて一振り程度で変わる
In the future
Just like the Game of Life
地を這う底辺ガイズ
レール踏み外しても
笑ってりゃ 大どんでん返しも
甚だあり得る Go On!!


ベネチアでカクテル嗜んだり
エーゲ海でサンセット眺めたり
日常は横文字で騒がしい
ゴージャスに煌めく
次の升目さがして


進むコマたちの渋滞
横目で流し見て
選ばれしポジション
仕立てられたドレス
Ready, Steady, Go


一切合切 Gamble
足がすくむ盤の上
刺激的なトラブルもつきもの
承知の上
Just like the Game of Life
現実は残酷さ
レールどおり歩いても
下手すりゃあがりの寸前で
振り出しへ さあさ Go Back!!


疲弊して機能不全だなんてしょげちゃって
出た目の数だけあなたは進んだだけ
一か八か 半か丁か
プレイス・ユア・ベット
これ以上もう飽きたなら
ノー・モア・ベット
アンラッキーなんて宇宙の果て
Throw away


一生涯はGamble
熱が上がる オンザテーブル
采配なんて一振り程度で変わる
In the future
Just like the Game of Life
地を這う底辺ガイズ
レール踏み外しても
笑ってりゃ 大どんでん返しも
甚だあり得る Go On!!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: the Game of Life English Translation
Video:

View Video

Artist: Sora Amamiya 雨宮天

Prices are rising, and I can’t afford Kelly
I can’t bear it with Lindy
I don’t care about such a woman’s heart
Dig up the underground
Like a mole


It was a life I wanted to live
Where did I go wrong?
The stage is my place
Bathing in the spotlight
My name is Venus


A lifetime is a gamble
The heat rises, on the table
A strategy can change with just one move
In the future
Just like the Game of Life
Crawling on the ground, bottom guys
Even if you step off the rails
Once you laugh, a big turnaround
It’s quite possible, Go On!!


Enjoying cocktails in Venice
Watching the sunset in the Aegean Sea
Everyday life is noisy with foreign words
Sparkling gorgeously
Looking for the next square


The congestion of advancing pieces
Glancing sideways
A selected position
A tailored dress
Ready, Steady, Go


Everything is a gamble
Feeling weak on the board
Exciting troubles are inevitable
Knowing this
Just like the Game of Life
Reality is cruel
Even if you walk on the rails
You might end up back at the starting point
Back to square one, let’s go Go Back!!


Feeling exhausted and dysfunctional, feeling down
You only move forward as many steps as the number on the dice
One or eight, half or three
Place your bet
If you’re tired of it
No more bets
Unluckiness is at the end of the universe
Throw away


A lifetime is a gamble
The heat rises, on the table
A strategy can change with just one move
In the future
Just like the Game of Life
Crawling on the ground, bottom guys
Even if you step off the rails
Once you laugh, a big turnaround
It’s quite possible, Go On!!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: the Game of Life English Translation
Video:

View Video

Artist: Sora Amamiya 雨宮天
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sora Amamiya『the Game of Life』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sora Amamiya - the Game of Life Lyrics (Romanized)